Глава 84: Мисс миссис.

Обновлено: 4 августа 2013 г.

Хэ Дангуй по глупости заснул, но внезапно его разбудил Хэ Фу. Ночью глаза собеседника были удивительно яркими. Казалось, он горел двумя гроздьями пламени. Странное чувство было задыхающимся.

Живя в этом новом доме, хотя у Хэ Данггуя есть свекровь, он часто чувствует себя в меньшей безопасности, чем живя на ферме. Помню, когда я был на ферме, все люди на ферме, от семидесятилетних до четырех-пятилетних кукол, должны были работать, чтобы заработать себе на паек. Если бы в семье было хозяйство, то старые дети в этой семье могли бы чистить кукурузу и солнечное просо в доме и выполнять какую-нибудь легкую работу; если в доме нет сильного мужчины, то четырехлетнего малыша придется бросить в поле работать, а к последним принадлежит пятерка старейших семей Хэ Данггуя. .

На самом деле вся ферма была собственностью семьи Ло, но когда Хэ Дангуя отослали, некоторые люди хорошо это скрыли. Никто не знал, что девочка, которая весь день копает грязь в земле, была дочерью своей семьи. В то время, хотя Хэ Данггуй весь день усердно работал под дождем, он совсем не знал горя, а листья отрубей тоже были очень сладкими, потому что все это было его собственным трудом.

Пожив в доме матери по имени «Хо Чжай», Хэ Дангуй жил в стандартном будуаре мисс Цянь Цзинь, а туалетный столик был наполнен бусами и пудрой для румян, полным игрушек и украшений. Амбилайт настолько прекрасен, что он пил лучшие благовония и чувствовал запах ароматного дерева в медной печи. Ни одна из этих экстравагантных жизней не может заставить ее найти маленький дом, и глаза каждого из них: «Папы», «Бабушки», «Тети» и «Дяди» заставляют ее чувствовать себя беспокойно.

Поэтому посреди ночи, когда я внезапно увидел яркие глаза «папы», первой реакцией Хэ Дангуя был крик.

Хэ Фу был поражен ее криком. Когда она собиралась принять какие-то меры, в доме напротив внезапно включился свет, и свет ударил в красивое окно будуара Хэ Данггуя. Хэ Фу на мгновение колебался, наконец взглянул на Хэ Дангуя и отпрыгнул от бокового окна, в которое он только что забрался. Через некоторое время в дверь постучала невестка, чтобы поприветствовать Анжелику, и ее мысли были все еще хаотично. Она неохотно отвергла другую сторону, высказав несколько отрывочных предложений.

После бессонной ночи, ранним утром Хэ Данггуй услышал, что мать громко ее ругает. Она подошла ближе и какое-то время прислушивалась, прежде чем поняла, что рано встав, ее муж с мужем узнали, что весь багаж, который они упаковали за эти дни, пропал, и допросили десяток человек, но никто никогда не видел, когда он ушел. из. Итак, мать взяла обидчиков и взяла кольцевую линейку, чтобы бить их по спине одного за другим, и какое-то время ее белые нефритовые пальцы болели, поэтому она выбросила кольцевую линейку и села на порог, чтобы дать пощечину. Через некоторое время он снова начал плакать в дверном косяке.

Когда он увидел свою мать в таком состоянии, Хэ Дангуй почувствовал себя немного неловко, поэтому подошел, чтобы убедить свою мать не жалеть таких людей. Они все сразу ушли. Она хотела это сказать, а их семья так раздражала.

Услышав это, мать так разозлилась, что перевернула горе потери мужа на голову, указала на свой нос и прокляла: «Ничего подобного каждой даме, никаких правил, никакого образования, никакого уважения к старшим» и тому подобное. Дюжина или около того потомков в зале были привезены из семьи Луо, когда их матери вышли замуж. Содержание этого упрека позже было распространено, когда они вернулись в семью Ло, а также дошло до ушей Ло Байи, поэтому Ло Байи сказал что-то женщине: «Она враждебна своему отцу, и она не рождена от своего отца. ."

Мать не поверила, что ее муж просто ушел, не попрощавшись. В конце концов, она всегда была к нему внимательна и была образцовой женой. Хоть она и не могла подарить ему ребенка, это было неисправимое сожаление, но, возможно, она сделает это позже. Он дал ему аппетит. Кроме того, разве ему не нравилась его дочь Йи?

Итак, мать прождала еще два месяца, охраняя дом, но не дождалась даже письма от Цзинчэна. На следующий день люди высказали ей идеи, первый сказал, что его нужно отправить в Пекин, чтобы посмотреть, а второй сказал, что если он увидит, что он женился на другой женщине в Пекине, он может подать на него в суд за двоеженство. мошенники были обмануты, а третий зять, Ло Шуйшэн, дедушка Шуньтяньфу из Бэйчжи, теперь является высшим чиновником в Пекине. Мы можем попросить его о помощи и передать это ему в руки. От фамилии Хо отказались...

За последние два месяца ее мама прочитала много книг о простых для расчета гексаграммах и постепенно почувствовала, что все это судьба. Возможно, ей суждено было жить без мужа, и она была вынуждена это сделать, поэтому она отправилась домой к семье Ло.

В течение того года, что она жила с матерью, Хэ Дангуй почти не практиковалась в игре на фортепиано и была почти сравнима с теми молодыми женщинами, которые учились игре на фортепиано с раннего возраста. На сцене также исполнялись танцы и песни, которые она пела. Во-первых, блоггер улыбнулся. Если дама хочет сравнить их, то можно взять то, что Дангуй узнал за этот год, но теперь дама наказала ее и Ло Байцзи за то, что они думали около часа, а затем представила статью под названием «Статья отца из тысячи слов».

Размышляя об этом, меланхоличный Хэ Дангуй увидел равнодушный взгляд Ло Байцзю и спросил ее, строга ли женщина или нет, и что произойдет, если домашнее задание не будет выполнено. Ло Бай взглянул на нее, и внезапно он ухмыльнулся черной таблеткой на поясе и сказал: «Женщина очень свирепая. Она схватит любого за лицо, если не справится с домашним заданием, но если вы положите эту сладкую фасоль после еды , я напишу за тебя домашнее задание. Если мы не будем врать тебе, мы можем просто пойти и дать показания.

Хэ Данггуй в недоумении проглотил горький «Горох Денди», а затем пощекотал нежные мизинцы другого. Вернувшись в больницу Вест-Кроссинг после занятий, хотя она и чувствовала себя немного неуверенно, она сделала это. Если вы не можете это сделать, вам придется отложить это в сторону.

Когда на следующий день она проснулась, тетя спросила Анжелику, какую одежду она хотела бы надеть, чтобы пойти в класс. Она пошевелила ртом и издала шипящий звук, похожий на звук гонга. Несколько раз она не могла произнести ни слова, и ее сердце сразу же забилось. Есть много сомнений.

Он таким ужасным образом подошел к двери кабинета, а дама выбежала со слезами на глазах, уронила несколько листов бумаги себе под ноги и сильно заплакала. У нас с тобой нет обид в прошлом и нет мести. Ты мне написал вот так. Это твой дом? Кто-нибудь когда-нибудь учил вас уважению к учителям? Я не могу позволить себе обучать таких студентов, как вы, и я не хочу прекращать ремонт в этом месяце. Говоря о негодовании, я выпустил рукава и ушел, пораженный тем, на чем стояла Анжелика. Я посмотрел на несколько страниц аккуратно вырезанной бумаги у подножия, но не смог найти ни слова, которое бы могло понять, что произошло. Что случилось.

В кабинете Ло Байси ухмыльнулся, держа руку Ло Байцюна в своих объятиях. Он не ожидал, что незамужний ребенок женщины действительно был правдой. Ха, я давно видел ее недовольной, а теперь она просто уходит. Ло Байцюн посмотрел на нее белым взглядом и сказал гнусавым голосом: «Здравствуйте, не крутите мою вышитую шаль Юньша Су. Это то, что я делаю перед зеркалом в течение долгого времени. Мне нужно надеть ее кузену. сегодня вечером.

Всего через полдня Мисс Три пошла на двухдневный урок и была так разгневана, что история о женщине разнеслась по всему Люодуну. Старушка тоже вздохнула, потому что эта дама была известным учителем, которого она давно выбрала. Всего через несколько месяцев после обучения она улучшила свои оценки на уроках поэзии. Йи сестра сбежала! Тан Янь быстро подал солодке чашку сливового чая, и потребовалось много времени, чтобы облегчить гнев старушки. Прежде чем подумать, что Ло Чуань снова и снова просил ее позаботиться о сестре, пожилая женщина вздохнула и сказала: «Эй, в конце концов, она не молодая женщина, выросшая в нашей семье». У нее слишком дикий темперамент, но выглядит она возмутительно, и тут потихоньку ее учат.

Прошло семь или восемь дней после того, как горло Хэ Данггуя снова могло говорить. После того, как ее горло вылечилось, она хотела пойти к старушке подать в суд, заявив, что предыдущая на самом деле была розыгрышем четырех сестер, а даму увлекла статья, написанная четырьмя сестрами вместо нее самой. Но подумайте еще раз: о заданиях знают только она, ее четыре сестры и вторая сестра. Если они не признают, что есть какое-то домашнее задание, старушка обязательно поверит, что родственников и внучек больше, и она не только справедлива. Она не могла сказать, что вернется, и жаловалась своим четырем сестрам... поэтому терпела.

Позже подобные вещи происходили два-три раза в месяц, хотя ранее Ло Бай описывал Хэ Дангуя как «тупого». Его разум стал гибким и находчивым под «обучением» Ло Байюя. Будьте осторожны, чтобы не пропустить противника. Однако веселый и милый Ло Бай уже воспринял трех новых сестер как новую игрушку. Если трюки трех сестер успешны, Ло Байчжэнь будет рад танцевать, но если он, к сожалению, немного хитрый, три сестры Ло спрятались в прошлом. Вместо того, чтобы разочаровываться, Ло Байхуань проявил к ней больший интерес и усердно работал над созданием более сложных ловушек, которые позволили бы ей победить.

Короче говоря, Хэ Дангуй будет счастлив съесть миску риса, когда он будет ею; когда Дангуй не является ее дочерью, она будет рада съесть целый стол еды, а затем продолжать быть полной энергии. Постарайтесь сделать Хэ Дангуи ее, и она никогда не устанет от этого. Сколько бы раз она ни играла, она не устанет. Более того, по словам пожилой женщины только что, с тех пор как Хэ Данггуй, интересная игрушка, ушел, Ло Байхуань «скучно оставаться в кабинете и не слушать мистера Лекции несколько месяцев».

«Хе-хе-хе, сестра Йе — живая, милая, странная маленькая девочка. Ей нравится играть с тобой, прежде чем посыпать этими штуками твою одежду. На самом деле, в ее сердце нет зла». Подобно идолу в храме, он уговаривает Хэ Дангуя сказать: «Возможно, твои четыре сестры не знали, что это за лекарство «Дяошань Яо», и это те рабыни Дяо, окружавшие ее, дали ей его! Ты молодец». Дитя, у Мо есть общие знания с ней. Когда я оглядываюсь назад, я послал всех миньонов в ее дворе за новой партией. Когда мы вернемся домой, я позволю твоим четырем сестрам приготовить для тебя чай, хорошо?

Он, Анжелика, улыбнулась и нахмурилась, неоднократно отмахивалась и говорила: «Нет необходимости, я также знаю, что четыре сестры играют со мной. Где я должен сделать ее искупление таким формальным? О, четыре сестры, она обращается со мной так, как это здорово». Я часто делаю для себя хорошие вещи, поэтому очень ей благодарна…»

«Нет, это не так!» Увидев тупую и глупую старшую сестру Хэ Дангуя, Тан Янь, наконец, невыносимо прервала ее, притворившись справедливой: «Старушка, на этот раз старая рабыня не может притворяться глухой. Тупой, скрытый для Мисс Четыре! Согласно мнению старой рабыни, Мисс Четыре намеренно причинила вред Мисс Три и намеревалась разрушить репутацию Мисс Три! Старушка, Мисс Четыре так много работала в этом юном возрасте, это абсолютно нехороший знак, поэтому старушка умоляла Старушке принять твердое решение и относиться к ней хорошо!» Сеть для чтения романов 2k

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии