Глава 756: Последние слова кровавых слез

Хэ Данггуй вытащил Цинъэр, Цинъэр вытащила из особняка Яна свой ацетин, длинную связку сахарных тыкв, и большая мебель была освобождена. Цин’эр нахмурилась. «Люди в этом дворце странные. Мне так неловко, что я больше здесь не буду».

Они стояли в переулке, и через некоторое время со стены упала «разноцветная птица» — третий сын Мэн Инь, несущий льняной мешок. Он указал на цыпочках стены, выложенной красной плиткой, медленно падающей вниз, спокойной и расслабленной.

Цин`эр проворчала: «Какая поза на этот раз? Быстро откройте сумку и посмотрите, можно ли спасти людей!»

Мэн Ин вытянул лицо Цзюня и хрюкнул: «Шея сломана пополам, и странно, что его спасают».

Цин`эр закричала: «Это невозможно, Хэ Цзюньхао крутой и красивый. Раньше он был монахом. Зачем ему сразу убивать кого-то еще? Сяои, лечи ее быстро!»

Лицо Мэн Ина стало длиннее, чем лицо лошади, и он посмотрел на него и спросил: «Крутой и красивый? У тебя сложилось хорошее впечатление о Сяо Цзюнь Ване? Ты знаком с ним?»

Цинъэр сказала, взмахнув рукой: «Не путайте, не мешайте нам спасать людей».

Он Анжелика свернула юбку и проверила тело в мешке. Выяснилось, что девушку зарезали одной рукой. Вообще говоря, люди, умирающие ненормально, если их тела не получили серьезных повреждений, например те, кто задыхается подушками и душит себя чистой водой, имеют большие шансы спасти их, если их спасти срочно.

И, как и сказал Мэн Ин, Цзычэнь был свиреп и прямо сломал себе шею. Кость шеи — самая важная кость в организме человека, за исключением черепа. Он связан с позвоночником. Пока он сломан, весь человек в лучшем случае станет мягким и парализованным.

«Спасти невозможно, сломанная кость вставлена ​​в горло». Хэ Данггуй покачал головой, вздыхая, вставляя иглу.

У Цинъэра было мало опыта прикосновения к мертвым, подсознательного прикрытия горла и чувства сочувствия. Наверное, я втайне был рад, что меня не смутила «красота» Цзыченя, и взял на себя инициативу опубликовать это, чтобы показать любовь, иначе было бы сложно гарантировать, что конец будет таким же.

Мэн Ин холодно хмыкнул, потянулся, чтобы схватить голову Цин`эр, и прижал ее к груди. Цингер возразил: «О, нос! Ты скривил мне нос!»

«Нет, не убивай меня!»

Мертвая **** земля внезапно широко открыла глаза, и звук шума наложился на шум Цинджера, испугав лодыжку Цинджера и упав в руки Мэн Инь. Мэн Ин счастливо прищурилась, и ее лицо стало намного лучше.

Выжившая служанка крепко сжимала запястье Хэ Дангуя, оставляя темные следы на ее силе, ее горло, казалось, было чем-то заблокировано, шипя.

Кингер робко спросил Анжелику: «Ты спасла ее… или она солгала трупу?»

Хэ Данггуй покачал головой и сказал: «Я действительно ничего не могу с этим поделать. Осталась только последняя горсть волшебного порошка небесной машины. Попробуй накормить ее. Однако ты видишь…»

Цинджер Мэн Ин посмотрел вниз, туда, куда указывали тонкие белые пальцы. У выжившей девушки шейная кость все еще была сломана пополам!

Другими словами, это всего лишь возвращение к свету. В сочетании с обиженными глазами старшей девушки Цин Эр вздрогнула. Хэ Данггуй был довольно спокоен. Она зафиксировала несколько точек на своей акупунктурной точке серебряными иглами, чтобы она могла держаться как можно дольше и иметь силы объяснить свои последние слова.

Он, Анжелика, тихо прошептала: «Тебя зовут Зеленый И, верно? Я сочувствую твоей встрече и не ожидал, что король Сяоцзюнь окажется таким человеком. Зеленый И, что еще ты можешь сказать или позволь мне привести ты? Ты можешь рассказать мне, что говорят твои родители и семья. Я не из Янь Ванфу, я просто прохожий. Я могу проповедовать для тебя».

Рот Луйи дважды открылся и закрылся, ее голос был очень тихим, глаза выпучены. Хэ Дангуй какое-то время прислушивался к своему уху и выглядел достойно, в то время как Мэн Ин и Цин Эр, стоявшие рядом с ним, также высоко подняли уши, но не могли расслышать ни слова.

Наконец Львия всхлипнула от боли, ее глаза выпрямились. Хэ Дангуй прищурила глаза руками, скрестила пальцы, из закрытых глаз свисали две капли кровавых слез.

Цинъэр сказала: «Только что во дворце я увидела Хэ Цзюньхао, идущего бок о бок с этой девушкой, и попросила других людей знать, что Хэ Цзюньхао — праведный сын принцессы Ван Е и очень любимый маленький король округа. Только один. В мгновение ока живая девушка потеряла дыхание и умерла так тяжело. В прошлый раз было то же самое. Я послал госпожу Сянчжи и Лотос пойти во дворец, чтобы служить вам. В результате Сянчжи умерла сразу во дворце. Больше не возвращался. Это ужасно, это жестоко, Ян Ванфу может есть людей!»

Мэн Ин погладила ее по голове и сказала: «Девочка, не бойся, не бойся. Те люди и вещи, которые могут причинить тебе вред, Сяое позволили им уйти далеко».

Цинджер прижался к не очень широкому плечу Мэн Ина, закрыл глаза и медитировал и, наконец, заключил: «Мой брат более надежен, занимается боевыми искусствами, я пойду домой и попрошу брата исцелиться. Тогда, Асан, ты позволишь» Пойдем домой и найдем маму и папу, у нас позже будут месячные. Сяои, ты можешь прийти ко мне домой ночью, хорошо? Давай спать в одной кровати».

"Что ?!" Мэн Ин разозлилась и закурила над головой. «Ты все еще ненавидишь маленького человека? Чем этот маленький человек может тебя заслужить?»

Цингер Фуэр сказал: «Разве ты не усвоил тон моего брата и не претендуешь на звание «Маленького Мастера»? Ты не говорил о нем и не очаровывал его. Я не ненавидел тебя, но ты примерно такого же роста, как и Я. Нет чувства безопасности, когда я подкладываю подушку. Все, женитьба заставила меня пойти домой и подумать об этом еще два дня, пока».

— Нет! Тебе нельзя никуда идти, пойдём со мной домой! — жестко сказал Мэн Ин.

«Нет! Я не хочу сравнивать красоту весны, лета, осени и зимы в твоей комнате!» Голова Цин`эр затряслась, как погремушка.

«Что красивее? Да думает, что ты красивая!»

«Аааа ~~ Противная ~~» Цингер сначала застеснялся, затем повернул лицо быстрее, чем перевернул книгу, и сказал: «Вонючий Асан, не давай своей тете-бабушке суп, я не буду есть твой набор! Иди домой и найди свой суп». мама и ты. Четыре красавицы пошли, пойдем обратно на мостик, вернемся!»

Мэн Ин слегка нахмурилась и неохотно сказала: «Ну, я пойду с ней обратно в ее дом. Ты сам вернешься в дом Мэн, ты не против?»

"конечно."

Трое разошлись, и Мэн Ин повела Цинъэр и ее этилацетат. За пределами дворца Мэн Юэ устроило еще восемь секретных свистков. Как только Хэ Дангуй вышел с улицы, эти люди собрались один за другим.

Лоточник, продающий конфетные тыквы, кричал: «Ледяная сахарная тыква, сладкая!» Подойдя к Хэ Данггую, он сказал тихим голосом: «Сын все еще во дворце, и его поймал король ласточек. Сын сказал, что если хозяин графства выйдет первым, пусть графство пойдет в дом лорда Пэна. "

«Пэн Цзянь дома?» Хэ Данггуй поднял бровь.

«Именно. После кропотливых поисков и спасения моего сына я наконец нашел второго сына семьи Пэн и двух племянников уездного мастера, и оба были отправлены в Пэнфу на лечение».

"Лечить?" Беспокойство Хэ Данггуя оправдалось. «Как их состояние?»

Лоточник, продающий сахарные тыквы, сказал: «А что насчет этого… злодей трудно сказать, но владелец округа должен пойти и увидеть это сам. Хотя второй сын Пэн Эр отказывается видеть его, если владелец округа посетит его. дверь, предположительно Пэнфу попросит вас поступить хорошо. Откройте второй сын Пэна».

Хэ Дангуй поднял воротник разносчика и тихо крикнул: «Продавай уроки со мной, скажи это быстро, скажи все, что знаешь, иначе я позволю Мэн Юэ прислать тебе хорошую работу!»

Разносчик вздрогнул и взмолился о пощаде: «Господин округа Кай Эн, злодей — всего лишь маленький человек. Один из самых верующих во дворце Цян, ты не сможешь остановить свою драгоценную руку. Если ее передать ухо сына, злодея, Злодея...»

"Достаточно!" Хэ Данггуй отпустил его, встал немного дальше и посмотрел рукой на небо. «Перкай быстро. Теперь я хочу дать людям пощечину».

Разносчик колебался и ложно обвинил правду: «Два маленьких мальчика из семьи Ло, немного невзгод, просто отдохните немного. Быть вторым сыном Пэна — это нормально, он, он…»

Пара воровских глаз вертелась-вертилась, то есть не выплёвывай ключевые слова, как сердито говорила Анжелика: «Несмотря ни на что, я сначала выкопаю твоему воровскому глазу!»

Разносчик ошеломил и сказал удивленно: «Откуда ты знаешь? Сыну Пэн Эру вырвали глаза, и он ослеп!»

Почему Анжелику поражает молния.

Пэн Цзянь, троюродный брат, он... стал человеком без глаз.

Она сделала три или четыре круга возле дома Пэн, но все же решила не стучать в дверь. Пока я думаю о том, чтобы войти в высокую дверь, выкрашенную в красный цвет, и пойти в комнату Пэн Цзяня, прежние пустые глаза Пэн Цзяня больше не выглядят живыми. Ее сердце, казалось, сжала одна рука.

«Господин графства? Если господин графства не собирается входить, иди со злодеем! Люди на этой улице приходят и уходят, здесь три учителя и девять ручьев, а ты прекрасна, как небо и земля». , поэтому тебе не следует здесь долго стоять».

Уговаривал его ручной мастер, который брил голову на улице, и тайный свисток, устроенный Мэн Юэ. Поскольку бритвы очень часто гуляли по улице, он взял на себя ответственность сопровождать Хэ Дангуя. Увидев, что Хэ Данг вернулся в Пэнфу, но не вошел, он захотел отвести ее обратно к семье Мэн.

Анжелика покачала головой. Все еще крутился вокруг двери Пэнфу, позволяя мастеру уйти первым.

Мастер сказал в дилемме: «Просто у злодея есть еще две головы, и он не смеет оставить тебя на улице. Это передается в уши сына, и три поколения злодея встретятся с ним без лицо!"

Хэ Дангуй отвернулся и тихо вздохнул: «Какой смысл иметь больше голов? Лучше иметь больше глаз и лучше обменять на Пэн Цзянь».

«…» Мастер подсознательно коснулся глаз.

Хэ Данггуй какое-то время стоял неподвижно, а затем, наконец, развернулся и ушел. Несмотря на то, что Пэн Цзянь хотела ее увидеть, она не думала, что кто-нибудь в Пэн Фу ее примет. Если вы хотите утешить Пэн Цзяня, давайте тихонько пойдем в дом Пэн и посмотрим, когда стемнеет.

Имея в виду такую ​​идею, она решила сначала пойти в дом, где прятался Бобо Парк, и навестить рану Бобо Парка. Кстати, спросите у него, у кого самые странные и причудливые способы. Если у человека отобрать глаза, есть ли еще шанс вернуться к свету? Сможешь ли ты по-прежнему быть счастливым и жить как нормальный человек?

Возможно, она могла услышать ответ «да» от богочеловека Бобобая. Кипарис всегда способен превратить невозможное в возможное, совершить чудеса.

Видя, что она идет не в том направлении, это был не путь назад в Мэнфу и не путь в Ляофу. Пока мастер погнался за ней, она осторожно спросила: «Гость, куда ты идешь? Эта улица может идти дальше. Подчиненных, устроенных сыном, нет. Это слишком небезопасно!»

«Хе Чжай», — ответил коротко.

«Хе, Хэ Чжай? Нет, ты не можешь идти!»

Хэ Дангуй объяснил: «Это был не дом Хэ Цзинсяня Хэ Вэйвэя, это был тот, где моя мать умерла до того, как умерла, тот, что в Даошэнфу раньше, и тот, который только что омыт кровью убийцы».

«Где? Там еще больше, миллион, не могут идти на смерть!» Мастер в панике. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии