Глава 607: Цзинь Гуйци Гуй Приданое

[Глава 14, том 14]

Глава 613. Глава 607. Приданое Цзинь Гуйцигуя.

Г-жа Су нахмурилась и спросила: «О чем вы говорите? Как я могу провести расследование, если не войду! Почему вы преграждаете мне путь?»

На самом деле поколебался и сказал: «Госпожа Ронг Е, старая рабыня служила старушке в храме несколько дней, а затем вернулась и узнала, что девушки восстали и испортили весь сад, а дом стал еще хуже. хаотично. Возможно, вашей жене будет лучше вернуться и отдохнуть. Подождите, пока мы с бабушкой Севен составим список потерянных вещей, прежде чем сообщать офицеру.

Г-жа Су по натуре свободолюбивая, агрессивная и хмурая. «Поскольку все пришли сюда, нет смысла заходить и смотреть, внутри есть конура, и мне придется пойти и расследовать кражу».

Она обошла Цзинъи и продолжила идти. Неожиданно Ици снова схватил ее за рукав, с тревогой остановил его и сказал: «Миссис, не входите. В этом нет ничего красивого. С таким же успехом вы могли бы сидеть в доме седьмой бабушки. Выпейте облако». чая?"

На самом деле, даже Шан и Лу были удивлены таким смелым поступком. Хотя эта жена была приданым жены, когда жена вышла замуж из Цзянбэя, она привела ей сотню подружек невесты. На самом деле ее статус был невысоким. Она посмела так грубо обращаться с его женой. Кто ее одолжил? храбрость?

На самом деле, чем больше вы блокировали, тем больше госпоже Су хотелось зайти и посмотреть. Все последовали за ними в сад, и в западном коридоре стояли две служанки, и все четыре дома, считая от поворота налево, были широко открыты. Речь идет об украденном доме. Госпожа Су ворвалась и увидела, что земля покрыта красными лакированными красными лентами. В четырех домах были сообщающиеся двери, и все четыре были соединены в одну большую комнату, наполненную таким бременем.

Тетя Ван и четыре бабушки Лю были удивлены. Их приданое было достаточно богатым, чтобы его можно было попросить, но в нем была целая комната. Я думал, что в округе Циннин есть глава округа. Нет. Подумайте о ее ошеломляющем количестве приданого, как и о настоящем шерифе.

«Где это было украдено? Что потеряно?» Госпожа Су нахмурилась. «Ты боишься того, что я вижу, только потому, что ты меня удерживаешь?»

Он дернул ртом и засмеялся: «Ничего не потеряно. Раньше это был только ложный отчет старого раба, который удивил жену и бабушку. Все рабы прошли, пожалуйста, попросите жену наказать его».

Госпожа Су была еще больше озадачена. Она сделала полукруг в центре факела с красной краской и потянулась, чтобы открыть крышку факела. Там был аккуратно разложенный слиток серебра, усыпанный золотом и красной бумагой. Это шесть хороших непромокаемых шелковых тканей, от водного красного до темно-красного. Госпожа Су сделала еще одно движение, чтобы поднять крышку, но внезапно обернулась и посмотрела на Цзин Янь, поймав ее нервное выражение лица. Госпожа Су углубила свои сомнения по поводу этих предметов приданого.

«Некоторые из вас», — холодно сказала госпожа Су, указывая на сопровождающих сверчков. "Откройте крышки всех деревянных ящиков. Я хочу проверить, чего мне не хватает. Не много ли потеряно? Здесь есть золото и серебро. , Но без охраны, а теперь даже дверные замки были сломаны, они вернулись с пустыми руками? Как мог под небом существовать такой глупый вор».

Я покончил с собой, подошел вперед и поднял крышку, действие было очень аккуратным, и через некоторое время открыл большой кусок. Хэ Данггуй спокойно наблюдал за развитием событий рядом с собой, без комментариев, и не стал мешать ему проверить. Ведь для владельца украденного спешка проверить размер убытка – это нормальная реакция. Глядя на слова и поступки госпожи Су, вызывает ли она подозрение о проблемах с приданым? Не вся одежда, а также одежда и предметы домашнего обихода приобретаются в соответствии с роскошными требованиями. Что может пойти не так? Она не боялась прихода других.

Когда появилось приданое в первой клетке в первой комнате, толпа последовала за госпожой Су, чтобы проверить, и не могла не удержать их.

Первые несколько коробок с лечебными материалами, такими как рога антилопы, безоар, мускус, бархатные рога, кордицепс, медвежья желчь, шафран, кориандр, дикий женьшень, снежный лотос и т. д., продаются здесь высоко на холмах.

Помимо двух дюжин шкатулок с серебром в глубине шкатулки, все они сделаны из атласной ткани и свежезастеленных постельных принадлежностей. Роскошные материалы действительно ошеломляют. Подушка из каменно-зеленого денежного питона, атласный матрас с блестками золотого сердца и зеленого цвета, большой матрас из денежного питона с осенним ароматом, стеганое одеяло из крученого шелка и шелкового шелка и эти узоры вышивки на одеяле… послушно! Оказался первым мастером вышивки Шу, сваховского ремесла! Даже если это постельное белье, используемое в доме госпожи Су, боюсь, вы не сможете подобрать похожее?

Подождите, пока все войдут внутрь, и увидят в коробке аккуратно упакованную дорожную одежду и трикотажные изделия, каждое из которых не является обычным продуктом, эти длинные платья с вышивкой из шелка цзюань, золотого шелка, золотые шелковые пуговицы с узором пиона Шу Цзиньи, мягкий мех Парчовая накидка, парча -Инкрустированная накидка, плиссированные складки из лисьего атласа и предмет одежды под петлей достойны двенадцати серебряных веретен! Хэ Данггуй тоже был удивлен, у нее даже была золотая шелковая парча в запасе одежды? Вечером мне предстоит внимательно изучить, в чем ценность этой вещи.

Что касается всей коробки с драгоценностями, то это влияние цвета эмали с узором хризантемы, ступенчатое колебание ряда коралловых бусин, ступенчатое колебание ряда коралловых бусин, ступенчатое колебание золотого шага лишуйской фиолетовой мельницы, комплект золотой шнуровки с углами в форме баклажанов и бусины-водопадные цепочки. Что еще более редко, так это то, что мастерство и мастерство магазина с первого взгляда определяют навыки абсолютных мастеров. Подобная голова и лицо, которые можно случайно выделить, могут стать дном пресс-ложи мужчины Хоу Хоу. Ящик, полный сотен сокровищ, внезапно бросился всем в глаза, в груди Лю внезапно стало крайне неудобно, он почти потерял сознание.

Хэ Данггуй добавил немного: предметы в этой комнате стоят как минимум 152 000 серебра, и каждый из них — новая вещь, которую она никогда не видела. То есть это не поздравления Не Чуна и принцессы Янь. А Не Чун однажды сказал, что после того, как он приехал в Пекин для покупки недвижимости, у него осталось всего более 8000 юаней серебра, и даже если бы он вынес все это, он не смог бы сделать такого приданого. Это отдано принцессе Янь? Принцесса была слишком щедра к дочери, которую никогда не встречала.

Все смотрели на Хэ Дангуя сложными глазами, на головах были только обычные золотые кисточки и в полустарой самодельной одежде. Такая маленькая девочка, сидящая на наборе невообразимо роскошного приданого, может соперничать с приданым любой принцессы императора, когда выйдет замуж, но при этом не носит никакой одежды.

Завистливые и потрясенные глаза упали на кончик ее носа. Она по-прежнему выглядела холодной и равнодушной и не взяла в руки список подарков, чтобы проверить правильность номера, как будто сокровища в доме не имели для нее значения. .

Г-жа Су оглянулась, но не увидела ничего подозрительного, поэтому она снова посмотрела на Цзинлянь и в замешательстве спросила: «Вы просто намеренно не позволили мне войти, но почему? Действительно, посмотрите на ситуацию в этой комнате. В отличие от вора, твое «ложное срабатывание» слишком велико, верно?»

На самом деле лицо было трудным, и Ай Ай сказала: «Госпожа прости грехи. Когда старая рабыня вошла в сад, она увидела, что эти двери открыты, а комната наполнена приданым Бабушки Седьмой. Как могла старый раб не в панике? Поэтому я попросил девушку сообщить об этом его жене и вошел, чтобы посмотреть ситуацию... Позже не было похоже, что чего-то не хватает. Старый раб боялся, что жена госпожи Сюй быть наказан один раз, поэтому она не позволила жене войти. Старый раб спросил госпожу, седьмая бабушка напугана, пожалуйста, накажите мою жену ".

Услышав это, г-жа Су заподозрила подозрения, но она была стабильным человеком. Впервые она была такой эксцентричной, как сегодня. Ее речь звучала нормально, но глаза… паниковали сквозь приклад. Почему она запаниковала и что она встретила?

Увидев, что госпожа Су ничего не говорит, она явно не хотела уходить, не поняв ничего. Он стиснул зубы и сказал: «Другая причина в том, что старый раб небрежно взглянул на бабушкино приданое. Оно было настолько ценным, что она не могла себе этого представить. Старый раб задумался об этом. не произойдет.Теперь,когда это приданое не хранилось на складе,и никто их не видел,они привлекли сначала бандитов...жена привела много людей,и много людей смешалось.Как только это дело распространилось,то оно будет труднее оставаться в безопасности в будущем».

Услышав это, г-жа Су полностью развеяла свои сомнения. Она подумала про себя, что ее богатство не напрасно и у нее более 22 000 брачных фондов. Также было разумно быть осторожным, и ее опасения были вполне обоснованными.

Шан Ши услышал, что это не так, и горько усмехнулся: «О, соавтор действительно взял нас за воров и охранял, как воров? Тогда я не смею трогать твои три сада в будущем. Это» так странно быть обвиненным в таком преступлении».

Вообще-то она торопливо возразила: «Большая бабушка спокойна, старая рабыня точно не имеет такого смысла, просто видеть, что у бабушек много девочек, молодые девушки любят быть оживленными, а их уста ненадежны.. ."

— То есть моя горничная — воровка? Стрельба Шан Ши, которую он не знал, где поесть, была такой же впечатляющей, как и всегда. Он придерживался слов Цзинхуа и настаивал на том, чтобы противостоять ей. И Лю кисло добавила: «Неудивительно, что «Семь братьев» попросили ее свекровь стать независимым директором «Дома семи семей». Должно быть, это идея передать приданое в частном порядке в библиотеку. Родители «Семи братьев» так тебя любят. много, правда Люди завидуют».

Тетя Ван с улыбкой произнесла самые коварные слова: «Бабушка Ци пошла проситься на должность директора, но она просто придержала дверь, чтобы не дать всем войти. Только хозяин и раб были внимательны и наиболее завидны».

Хэ Дангуй улыбнулся: «Все родители любят своих дочерей, и их не волнует, сколько у них денег. На самом деле, я привез кое-какое приданое из Янчжоу. Мои биологические отец и мать сказали, что они счастливы и удачливы, а затем приготовили более 2000 приданых. шелковые ткани и травы. Я уже благодарен родителям за доброту. Я не ожидал, что в день моей свадьбы принцесса Ян прислала еще одну ношу, чтобы поговорить с Тимом Даури, и, прежде чем я бегло взглянул, они все пришли сюда. Эти вызовы, я раньше не открывала, и думаю, было бы очень ценно послушать тон бабушки и бабушки».

— Нет, сестра! Разве ты не видела своего приданого? Я не знаю, насколько оно ценно? Глаза Лу расширились от удивления.

«Прости меня моя невестка. У меня узкое видение, и я видела не так много хороших вещей, поэтому мало что об этом знаю». Сказал Хэ Данггуй с улыбкой. Вещи настолько ценны, что я никогда не смею хранить их для себя, поэтому, пожалуйста, попросите свекровь оставить их для меня. «Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии