Глава 72: Му Сю Юй Линь Вэй Вэй

Обновлено: 29 июля 2013 г.

Первоначально Хэ Данггуй даже не ожидал, что ему понадобится порошок корня лотоса, чтобы сохранить свое лицо. Ведь пудра кожи десятилетней девочки была тусклой и нежной, и ухаживать за ней было нечем. Однако в последний раз, когда я встретил тетушку Гао Цзюй в Туэрчжэне, странную девушку, с которой никогда раньше не встречался, другая сторона подошла с похожим на нож взглядом и поцарапала ей лицо, а позже решила, что она пыталась соблазнить ее. шурин. Дух лисы — это настоящая катастрофа!

В это время Гао Цзюэ, она и Чан Чан И гуляли по улице. Расстояние между ними было более двух футов, и никакой близости от слов до манер не было. Маленькая тетя Гао Цзюэ немедленно стала мишенью для нападения на людей. Что значит рассматривать одежду цикад как прозрачный воздух?

Сидя в ресторане Qunxian, чтобы поесть, она подумала, что в прошлой жизни было много врагов, которые могли избежать мести. Причиной, по которой они изначально ненавидели себя, было не что иное, как их красивое лицо, чем у большинства женщин, а затем в следующем шаге в этом первом впечатлении ненависть друг к другу углубляется. Теперь, подумав об этом, Ло Байцюн оказывается первым человеком, который ненавидит из-за ревности, а затем противостоит ему всю свою жизнь.

Затем она вышла замуж во дворце Нин. В первый день принцесса Се налила горячий чай. На второй день гуру заблокировали ее в переулке. На третий день к ней в дом прилетел рой сливовых пчел. Причина в том, что обе женщины, почему они такие порочные? Даже если бы она делила с ними мужа, смогла бы она выйти за кого-то замуж? Кроме того, она замерзла с тех пор, как вошла в дом. Так называемый муж может даже не знать, что на свете еще есть она. Почему она отняла у них все принадлежащие им милости?

Позже, по мере того, как опыт нарастал, Хэ Данггуй наконец понял, что они принимают меры предосторожности. Они хотели не только того, чтобы не отличались их благосклонностью в это время, но и того, чтобы они не могли представлять для них угрозу во веки веков. Вот почему Мусю Юлинь обязана уничтожить ветер. Если они нехороши, если они парализованы черными и уродливыми лицами, им будет лень отдавать себе, не говоря уже о том, чтобы ломать себе голову, чтобы навредить себе. Что ж, таким образом, многие враги в прошлом противостояли ей достойно и достойно, потому что слишком сильно ее презирали. Когда они воткнули ей в грудь кинжал этой благородной рукой, для нее это должно быть честью.

Пока Хэ Дангуй был погружен в свои мысли, знакомый и забавный голос проник в ее уши, и как только она подняла глаза, она сразу узнала, что ясноглазыми мастерами были Бо Сибай. Это очень странная вещь. Умение Бай Ибая обмениваться красотой несравненно, но как бы легко он ни выглядел, он всегда может с первого взгляда увидеть, что это Бай Ебай. Чжу Цюань также научился некоторым техникам И Жун у Бо Ибо, но ни его навыков, ни его понимания И Жун было недостаточно. Он даже не научился двум или трем вещам Бо Ибо, но как только Чжу Цюань надел маску, я совершенно не узнала, что этим человеком был муж, который прошлой ночью спал рядом с его подушкой.

В прошлой жизни его раздражал старый лжец, который представлял собой серию лжи, потому что ему всегда нравилось подшучивать над самим собой, и он делал то же самое много раз. Его жертва онемела, а он был счастлив. Вторая странность заключается в том, что когда она снова встретила старого лжеца в ресторане, она почувствовала странное чувство радости, заползшее в ее сердце, и внезапно ее мысли о высокоскоростной работе внезапно стали пустыми.

Тогда она сразу же нашла веский повод для этой радости – старый лжец вдохновил ее на идеи! И Ронг, напудренный!

Правильно, это из-за мысли «И Жун» и мысли «滢 滢 粉», которые внезапно делают вас яркими, и вы можете почувствовать радость, проведя дымкой в ​​груди! Что касается старой лгуньи, то она все еще очень бесстыдна.

Хотя она не поклонялась старому лжецу как учителю, она также приобрела несколько полезных навыков в процессе совместной работы с У Инге. Возможно, эти навыки не так хороши, как у Чжу Цюань, но естественное восприятие макияжа женщиной компенсирует недостатки ее навыков, позволяя ей постепенно превзойти Чжу Цюань, настоящую ученицу старого лжеца.

За пять лет личного опыта в прошлой жизни она твердо уверена, что легкая текстура рассыпчатой ​​пудры точно не вызовет всех вышеперечисленных проблем. Если вы будете использовать его по двенадцать часов в день, он будет более эффективным, чем если бы вы использовали его только ночью. это хорошо. Так что стать «уродливой» сейчас — значит стать красивее в будущем, когда у нее будет свой дом, когда ей больше не нужно будет задерживать дыхание, когда она будет собирать кровавые долги с человека, который ее убил, один за другим. люди с ее истинным лицом.

Горный ветерок дул с востока, волоча за собой белую газовую рубашку Цинлуо Хэ Дангуя, раздувая ее зеленый шелк и позволяя ей получить воздушное удовольствие, не мог не слегка улыбнуться.

Несмотря на то, что ее глаза модифицированы с помощью специальных методов, ее глаза выглядят меньше, а нос и рот - больше, но это всего лишь порошок с небольшой разницей в количестве лекарственных веществ, поэтому цвет меняется, вызывая у людей перспективу. Иллюзия на самом деле не становится больше. или меньше. Сказать, что самым большим изменением является цвет ее кожи, который в прошлом изменился с красивого белого цвета на светло-желтый пшеничный. Выглядит немного больной, и она "отстой под забором". Образ идеально сочетается.

Конечно, поскольку черты ее лица не были изменены и не добавлены такие важные элементы, как большие родинки, длинноволосые козелки, шрамы, оспины, родимые пятна и другие уродливые символы, любой, кто посмотрит на девушку перед ней, все равно останется эмбрионом красоты. Так называемое уродство относится только к потрясающей маленькой красавице, похожей на фарфоровую куклу прошлого. Просто вытащив ее сейчас и сравнив с Ло Байцюном, «цветком красоты Луофу», семь или восемь из десяти человек все равно скажут, что лицо желтое. Желтые девушки выглядят красивее.

Однако, увидев ее уродливую, вторая жена и вторая дама, должно быть, очень счастливы... Подумав об этом, Хэ Дангуй снова улыбнулся, и глаза под этими длинными ресницами были подобны воде в древнем колодце, источающей холодный насмешливый свет. . Независимо от того, как замаскирована внешность, глаза — самая сложная часть наряда, и они стали единственным местом, где многие легко читаемые эксперты оставляют изъяны.

Хуайхуа пристально посмотрела в эти глаза и через некоторое время вспомнила свой вопрос: «Мисс, почему вы раньше не выглядели хорошо?» Боясь дискомфорта, она добавила: «Я имею в виду, что это по сравнению с прошлым, а не то, что ты сейчас плохо выглядишь, потому что ты все еще хорошо выглядишь…»

«Мисс Три! Мисс Три!» Издалека послышался голос Тан Юаня. «Почему ты здесь стоишь? Старый раб идет на гору, чтобы забрать тебя!»

Хэ Данггуй повернул голову, чтобы посмотреть на карету с фиолетовой мантией с красным верхом, которая медленно ехала по далекой тропе, и увидел, как Тан Янь взволнованно высунулась из его половины тела и помахала ей рукой, поэтому она улыбнулась с улыбкой. Помахала ей рукой. . Вскоре после этого карета приблизилась, водитель первым выпрыгнул из кареты, чтобы избежать ее, Тан Янь выбрался из нее, но из-за того, что он был слишком нетерпелив, он чуть не споткнулся о перила, поэтому Чан И быстро шагнул вперед и помог ей. . Но она еще не закончила, когда вышла одна. Занавес поднялся высоко, и вышли молодая женщина и женщина, одетая как аристократка, ровесница Тан Юй.

Итак, Чан И помог им выйти из кареты одного за другим. На молодой женщине была синяя юбка с синим кованым поясом, и, выпрыгнув из кареты, они с Чан Чан помогли последней даме спуститься.

Цикада взглянула на него и увидела, что дама не была одета в жемчужную одежду, а носила лишь серый меховой воротник и серую меховую накидку такого же цвета. Рао была на первый взгляд такой, что чувствовала себя благородной дамой. У дамы было лицо дынного цвета, тонкие ивовые брови и обеспокоенные глаза. Она подняла руки, чтобы показать свое достоинство и величие. Хотя на ее лице были следы ветра и мороза, она все же видела, что в молодости она должна быть очень красивой женщиной.

Чан Ии обернулся и посмотрел на Хэ Дангуя, только чтобы увидеть, что она быстро шагнула вперед и сделала два шага, затем поклонилась перед женщиной, и прозвучал голос Лин Лин: «Дангуй встречает своего предка, предка Ванфу Цзинаня! «Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии