[Глава 14, том 14]
Глава 616. Глава 610.
Другая тетушка, похожая на Хэ Данггуя, подошла ко мне и сказала: «Я сука, я видела принимающую сестру округа, моя сестра чувствует себя непринужденно, а моя тетя дочь члена ее семьи. Я никогда ее не видел. В большом бою у нее кружилась голова, как только было больше людей, что определенно не было неуважением к ее сестре".
Хэ Данггуй спустился по ступенькам, с улыбкой вцепившись в руку тети, и вздохнул: «Моя сестра такая талантливая! Я смотрю в странные глаза, и мы видим, что у нас есть судьба».
Глаза Лу на какое-то время были прикованы к ним двоим, и он не мог не воскликнуть: «Я видел несколько раз, тетя, а также целый день наблюдал за семерыми братьями и сестрами, но я даже не Осознайте это! Вы двое так похожи на одно целое. На слепке высечено слово, что вы сестры, кому и кто в это не верит?»
Хэ Данггуй сказал губами: «Говоря, я услышал имена тети и тети и снова был озадачен. У всех моих теток были фамилии. Почему они выкрикивали свои имена? Это все фамилии, это весело».
Презрительный взгляд Шан был обращен на обнаженную белизну груди тети, и она сказала каламбуром: «Тетю можно было бы назвать «тетя Ли», но она только бросилась с тетей Ли, второй матерью нашей второй дочери Ваньэр, и изменила это." Имя девушки. Моя тетя больше не может этого делать. В нем есть слой. Дочь хорошего парня никому имени не дала.
Заявление Шана более расплывчато, его могут понять только те, кто знает внутреннюю суть. На этот раз не поняли даже Анжелику. Названная тётя побледнела, захныкала и убежала, прикрывая рот.
Хэ Дангуй посмотрел на губы Шана с шепчущей улыбкой, и ему было очень любопытно, поэтому он не мог не спросить тайно Лу: «Есть ли что-то, чего я не знаю? Что не так с моей тетей?»
В присутствии свекрови Лу не следует слишком много сплетничать, чтобы сохранить свой имидж. Она лишь понизила голос и сказала Хэ Дангую: «Моя тетя — хорошая жена, замужемая СМИ Мин, а моя тетя — просто дешевая жена. Разница между ними вот в чем. Есть дешевая девушка по имени Цзысяо, которая сейчас свекрови своей служит, так что не видно».
"Ой." Он, Данггуй, немного понял. Но до конца еще не разобрался.
Лянчжу обычно является невесткой большой семьи или дочерью мирного жителя Бай Дина. Он превратился в Дженти и женился на двери. Его фамилия стояла перед «тетей», и такая ситуация, как тетя Ванга, также уважалась как серьезный мастер. Базовый класс состоит из трех типов: девушка высшего класса, шоу-девушка и ****-девушка. Их статус лишь немногим выше статуса подчиненных. Их называют при «тете» и рассуждают так же, как и девочку, девочку и девушку из голубого дома. .
Чего Анжелика не понимала, так это того, что, поскольку тетушка была невесткой и дамой крупных размеров, как ее можно было низвести до низшего фаворита?
«Мэм, бабушка!» К нам подбежал мужчина с парой темно-коричневых штанов и сказал: «Это мужские штаны, найденные в основании шкафа Лу Яо».
«Эта пара брюк не должна принадлежать седьмому брату. Седьмой брат не будет носить такую вульгарную одежду». Сказал Шан с намеком.
Госпожа Су выглядела расслабленной и спросила Анжелику: «Вы знаете, что у вас дома есть такая вещь?»
Хэ Дангуй был немного застенчив, и даже если бы она сказала, что совершенно не уверена в том, что осталось в комнате, она бы пошутила. Глядя на марионеток, которые забрали украденное, на самом деле это были мужские штаны, найденные в ее спальне. Она также была невероятной. У нее в комнате были такие грязные вещи! Кто это вставил?
Шан Шиджи усмехнулся: «Семь младших сестер только начали, и я думаю, что они не смогут так быстро успевать, но они не обращают внимания на вещи в ее доме, и она слишком сбита с толку».
Вслед за ближайшей служанкой Хэ Дангуя, Минт, мастер был огорчён и внезапно вмешался и сказал: «Мадам, бабушка! Лу Яо сказала, что видела Бабушку Семь с этим мужчиной, а также сказала, что она видела это, но бабушка Семь. Еще одна женщина доказала свою невиновность. Раб подумал, увидит ли Лу Яо кого-то, похожего на бабушку Ци? Мужчина спрятал эти штаны и женился на нашей бабушке?
Как только слова подошли к концу, всеобщее внимание переключилось на тетю Йе, да, почему они не подумали об этом в этом отношении? Бабушка Ци только что вошла в дверь и была незнакома с ее жизнью, поэтому у нее не было условий присоединиться к гангстеру, но была еще тетушка, которая была очень похожа на бабушку Ци! Ци Е не спрашивает, трудно гарантировать, что две его тети сделают что-нибудь без стыда!
Первоначально тетя Сюнь улыбалась со стены и смотрела со стены, сохраняя хорошее настроение и тянув тетю, чтобы посмеяться, но не ожидала, что ее так скоро сожгут. Внезапно пряность ее натуры больше не могла быть скрыта, она указала на Хэ Данггуя и Минт, хозяина-слугу, и ругала: «Почему вы маринуете соленые огурцы в своем доме и сажаете их мне на голову? Я слуга Министерство домашних дел. Дочь Ли Паня, будь чистой и невинной, не путай меня с собой!»
Мята героически защищает: «В присутствии жены и бабушки семь ты такой самонадеянный. Что ты не можешь сделать? Наша бабушка — уважение господина графства, а жена — доказательство отсутствия. Ты — тот, кто должен быть виноват.!"
Лу Яо долго нерешительно узнавал это и не мог сказать почему. В это время девушка боярышник принесла полчаши с горячей водой и протянула ее Хэ Данггую: «Вода, которую ты хочешь, осторожно обожгла твои руки».
Этот шаг привлек многих людей, чтобы понять, почему Анжелика находится в плохой ситуации. В случае, если она подсела со своим знакомым к диким людям, или если она неясно созналась в необоснованном обвинении, а потом поползли слухи, она не смогла бы с глазу на глаз! Разве она не спешит и все еще хочет попить воды?
Хэ Дангуй не запаниковал, держа в руках полчаши с водой, и вернулся к госпоже Су: «Невестка сказала, что есть способ проверить, украл ли Лу Яо мула, если он сможет доказать, что она вор, в показаниях она сказала: "Вы должны поставить вопросительный знак. Тогда есть вероятность, что Лу Яо лжет, она все выдумала, чтобы всех побеспокоить и оправдать себя".
«Как доказать?» — спросила госпожа Су.
«Пожалуйста, попросите свекровь поставить золотую урну на каменные ступени рядом с травой, отдохнуть в этой канавке, а затем попробовать миску с горячей водой». Хэ Данггуй обеими руками протянул чашу с водой.
Госпожа Су сделала, как сказала, и действительно почувствовала вкус воды в чаше, но не понимала, что Анжелика хочет сделать. Она нахмурилась и спросила: «Это просто белая вода. Может ли эта вода обнаружить воров?»
Хэ Дангуй подошел к чаше к краю каменных ступенек и вылил горячую воду в углубление, где была помещена золотая урна, прежде чем сказать госпоже Су: «Секрет кроется в этой золотой урне. Пожалуйста, будьте спокойны и спокойны. Если Лу Яо поймает мула, то вода, пропитанная золотым мулом, привлечет муравьев».
Услышав эту новость, всем стало очень любопытно, и они собрались в гости, и большинство из них не поверили словам Анжелики. Но не прошло и часа после чая, как из травы на помощь вылезла команда муравьев.
Лю сказал «Да» и непостижимо спросил: «Муравей, послушай семерых братьев и сестер вот так, ты можешь командовать муравьями?»
Хэ Данггуй улыбнулся мениском, покачал головой и сказал: «У меня нет такой способности, но я только что услышал, как старик сказал, что черный крем для волос с жасминовым медом — самый привлекательный муравей, и я придумал это решение. Если вы нанесете его на себя, то с помощью этого крема вы также сможете повелевать муравьями».
«Крем Вуфа?» Шан в недоумении. «Даже если на муле есть такая штука, как ты сможешь доказать, что Луяо украл мула?»
Хэ Дангуй спокойно объяснил: «Моя тетя только что сказала, что источник этой невестки неясен. Это может быть собственная невестка Лу Яо. Мы обидели ее. Хотя я никогда не видел эту невестку… закон, я проверил приданое раньше. Я увидел приданое от принцессы Янь, драгоценный камень, установленный на булавке, сделан из того же материала, что и эта гардения, с научным названием «красное морское дно», с красным цветом и синей поверхностью, и текстурированная поверхность. Этот драгоценный камень рыхлой текстуры и не очень ценный, но он очень редкий, поэтому я предполагаю, что мул и булавка используют один и тот же «красный цвет морского дна». Пока сравнивается текстура драгоценного камня, можно сначала доказать, что этот мул — одно из моих приданых, пока дверной замок не сломан, он правильно хранится в ящике».
Когда Лу услышал об этом, он не смог удержаться от смеха: «Ах! Я даже не слышал ни о чем красном и черном под водой. Сестра, вы все еще говорите, что у вас узкое видение и вы не знаете, что такое красное и черное под водой. стоимость вашего приданого. Тогда мы Таким образом, они слепы!"
Шан Ши никогда не слышала имени «Красный под морем» и почувствовала, что Лу смеется над рождением своей племянницы, и никогда не видела ничего хорошего, и сразу же покраснела.
Хэ Данггуй продолжил: «Если будет подтверждено, что невестка является приданым принцессы Янь, и теперь будет обнаружено, что вода, впитанная невесткой, содержит жасминовый медовый бальзам, тогда Человек, который украл невестку из коробки, был бы оленем Яо».
"Почему?" — спросила госпожа Су.
Хэ Дангуй пригладил волосы, указал на руку Лу Яо и улыбнулся: «Сегодня моей невестке впервые позвонила свекровь. Она была чрезвычайно озабочена одеванием и открыла новую бутылку. крема для волос с жасмином, чтобы питать кончики ее волос, и была ответственна. Человеком, который расчесывал мои волосы, была Лу Яо. Свекровь не знала. Лу Яо была шлифована, и ее волосы расчесывались более получаса. , так что я думаю, она должна быть покрыта кремом для волос. Эта штука пахнет ароматно. Девушкам это нравилось, поэтому, я думаю, она держала ее немытой".
Лицо Лу Яо было белым, и она не могла не почувствовать сначала запах своих рук, а также сильный аромат жасмина, который заставил ее тихо кричать. Этот тихий крик также выявил ее нечистую совесть.
Миссис Су ненавидит ее и ненавидит! Хотя дети семьи Мэн номинально являются горничными, этих горничных приводили в сад, когда они были маленькими, и учитель тщательно настраивал их. Их еда и одежда необычны, отражая лицо семьи Мэн. Теперь факт кражи раскрыт, украдено приданое новой невестки, очень ненавистно!
Хэ Дангуй безлико спросил Лу Яо: «Лу Яо, ты действительно видишь меня с «другими мужчинами»? Можешь ли ты указать, где и что ты сказал и сделал?»
Лу Яо некоторое время растерялся и не смог ответить.
Хэ Дангуй снова повернулся к госпоже Су и смиренно спросил: «Насколько важна невиновность и невиновность бабушки, насколько важен такой вопрос, и Лу Яо достаточно прилична как горничная второго сорта? Она так сказала, кто был тот, кто потерял? Лицо? "Сеть для чтения 2к романов