Обновлено: 19 июня 2013 г.
«Шуйшанггуань» расположен на бесплодной горе на окраине Янчжоу. В конце династии Юань даосы были не даосами, а даосами. Говорят, что эти даосы увидели редкую траву, растущую на горе, и набрали серебро для строительства даосского храма, чтобы усовершенствовать лекарство. Но менее чем через десять лет жизни мир погрузился в хаос, и даже эта бесплодная гора не может уйти от поля битвы. После боя монгольские солдаты при отступлении устроили пожар. Увидев, что даосский храм вот-вот будет разрушен, внезапно пошел ливень, и дождь немедленно погасил огонь и удержал даосский храм.
Из-за этого намека этот первоначальный даосский храм был наполнен бессмертием, а благовония были полны процветания. Позже, во времена династии Мин, женщина из многодетной семьи была отстранена от занятий мужем за то, что не смогла родить сына. Семья отказалась ее впустить, поэтому она пошла на концепцию и стала первой женщиной. Господи, закон не беспокоит.
Г-жа Мо Чжоу использовала свои средства приданого для покупки сельскохозяйственных продуктов и магазинов у подножия горы, что дало даосскому храму стабильный источник денег, что побудило многих ненадежных женщин практиковать там. В бедной семье неподалеку родилась дочь, а есть люди, которым это не по карману, и отправить ее сюда тетушкой тоже стало выходом.
Третий посетитель слишком ничего не знает о Тайси, а теперь голова слишком добрая и слишком пыльная, и эти двое всегда были в ладах друг с другом.
Тайшань был монахом, который стал монахом в середине школы. Он учился в ранние годы. У него были некоторые средства для управления сельскохозяйственными угодьями. Он также сдавал в аренду сельскохозяйственные угодья и тайно собирал большие деньги. А дядя Тайчена был стариком, который повсюду брал ее с собой. Когда они проезжали мимо Янчжоу, они подали в суд. Когда его дядя умер в тюрьме, она перешла к концепции торговли водой. Дядя Тайчена любил обжигать корюшку и плавить ртуть, и Тайчен следил за ее ушами и глазами, и теперь она отвечает за Даньфан и Яолу.
«Мама, пролей масло на тыквы – не делай этого, не останавливайся, ты только руки поцарапаешь!» Тайчен схватил большую яли в одну руку и, указывая на нескольких тетушек во дворе, закричал: «На днях я сказал, что очистил аптечку Яолу, и ты обещал одну за другой. Сегодня старушка протянула руку и прикоснулась к ней. Это была группа вещей, которые не имели долгой памяти. Это было пуканье, когда она была матерью..."
«Эй, посмотри! Там много людей, все мужчины!» Внезапно крикнул даос. Считают, что Тайчен печально известна своим жестоким темпераментом. Когда она говорила, ни у кого не хватило смелости перебить ее. Впервые такое количество людей удивленно посмотрело на кричащую тетку.
Слишком пыльный, с выпученными глазами, ждет, чтобы его снова отругали, а потом несколько тетушек закричали: «Правда, много мужчин! Смотри!» Тай Чен последовал за ним и посмотрел, только один взгляд, глаза мгновенно засияли.
Внезапно все тетки во дворе бросились к двери, а ты подтолкнула меня выглянуть наружу и увидела группу мужчин в конце горной дороги.
«Один, два, три, четыре… восемь, девять, всего девять человек. Эй, посмотри на этого человека, он только что взглянул на меня!»
«Чепуха, он наблюдает за мной!»
«Что вы двое грязные, он на нас смотрит!»
"Вот и все!"
«Не шуми. Посмотри на мужчину в малиновом костюме. Он так хорошо выглядит…»
«Ах, смотри, он засмеялся!»
«Странно, он засмеялся, как только ты закончил говорить, как будто ты нас слышал».
«А тот, что в фиолетовом…»
"..."
Большинство этих молодых тетушек из даосского храма были отправлены сюда, чтобы стать монахами из-за их бедной семьи. Мало кто смог пережить одиночество и сконцентрироваться на духовной практике. В будние дни, даже если я видел торговца, подающего колесницу, и носильщика, поднимавшего купе для дамы, они не могли не подойти и сказать еще несколько слов. На этот раз они увидели сразу столько больших людей, что все вскочили.
Большинству этих мужчин от двадцати до тридцати лет. Они носят роскошную одежду и энергично ходят, и все выглядят необыкновенно, как будто родились с ярлыком «отлично». По сравнению с мужчинами, которых я видел раньше, они — облака, летящие по небу, а те, кто рубит дрова и носит паланкины, — грязь на вонючих подошвах.
Младшие тетки взглянули и стали все более и более возбужденными и почувствовали, что боги, должно быть, проявили свой дух, поэтому они послали им этих превосходных людей. Они невольно подумали, что, если они смогут подняться на любого из этих людей, даже если это будет маленькая невестка и плотная девчонка, они смогут пораньше покинуть эту угрюмую гробницу живых мертвецов и отправиться в цветочный мир снаружи. . Пряный и пряный.
Дуань Сяолоу, Ляо Чжиюань и т. д., прежде чем они достигли вершины горы, они услышали, как тети комментировали их, что было необычно и забавно. Гао Цзюэ уже был зол, потому что был голоден. Когда он услышал храпящих, лицо его потемнело.
Слишком пыльный, выбрасывает в руки сердцевины груш, вытирает ладонями сок изо рта, с очаровательной улыбкой на лице рысью идет вперед: «Добро пожаловать! Пожалуйста, входите, я здесь стюард!»
Мастер Гэн слегка кивнул: «Зайди и поговори».
Тай Чэнь тяжело кивнул: «Конечно! Пожалуйста, входите, пожалуйста, входите!»
Итак, все пришли в основной зал парадного зала, заняли места и угостились ароматным чаем. Слишком хорошо в задней комнате Дзен уже получил письмо и поспешил туда.
Гэн поставил на стол два двенадцатифутовых серебряных слитка и сказал: «Моя фамилия Гэн, и в моей семье четверо человек. Я путешественник. Я останусь здесь на несколько дней. Тихая хижина».
Глаза Тай Шаня сузились, и он знакомо улыбнулся: «Хорошо, господин Гэн, вы и ваши уважаемые гости можете просто отдохнуть с миром. Бедный путь подготовит лучшую комнату для вас и ваших уважаемых гостей. Хорошая еда для всех живите комфортно!»
Лу Цзянбэй поставил чашку чая и внимательно посмотрел на него. Он спросил: «У нас есть книжный мальчик, который был ранен и заблудился в горах. Вы когда-нибудь видели учителя?»
Услышав слишком любезно, он крикнул: «Да, да, потерянный гость? Как это может быть хорошо! Но, пожалуйста, будьте спокойны, пусть люди на смотровой площадке помогут вам его найти!»
Мастер Гэн покачал головой: «Нет необходимости, мы поищем это завтра. Учитель сказал слишком много вашему привратнику. Если здесь найден раненый мальчик-книжник, не позволяйте ему уйти, немедленно дайте мне знать».
Тай Шань засмеялся: «Это должно быть наверняка, Сие, и будьте уверены! Пожалуйста, пойдите в хижину, чтобы отдохнуть ненадолго. Бедные люди дадут вам горячую воду и горячую еду!»
Сказав это, Тайшань лично повёл их в Западную палату. Проходя мимо бокового зала, Гао Цзюй взглянул: «Есть ли здесь духовный зал?» Слишком хорошо, испугавшись их подозрений, быстро пообещал: «Плохая дорога позволит людям выйти из духовного зала завтра. Гости уверены, что концепция чистая и удобная. Ничего грязного!»
Лу Цзянбэй тоже посмотрел на Линтан, нахмурившись: «Странно, раз уж Линтан был основан, почему бы даже не добавить амулет?»
Тайшань рассмеялся ему в лицо и объяснил: «Это тоже странная вещь. Три дня назад в Луочжоу, Янчжоу, несли в гробу молодую женщину, которая умерла. Говорят, что она умерла, потому что она была двоюродной сестрой с иностранным именем. снова. Я не знаю почему, поэтому им неудобно давать сороку в доме, поэтому они попросили Сяогуань устроить духовный зал в качестве додзё. Бедный человек попросил свою ученицу сменить ей саван и расчесать ей макияж. Ужасный мертвец. Неожиданно прошлой ночью эта мисс Хэ внезапно выползла из гроба, чтобы попить воды, ой, бесчисленное количество Тяньцзуней! На месте трое учеников бедняков были ошеломлены, до сих пор они все еще были преклоняю колени под статуей Саньцина. Читаю священные писания, чтобы изгнать зло…»
Дуань Сяолоу поднял бровь: «Это такая странная вещь! Тем не менее, мертвая женщина теперь жива?»
«Янчжоу Луофу…» Лу Цзянбэй задумался: «Но семья Ло посвятила себя официальной медицине?»
Тайшань кивнул: «Это его семья. Когда дело доходит до этой семьи Ло, люди Янчжоу не знают — одна из четырех больших семей Янчжоу, «У Луогуансунь, Гуй Мань Цянькунь». После того, как Мисс Хэ выжила, она была очень бедной. Сочувствуя ее опыту, я слышал, как люди говорили, что мисс Хэ всегда была немощной и больной и любит помолчать, поэтому ей устроили отдых в Восточной палате».
Тайшань сразу подумала о запустении в Дунсяне, чтобы посторонние могли сообщить ей, что она лечила, и быстро усмехнулась: «Миллионы небес! Вы действительно хороший человек, спасибо, мисс Тот, которая отчаянно нуждается в вас! Но она просто приняла лекарство и уснула, и разбудить ее было нелегко. Пожалуйста, пройдите в кладовку и сначала перекусите фаст-фудом. Через некоторое время вы будете полны риса, а потом вы попросят принести тебе чаю, как насчет этого?»
Что хотел сказать Дуань Сяолоу? Лу Цзянбэй потянул его и прошептал: «Добрый брат, ты можешь остановиться на некоторое время, ты не видел, чтобы лицо Гао Цзюэ было темнее дна горшка. Ты не помнишь, поэтому Тантан спросил перед уходом. Он уделяет пристальное внимание ты, не бери женщину и не бери ее домой. Но ты вообще не сотрудничаешь, и куда бы ты ни пошел, ты не можешь увидеть неровности и вытащить меч. Когда ты вернешься домой, не так ли? беспокоить его? Ругал с тобой...»
Оказалось, что Гао Цзюэ и Дуань Сяолоу были двоюродными братьями, а мать Дуань приходилась Гао Цзюэ тетей. Хотя Дуань Гао всего на четыре года моложе, Дуань Сяолоу, напротив, еще не нашел родственника, но у Гао Цзюэ уже есть сын и дочь. Мать Дуаня с тревогой посмотрела ей в глаза, поэтому она приказала Гао хорошо заботиться о своем кузене и не делать нелепых вещей на улице.
Слишком хорошо кивнул и впустил всех в Западную палату, а также призвал людей приготовить горячую воду и еду. Затем он вернулся в передний зал, нашел ученицу Чжэньчжу и поспешно объяснил: «Поторопитесь и посмотрите. Мужчина в Дунсяне еще жив? Если она мертва, ее отнесут обратно в гроб; если она сможет еще погуляем, я приготовил ей приличный комплект одежды, почистил ее и понес в западное купе трахать VIP-персон!»
Чжэньчжу задавался вопросом: «Разве это не просто несколько прохожих, почему вы такие серьезные? Более того, женщина в Дунсяне — глубокая женщина, и семья Ло рано или поздно придет, чтобы забрать их. Как мы можем поддержать ей увидеть странного человека? - Гость? - сказал другой палец во двор, с горькой улыбкой на лице. - Дескать, подавать и мыть еду, есть талантливые люди, и все они спешат идти. Только если бы я их жестко не остановил, они все равно хотят. Подглядывая в окно, раз уж вам не терпится остаться в даосском храме, не мешайте их хорошему будущему. "
Тайшань махнул рукой: «Нет, я смотрю на людей, которые немного постарели, по крайней мере, это тоже дедушка из большой богатой семьи. Эй, я тоже виню себя, я только что рассказал им о мошенничестве с трупом как о мошенничестве. шутка, один из них. Услышав это, это было что-то новое, и я собирался немедленно встретиться с мертвым и воскресшим человеком. Я спешил остановить это. Дом Дунсяна был сломан и гнил. Где дешевая земля, где их дорогая ноги могут ступить, а если бы он потерял сознание, Скажем, я издевался над полумертвым ребенком, не было бы света на моем лице!»
Чжэньчжу опустила голову и сказала «да», но вернулась только через некоторое время, встревоженная: «Учитель плохой, Чжэнь Цзин и мисс Хэ ушли! Никого нельзя найти повсюду!»
Тайшань вздрогнул от учительского стула в шоке: «В чем дело? Они? Невозможно, два больших живых человека, как они могли сказать, что их больше нет, пожалуйста, пойдите и спросите, кто их проводил!» Чжэньчжу кивнул. Перед тем как уйти, Тайшань снова крикнул: «Медленнее, сначала иди на задний двор, кивни молодой тете, найди тех, кто сможет подойти к столу, и отправь их в Западную палату, чтобы обслуживать гостей!»
Итак, Чжэньчжу снова пришел на задний двор. При поступлении в больницу было 20 или 30 молодых тетушек, самой младшей было меньше 30 лет, а самой младшей было всего 14 или 15 лет. «Хула» все собрались вокруг Чжэньчжу, щурясь на ее лицо.
Чжэньчжу посмотрел на этих людей с печалью и слезами и увидел, что все они переоделись в серебристо-белые, блестящие, покрытые атласом синие одежды, все смазанные жиром, напудренные, брови накрашенные, а у некоторых из них были большие рты. Спирея, невзрачная, смешнее арлекина на сцене.
Говорят, что с точки зрения водного бизнеса тетушкам были розданы в общей сложности три даосские униформы. Лучшее — это серебряно-белая атласная одежда, которую они сейчас носят. У каждого человека есть только один комплект, и в важных случаях он надевается одинаково. Например, первоначально запланированное на двоих. Через десять дней додзё Хэ Данггуя наденет этот лучший костюм для поддержки стола. Далее следуют серебристо-серые хлопчатобумажные халаты, по три комплекта на человека, которые приезжие специально носят для приема паломников в будние дни и для закупки припасов с горы. Наиболее распространен серый халат из мешковины, в каждом из которых имеется по пять-шесть костюмов, устойчивых к износу и загрязнениям при работе в виде.
Один из способов - это Чжоу Юй бьет Хуан Гая, один готов ударить другого. Нет необходимости ничего говорить. Чжэньчжу тщательно выбирал среди толпы и нашел несколько тетушек постарше, которые говорили резко и знали, как выглядеть. Когда шестнадцати-семнадцатилетние тетушки увидели, что у них нет части себя, они с громким шумом загородили дверь во двор, обняв настоящие бусы и выкрикивая «Чудаки». У Чжэньжу не было другого выбора, кроме как выбрать четырех или пяти молодых тетушек, велеть им успокоиться немного позже и велеть им снять цветы с голов.
В результате более дюжины молодых даосских теток поспешно ушли, а Чжэньчжу увидела, как молодые даосские тети заново расцветают цветы, и беспомощно покачала головой. Они не глубоко вовлечены в мир, они немного умны, и у них есть только концепция ямы с водой, но на самом деле внешний мир действительно опасен. Как может женщина без мозга жить долго?
Однако никто из них вообще не мог ее послушать, а вместо этого смеялся над тем, что она «десять лет боялась веревки змеей». Забудьте об этом, жизнь и смерть имеют свою жизнь, а богатство находится на небесах, и у каждого своя судьба. Дорога выходит сама собой, и никто другой не может по ним пройти.
※※※
Хэ Данггуй и Чжэньцзин использовали свои воспоминания, чтобы найти дорогу, и потребовалось немало усилий, чтобы найти траву, где прятался беглец. Мужчина все еще находился в коме и не менял позы.
Хэ Данггуй взглянул и увидел, что ему около десяти лет, и его темные, длинные волосы спутаны до плеч, а бледное лицо имеет изысканно-удивительные черты. В такой неловкой ситуации никто не может игнорировать его внешний вид. Хэ Данггуй и Чжэньцзин взглянули друг на друга и в то же время увидели удивительное с другой стороны.
Но почему за таким красивым ребенком охотится группа экспертов в Цзинь Ивэй? Хэ Данггуй перевернул запястье и почувствовал холод, когда коснулся своей руки. После детальной диагностики она стала протягивать руку и снимать с него рубашку.
Чжэньцзин закричал тихим голосом: «Сяои, что ты делаешь!»
Хэ Данггуй поднял голову и невинно моргнул: «Конечно, его вылечили, как нанести лекарство на его одежду».
Чжэньцзин покраснел и сказал: «Но мужчины и женщины не принимают друг друга…»
Хэ Данггуй посмотрел на нее бледно и сказал: «В глазах врача есть только пациент, независимо от мужчины и женщины, не говоря уже о том, что он всего лишь полустарый ребенок». Действительно сжимает шею, живот у него не вполовину большой. Маленький ребенок?
Хэ Данггуй снял с ребенка рубашку, расстегнул штаны и постепенно обнажил свою кристально белую грудь, руки и бедра, начиная стыдиться в сторону.
Хэ Данггуй наклонился, чтобы рассмотреть поближе. На всем теле было одиннадцать ножевых ранений. Две раны на плечах и икрах были самыми глубокими, из них медленно текла кровь. К счастью, ни одно из внутренних органов не пострадало, а кровь была красной и нетоксичной. Чистую часть снятой ею одежды она разорвала на длинные полоски, обмакнула в ручьевую воду с листьями, которую нашла в горном ручье, смыла пятна крови на ране и притёрла на рану вымытую горную траву чистой тряпкой. ткань перевязана.
Я с восхищением наблюдал за ее умелым действием перевязки, как будто она делала это бесчисленное количество раз. Чжэньцзин попросила себя не робеть. Видно, что такой ***** мужчина не может удержаться от тряски ногами, а Мисс Хэ — Мисс Цяньцзинь из большой семьи. Почему она такая спокойная и спокойная и почему до сих пор делает эти перевязки? Что она испытывала раньше?
Думая о взлетах и падениях мисс Хэ, которая разговаривала наедине, моя мать внезапно выразила жалость, держа ее тонкую руку, и мягко сказала: «Хороший человек имеет хорошие награды. Ты сегодня спас жизнь, фея Цзюнь благословит тебя».
Хэ Дангуй согнул губы и слегка улыбнулся: «Дело не в том, что я хочу спасти его, но Бог хочет спасти его. Видите ли, этот вид травы называется Лунья Цао, и он в основном растет у реки, и этот вид травы называется Лунья Цао, и он в основном растет у реки, и этот вид травы называется Лунья Цао. трава называется Пухуан. Большинство из них растут на болоте. Эти два вида травы могут остановить кровотечение и лечить раны, и их часто добавляют в хорошее золотое лекарство от ран. Изначально я вообще не планировал его спасать, но Я видел их на обочине горной дороги назад. Эти два вида травы, говоришь ты, разве Бог не пытается его спасти?»
Чжэньцзин покачала головой и серьезно сказала: «Нет, я чувствую, что когда ты спасаешь кого-то, ты хочешь спасти его только одним сердцем и одним сердцем. Сяои, ты действительно хороший человек и добрее нас».
Анжелика сложила несколько травинок и засунула их в рот ребенка, Фан Цзы тихо сказал: «Если муравей упадет в воду, его можно спасти, бросив лист, и я сделаю это. Но если человек упадет в воду, воду и прыгает в воду, чтобы спасти его, я сделаю это раньше. Теперь я... как бы ни была хороша вода, мы должны взвесить все преимущества и недостатки, прежде чем решить, стоит ли спасать". Висит влажная, прохладная улыбка на губах, но не доходит до нижней части глаза. «Если моя «доброта» может достичь только уровня листа, то ты скажешь, такой ли я хороший человек?»
Пока он говорил, Хэ Дангуй встал и начал медленно снимать с себя одежду — верхнюю мантию и среднюю куртку; средние куртки и самые сокровенные пальто и жилеты; в конце концов остался только тоненький пупочек...
В самом деле в ужасе она подпрыгнула от земли, раскинула руки и ноги между собой и людьми на земле и в ужасе смотрела на нее, думая, что она вдруг впала во зло, и голос ее был как утка на шее: " Тай Шан Лаоцзюнь обеспокоен, как закон-ты-ты-что ты делаешь!»
Хэ Данггуй посмотрел на нее, как на врага, и не смог удержаться от смеха: «Конечно, он снял одежду, иначе он бы замерз сегодня вечером, если бы умер без потери крови. Но одежда, которую я ношу снаружи. Это халат, и вы не можете оставить это ему. В противном случае, как только вы заставите Гуанчао найти его, вы узнаете, что люди в даосском храме спасли его. Мы с вами встречали Гуанчао на горной дороге, и у вас есть много время совершать преступления. Объект подозрения. Пальто и жилет, которые я носил, сделаны из шелка цвета слоновой кости. Обычные даосские тетушки никогда не смогут себе позволить их носить. Даже если их обнаружат чиновники, они не усомнятся в Даогуане и в наших головах".
Чжэньцзин посетовал на задумчивость Хэ Дангуя и страстно сказал: «Однако, как драгоценно женское пальто, и ты без застенчивости отдал его незнакомому мужчине. Сяои, ты явно Это сердце тофу во рту ножа, этот маленький «листик» у тебя во рту, который спасает «муравьев»?»
Хэ Данггуй тихо улыбнулся и больше ничего не объяснял. Едва надев пальто, ребенок, лежавший на земле, накрыл ее одеждой, а затем накрыл его несколькими большими листьями. До этого времени он все еще был без сознания.
Хэ Данггуй попросил Чжэньцзин оставить птичьи яйца, которые они отнесли ребенку, поэтому Чжэньцзин сложил все яйца на землю и внезапно улыбнулся: «Ты еще не оправился от серьезной болезни и даже не можешь есть серьезную пищу. ... Эти птичьи яйца - твоя единственная добавка, это то, что ты называешь тривиальным «листовым листом»? Ха-ха, это даст мне несколько «листовых листьев», которые я когда-нибудь попробую?»
Голова Хэ Данггуя такая большая, что он действительно маленький низи с полным ртом. Он теща в молодом возрасте. Жалко не быть свахой и бабушкой. Быть даосом — это пустая трата большого таланта.
Очистив место происшествия, двое ушли, но в этот момент позади них дети на земле внезапно открыли глаза.
У него пара прекрасных глаз, ярких, как свет в снежную ночь, которые смотрят сквозь трещины в листве, смотрят на тонкую спину и всасывают темные глаза, не моргая. После того, как они ушли, он начал медленно жевать травинки во рту. Боль в ране почти лишила его физических сил. Лишь слабый аромат орхидеи, исходивший от ткани, укрытой его телом, согревал его.
Ее зовут Сяои... Сеть для чтения 2k романов