Глава 69: Милый маленький волк, выпрашивающий еду

Обновлено: 27 июля 2013 г.

Тан Янь раскрыл рот и на мгновение быстро покачал головой: «Старый раб абсолютно не имел в виду этого и никогда не думал об этом!» Увидев, что лицо старушки все еще полно сомнений, она вдруг рассмеялась. Голос сказал: «Мисс, вы уснули? Забудьте, что в тот день мы услышали только об одной интересной вещи, и что дом Ли Сан Ши внес изменения в семью, и он был удивлен, что сын Сяо не был его биологическим сыном. ". Затем он закрыл Сяо-ин. Пытал прелюбодейку, но она убежала среди ночи двести два и убежала. Поскольку он не может даже предсказать свою судьбу и несчастья, как он может помочь другим вычислить истину?" «Настоящий мастер нумерологии Ци Сюаньюй не отдал Мисс Три свою жизнь. Вы хотите сказать, что она благородный попечитель!»

Выражение лица пожилой женщины смягчилось, и Шу сказал, вздохнув: «О, что-то случилось с моим братом дома, у меня слаб духом, и я хочу расстаться через мгновение». Через мгновение он беспомощно посмотрел на нее. Доверенный человек попросил у нее совета: «По вашему мнению, сестра И заранее мечтала о смерти брата Чжуэра. Разве это плохо? Что нам делать?»

Тан Янь ответила: «Когда мисс Сан сказала раньше, старая рабыня ей вообще не поверила, поэтому она не спросила ее тщательно. Теперь я хочу прийти, Мисс Три однажды была спасена старым богом. благословение. На этот раз меня не будет. Будет ли на небесах ****, который благословит нашу семью Ло, и будут ли потомки мисс Ло снова спасены через мисс Три?»

«Это действительно так, красный имбирь?» Глаза старухи вновь обрели славу.

Прежде чем Тан Си вспомнил разговор с Хэ Дангуем, он не смог придумать больше слов, которые могли бы утешить старушку, поэтому он упрекнул себя: «Это все потому, что старая рабыня не позволила Мисс Три закончить свой разговор. Жугера, я не знаю, как долго я смогу это поддерживать. Если есть ****, который хочет нам помочь, но старый раб задерживается, не станет ли старый раб грешником! Я лучше ночью мчитесь обратно в Шуй Шангуань и ясно спросите о мечте мисс Сан. Стройте планы…»

«Ну», девушка Цзи стояла у двери, постучала в полуоткрытую дверь Лиму и сказала с грустным выражением лица: «Старушка, есть кто-то, кто сообщил о похоронах в большом доме».

※※※

Когда небо было ясным, Хэ Данггуй взял цикад и Хуайхуа, чтобы отдохнуть на перекрестке у подножия горы. Все трое положили на клетку приготовленную вчера еду и поели немного раньше, чтобы поговорить о «незваном госте», который следовал за ними весь путь вниз с горы.

«Какая красивая! Глаза светло-зеленые, шерсть белая, пестрой окраски нет». Чан И проглотил торт из гибискуса и спросил Анжелику: «Он все время следует за нами, хочет ли он съесть наши закуски?»

Хэ Данггуй покачал головой и сказал: «Я слышал о собаках, которые едят макароны. Как волк мог это съесть? Это должно быть мясо».

Хуайхуа посмотрела на пушистый комок размером с пощечину, и бесконечное материнство хлынуло к ее сердцу, умоляя Хэ Дангуя сказать: «Мисс, мы можем его усыновить, хорошо? Он, должно быть, настолько мал, что не может найти еду сам. Это так жалко! Посмотрите, как оно смотрит на ваше лицо, человечество!»

Хэ Дангуй поспешно засунул в рот кусок тыквенного пирога, похлопал по остаткам порошка и сказал: «Да, если ты мне не напомнишь, я почти забуду это!» Затем она достала из пояса небольшой рисунок. Ящик с магнитной крышкой, огляделся и улыбнулся: «Я боялся, что пот смоется, прежде чем я подумал о том, чтобы спуститься на гору, а затем надуться. Я помню, у подножия севера был горный ручей. Раньше я смотрел в зеркале, а ты был медленным. Ешь медленно и жди, пока я вернусь. Кроме того, не приближайся к этому маленькому зверю, будь осторожен, он откроет тебе рот, чтобы укусить тебя! "После этого он побежал и убежал. со скоростью электрического света кремня.

Хуайхуа с любопытством спросил Чан И: «Почему женщина ушла? Посмотрите в зеркало и сожгите порошок благовоний?»

Чан И кивнул и прошел мимо: «Почти, ты узнаешь, когда она вернется, покорми Хуайхуа, пока дамы нет, давай дразнить ее. Как странно, снежный волчонок! Смотри, он виляет нам хвостом!»

«Да, да, я прожил в деревне больше десяти лет и никогда не видел белого волка. Он преследовал нас всю дорогу. Должно быть, он не может найти свою мать. еда!"

У двух девочек сверкали глаза и мечтательная улыбка на лицах, и они подошли к маленькому белому волку неподалеку. Четыре белые нежные руки держали несколько пирожных и шаг за шагом приближались к ним. Маленький белый волк на земле сидел на земле, наблюдая за ними, и когда они увидели, что двое приближаются к себе, он сразу же сел, встал, наклонив голову, и открыл пасть. Выражение лица выглядело так, будто он смеялся.

В тот момент, когда два волка приблизились, маленький белый волк с мохнатой массой внезапно подпрыгнул высоко от земли. Достигнув самой высокой точки, он быстро прощупал и укусил Хуайхуа за палец.

«Да, да…» Хуайхуа потряс его рукой и попятился. «Помогите, мисс, помогите!» Чан И крикнул в испуге.

Хуайхуа была ошеломлена, и ее слова сменились с поверхностных на плач. Семнадцатилетний высокий мужчина выглядел перед Хэ Дангуем как ребенок, дернулся и сказал: «Он кусается… у него нет зубов…»

Хэ Данггуй покачал головой и упрекнул: «Чего можно ожидать от волка? У кровожадных кровожадных людей есть инстинкт поедания мяса». Он сказал, что белого волка выбросили далеко, а дикий человек со сломанной шеей Фазан бросил его перед собой и холодно сказал: «Давай, не ходи за мной!»

Даже дикие и неприрученные животные по-прежнему боятся сильных. Маленький белый волчонок испытал мощное устрашение самой худой девушки из троих, и свет страха вспыхнул под светло-зелеными глазами. Цюй лежал на земле, прижав голову к земле, словно поклоняясь Анжелике. В тот момент, когда Цикада выглядела невероятно, когти маленького белого волка поднялись, изо всех сил пытаясь убежать, и убежали с фазаном немного крупнее этого.

Хэ Данггуй повернул голову и улыбнулся им обоим: «Я случайно увидел фазана в траве, и мне захотелось попытаться отступить самому. О, это не удача, я просто царапаю траву. Детектив схватил так и получилось..."

«Ты, твое лицо!» Хуайхуа уставился на лицо Хэ Дангуя, забыл о слезах и воскликнул от удивления: «Как это произошло!»

Чаньи похлопала ее по плечу, чтобы успокоить: «Не волнуйтесь, мисс, она только что нанесла косметическую пудру, которая, как говорят, является косметической пудрой, которой пользовались супруги императора У династии Хань!»

Косметическая пудра? Хуайхуа в напряжении посмотрела на маленькое тусклое лицо перед ее глазами. Лицо, которое раньше было бело-розовым, теперь превратилось в желтую пшеницу. Я не знаю, моя ли это иллюзия. Глаза другого человека кажутся меньше, но нос и рот кажутся немного больше, а на переносице есть две или три маленькие веснушки. Уродливый!

※※※

«Босс, извините! Я, я не знаю, что мои кулаки такие тяжелые!» Ляо Чжиюань в панике бросился поддержать Лу Цзянбэя с выражением раскаяния в том, что ему не терпелось вытереть шею, чтобы немедленно поблагодарить его.

Лу Цзянбэй махнул рукой и ничего не ответил. С помощью Ляо Чжиюаня он просто подошел к ящику с цветами и сел, чтобы отрегулировать дыхание для двух или трех столбов. Его лицо постепенно очистилось от крови, но прикрытия по-прежнему не было. Живите уставшими и слабыми. Лу Цзянбэй повернул голову и сказал Лю Суй сбоку: «Девочка, мне вдруг захотелось немного корня лотоса, и я раздражаю тебя, чтобы ты приготовила для меня миску на кухне». Лю Суй согласился.

Глядя, как ее фигура уходит, Лу Цзянбэй обернулся и торжественно сказал Ляо Чжиюань: «Рысь, мне нужно тебе кое-что сказать. После того, как ты увидишь Гао Цзюэ и Дуань Шао, скажи им обоим: «Видеть выражения лица другого человека настолько серьезны». Серьезно, Лу Цзянбэй слегка вздохнул с облегчением и добавил: «Первое, что я сказал, было совершенно секретно. Я спрашивал Гао Цзюй раньше и не сказал ему. Теперь я. Получилось вот так… Ну, Самый надежный человек вокруг тебя — это ты. Ты должен внимательно слушать их двоих, но ты не хочешь упоминать об этом другим людям в Цзинь Ивэй, ты знаешь?»

Ляо Чжиюань в панике обнял Лу Цзянбэя и сказал плачущим голосом: «Босс, я всего лишь ударил тебя. Хоть он и весил немного, тебе не нужно объяснять свои последние слова! Иди, ляг на кровать, я помогите выздороветь!»

Лу Цзянбэй улетел, выставленный здоровяком, и невыносимо упрекнул: «Ты, мертвый кот, у тебя такое проклятие? Я просто собираюсь уйти в ледяной погреб под горным домом, чтобы вылечить рану. Я тебе скажу». что вы сделали, и вы смеете говорить, что это завещание! Дохлые кошки, пожалуйста, подождите и увидите. После того, как я выйду из таможни в следующем месяце, я должен вас найти... кашель, счет. "Этот кашель, есть еще один Кровь текла по губам.

«Больше не разговаривай, я использую внутреннюю силу, чтобы помочь тебе исцелиться!» Ляо Чжиюань выглядел шокированным и отправил его в постель, чтобы вылечиться.

Лу Цзянбэй по-прежнему отказывался: «Нет, благие намерения, но твоя внутренняя сила не очень мне помогает. Даже если я занимаюсь лечением самостоятельно, потребуется полмесяца, чтобы восстановиться на 60–70%. Исцеление должно подождать как минимум». до конца следующего месяца, так что я должен предоставить это вам».

Ляо Чжиюань заплакал со скорбным лицом и посоветовал: «Я не беру плату за ваше исцеление, как вы со мной вежливы! Поскольку я могу причинить вам вред, я, конечно, могу вас вылечить!»

«Моя травма не имеет к тебе никакого отношения. Твой кулак мягче хлопка. Как ты мог меня ранить? На самом деле, я был ранен вчера. Так случилось, что травма повторилась только сейчас и она не имеет никакого отношения к твоему удару». Лу Цзянбэй неохотно и слабо объяснил: «Прошлой ночью было еще рано. На официальной дороге, ведущей в Интяньфу, я встретил человека в маске, которого убийца У Инге назвал Хозяином Павильона, поэтому он последовал за ним, чтобы обнаружить. был очень настороже, и вскоре я заметил, что прячусь в траве полыни. После нескольких слов я повернулся к этому человеку. Боевые искусства другой стороны были настолько высоки, что я находился в середине среднего класса, но ведь я был один.Рядом с ним было восемь первоклассных мастеров, и ситуация была для меня очень невыгодна.В конце концов я неожиданно применил свой собственный джедайский маневр, чтобы на некоторое время победить его.Я тоже расстроен.Я получил тяжелые внутренние повреждения и едва убежал под покровом ядовитого дыма».

Ляо Чжиюань выслушал Бога и вопросительно спросил: «Знаешь ли ты, кто хозяин У Инге?»

Лу Цзянбэй кивнул и сказал: «В моем сердце уже есть четыре кандидата, но в настоящее время кажется, что самым подозрительным является Нин Ван Чжу Цюань». Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии