Глава 644: Настоящий эксперт по чаю.

«Не беспокойтесь об этих разных вещах, у них хватит смелости остановить машину». Принцесса Ян с важным видом сказала: «Поторопитесь с ручкой и бумагой. Ваша сестра хочет лекарство. Если вы пойдете к Дуань Сяолоу согласно описанию на бумаге, вы можете сказать мне, что он просил лекарство!»

Хэ Дангуй слабо сказал: «Я слышал, что генерала Дуань Сяолоу и Гао Цзюэр Эр нет в Пекине, так что не беспокойтесь, позвольте мне поехать туда».

Принцесса Ян сглотнула грудь и пообещала: «Все кончено, чтобы достать тебе противоядие. Просто запиши это. Цзычэнь может сделать больше работы, чем ты!»

Ручка и бумага появились из окна. Хэ Данггуй задумался об этом. Он записал симптомы красных ран, застоя пульса и кипения крови после отравления Дуань Сяолоу. Он передал этот документ вместе с жетоном доступа Цзиньифу. Пыль за окном.

Она призвала: «Лучше всего найти противоядие тайно, чтобы избежать множества ненужных неприятностей. Я Лу Цзянбэй, генеральный менеджер Цзинь Ивэй, но он сейчас не в Пекине, а его двоюродный брат Лу Яо находится в храме Тайчан. Си Цин Е сказал, что, когда его нет, ты можешь посоветоваться с Лу Яо по любому поводу. Цзычэнь, ты должен сначала спросить его, или ты можешь отнести жетон в Цзиньифу, чтобы найти противоядие».

"Знать." Цзычен натянул поводья и отвернул голову лошади.

Хэ Данггуй с беспокойством посмотрел на свою спину, задаваясь вопросом, ненадежен ли Цзычэнь. Первоначально, после того как она планировала покинуть дом, она позволила И Тонгу выполнять поручения во дворце Цян. Даже если у нее нет противоядия, если у нее есть яд или формула противоядия, она может быть уверена, что спасет других.

«Не смотри, это пустяковый вопрос, не беспокойся об этом». Принцесса Ян нежно держала ее за руку. «Давай поговорим с тобой, девочка, сколько тебе лет в этом году и с какими родственниками ты будешь жить до того, как выйдешь замуж за семью Мэн? Я слышал, ты не маленький, ты знаешь медицину?»

Хэ Дангуй опустил ресницы и быстро ответил: «Мне в этом году четырнадцать, и в семье нет родственников. Лу Е очень хорошо ко мне относится, но занят с редкими людьми и редко его видит. Что касается моих медицинских навыков, это с сельской жительницей. В средней школе я иногда исцеляла двух человек, которых бы разбросали. "Она никогда не любила приукрашивать свое прошлое, чтобы посторонние чувствовали, что она по сути деревенская девочка, поэтому лучше было бы будьте осторожны с ней.

«Лу Ян?» Принцесса Ян осторожно спросила: «Итак, он рассказал тебе что-нибудь о твоей жизни?»

"Никогда." Хэ Данггуй выглядел хорошо.

Принцесса Ян протянула мизинец из красного золота, инкрустированный доспехами из жадеитовых бусин, и холодный кончик задрожал и коснулся ее щеки, вздохнув: «Какой жалкий ребенок, если бы эта принцесса знала тебя несколько лет назад, Существование привело бы тебя в дворец воздвигнуть».

Принцесса Янь неоднократно «дразнила» Хэ Данггуя, и ей было любопытно, как эта принцесса Ян так беспокоилась о ней. Это были два незнакомца, никогда раньше не встречавшиеся... Она не подумала о драгоценном приданом, которое дала ей принцесса Ян. Спасибо.

«Одежда и аксессуары в приданом, подаренном принцессой, слишком дороги. Многие вещи в жизни я не видела. С момента получения их маленькая девочка день и ночь стыдилась и не имела возможности отблагодарить принцессу. Я наконец-то увидел ее сегодня и могу также сказать ей, что мне стыдно. Я не знаю, как мне отплатить за подарок принцессы?»

Принцесса Ян посмотрела на нее с нежной улыбкой: «Это все вещи, которые оставила тебе твоя мать, которые ты мне не даешь? Я вижу, что ты сдержан по отношению ко мне, и ты не назовешь меня «материнский поцелуй». . Где бы ты ни был, называй меня просто «тетя Лиан», я не всегда слышу принцессу».

Карета хромала полчаса, и те, за кем следовал Цзычэнь, так и не появились, но Янь Ванфу уже прибыл.

По совпадению, как только их карета остановилась, как только они вышли из кареты, они увидели еще одну великолепную, полную сокровищ карету, остановившуюся у ворот Ванфу. Сверху спустилась женщина в темно-фиолетовом платье и шляпе с капюшоном. Хоть она и не видит своей внешности, ей следует быть пожилой женщиной, чтобы показать свой импульс. Принцесса Янь приветствовала ее издалека, назвав ее «сестрой Гэ», а другая сторона также разговаривала с принцессой Янь с естественной хрипотцой в голосе, что было более сдерживающим фактором, чем у принцессы Янь.

Я не знаю, иллюзия ли это Анжелики. Глаза этой госпожи Ге проникали сквозь вуаль, и глаза, падающие на ее лицо, были чрезвычайно резкими.

Выйдя из кареты, они пересели в парчовый седан. Все трое подняли каждый по одному и остановились, выпив чашку чая. Молоденькая невестка помогла женщинам выбраться из седана с помощью занавески. Принцесса Янь и госпожа Ге шли бок о бок друг перед другом. Хэ Данггуй последовал за ним, тихо слушая их обоих.

«Маленький Хоуе не сопровождает Ге пить чай?» — спросила принцесса Ян.

«Я никого не видела последние два дня, но Сюй занят по делам», — сказала госпожа Гэ. «И сегодня здесь присутствует Журан. Трудно сказать ему, чтобы он пошел с ним».

Принцесса Ян внезапно улыбнулась: «У меня еще есть кое-что тривиальное, Сяо Дуань Лу. Нередко видеть его каждый день. Я просто не видела его сегодня. Думаешь, это совпадение? Каждый берет свою дочь на чаепитие. Это было с его сыном».

Итак, Хэ Дангуй знал личность мадам Гэ — она была матерью Дуань Сяолоу! Другая сторона посмотрела на себя таким острым взглядом, узнал ли ее Дуань Му?

Проходя мимо сада, я увидел вдалеке красивый пейзаж: не цветок в саду, а молодую девушку, которая была лучше Хуа Цзяо. Среди них есть замечательные девушки. Все держат веер, а цветы стоят вместе, дрожа.

Принцесса Ян остановилась, повернулась и улыбнулась Анжелике: «Они все хорошо себя ведут. В нашем дворце есть мастера графства и несколько других девочек. Они почти того же возраста, что и Цинъэр. Ты идешь с миссис "Ге там. Он немного пошутил с сестрами, переоделся для матери и наступил небольшой перерыв. "Затем принцесса Янь оставила Хэ Дангуй со своей служанкой, которая всегда была с ней, и ушла.

Госпожа Ге «хула» сняла шляпку, тупо уставилась на облако в небе и пошла лицом к лицу в сад.

Госпожа Ге шла плавно и неторопливо. Хэ Данггуй не стал рядом с ней и пошел на два шага позади. Когда они достигли центра сада, по другим извилистым тропинкам пришли еще две или три очень хорошо одетые женщины. Молодые девушки вместе смеялись за большим круглым столом и встретили госпожу Ге и других дам.

Хэ Данггуй проследил за своим опознанием и запомнил личности женщин, в том числе г-жу Ню из особняка Тайфу, г-жу Ву из особняка Тайши и г-жу Ли из особняка Чжэньюань Хоу. Среди них г-жа Квонг присутствовала на банкете, посвященном семейному фестивалю Мэн. Только теперь ее имя и лицо сочтены.

Она спешила найти противоядие и отправилась домой спасать людей. Каким-то образом она пришла сюда, чтобы присоединиться к чаепитию. Такое ощущение, будто дикая корова вбегает в куриное гнездо, высиживающее яйца, торопливо ходит и наступает на горячую яичную скорлупу.

Хэ Данггуй — единственная женщина, которая не просила о ней дам. Конечно, она тоже «женская» фигура. Поскольку она находилась далеко от толпы и стояла в углу сада, она не хотела быть заметной, но привлекала больше внимания. Среди пятнадцати присутствовавших молодых женщин четыре или пять закрыли лица половиной веера, глядя за веерное лицо и с любопытством глядя на Анжелику китайскую.

На самом деле их беспокоит не сама Хэ Дангуй, а пуховая трава, стоящая позади нее. Пукао — доверенное лицо принцессы Янь, кто ее будет сопровождать? Увидев, как У Фа из Хэ Данггуя зачесывается в женский пучок, их глаза удивились еще больше, а в сердце они сделали различные догадки.

«О», госпожа Квун обернулась, чтобы увидеть Хэ Дангуя, и сразу же подошла, чтобы тепло поприветствовать ее. «Почему принцесса ничего не сказала раньше? Лорд графства тоже сегодня пришел на банкет! Я знала, что принесу маленькую книжку. Недавно он взял ручку. Старая дрожь!»

Хэ Данггуй вспомнил, что жена в прошлый раз тоже обращалась за медицинской помощью. Кажется, был сын, который был настолько слаб, что у него кружилась голова, как только он учился, а только ходил по магазинам и не убегал за город. Госпожа Сюнь настаивала на том, что ее сын слаб и его должен лечить хороший врач.

Когда Пу Цао увидел, что все приближаются, он сказал четким голосом: «Это седьмая бабушка Мэнфу, лорда округа Циннин нашего дома. Принцесса попросила лорда округа прийти и поиграть и сказала, что всем не обязательно подожди ее, она вышла. Дверь короткая».

Принцесса Ян даже не присутствовала на банкете в своем доме. Было приглашено много гостей, а ведущий не явился? Кто будет встречать гостей? Хэ Данггуй был удивлен, но все, похоже, к этому привыкли, а не теоретически, и только сейчас пошутили.

Среди группы молодых женщин самой младшей было двенадцать и три года, а старшей — не больше двадцати лет. Двое из них, как и Хэ Данггуй, тоже причесывались замужней женщине. Две молодые девушки в зеленой и желтой одежде — это самые выдающиеся и первоклассные модели.

Старший был одет в зеленое. Я видел ее с лицом гуся и яичного порошка, очаровательным, как луна, и ее глаза с нетерпением ждали великолепного стиля. Крови на коже не было. Он вроде бы выздоравливал от тяжелой болезни, но все равно ошеломил девушек внешним видом и лишь применил несколько розовых ромашек. Пара кисточек-сердечек Би Линцзинь была наискось вставлена ​​в свисающие волосы, а две пряди волос на щеке нежно развевались на ветру. Большая мандала покрыта зеленой вуалью, а плиссированная юбка из полузеленых листьев проста и элегантна.

Пу Цао заметил, что взгляд Хэ Дангуя упал на женщину в зеленом, поэтому она прошептала: «Это хозяин округа Сяньцао в принцессе Линьань».

Лорд округа Фейри Грасс? Хэ Данггуй не мог не взглянуть еще раз.

В это время некоторые девочки засмеялись и сказали: «Несколько сыновей еще не приехали. Какое нам удовольствие самим распевать стихи? повязки на глаза и разные виды чая. Возьми, понюхай носом, не нюхай, а потом попробуй языком. Если не угадаешь, проиграешь. Если рассудишь последнего, каждый из нас поддерживает ее и делает ее забавной, все. Скажите, ладно?»

Большинство людей аплодируют, говоря, что игра звучит свежо и шикарно, и в нее никогда раньше не играли. Многие дамы являются ценителями, имеющими большой опыт употребления чая. Они изучали чайную церемонию с четырех-пяти лет, поэтому приглашают любителей записаться на игру.

Хэ Данггуй молча улыбнулся в углу, и как только игра начнется, она эвакуируется отсюда.

По совпадению в это время другая девушка с самой выдающейся внешностью в желтом платье, похожая по возрасту на Хэ Дангуя, подошла к ней и поприветствовала: «Сестра приходит поиграть вместе, как весело ей стоять одной».

Кожа у девушки нежная и мягкая, ее вишневый рот нежный и нежный, глаза очень гибкие, она умная и элегантная. Волосы были собраны в свободный пучок и наклонены в виде сиреневого черепахового цветка, который казался немного небрежным, но элегантным. Она потащила Хэ Дангуя к толпе и сказала немного озорно: «Сестра Циннин — человек, который умеет пить чай, поэтому она должна участвовать».

Хэ Данггуй только что подал в отставку, а молодая женщина засмеялась и сказала: «Если она знает чай, от чего мы можем спрятаться?»

«То есть не понимаю. Не заставляйте».

«Мастер округа Лоуран, позвольте ей сказать это самой, не помогайте кому-то получить неправильное представление!»

«Дверной проем в чае понятен не каждому».

«Лучше подписаться на подобные вещи, а потом вернуться и получить последнюю. Приходится плакать на публике».

«Не провоцируй принцессу обвинять нас и запугивать других.

Один камень взбудоражил тысячу слоев волн, отчего Анжелика не могла удержаться от смеха в душе. Казалось, он нечаянно вызвал гнев, потому что это вышло из моды или выглядело немодно.

«Она настоящий эксперт по чаю. Вы попробовали его, прежде чем узнали о его преимуществах. Не плачь».

Голос нежного и нежного человека прозвучал недалеко, и все оглянулись, кто это был. Хэ Данггуй тоже услышал эту новость и был поражен. Он, как он сюда попал? !! Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии