Глава 128. 128 Банкет по случаю дня рождения
«Лан стар». Старик Лан не был в инвалидной коляске и медленно шел при поддержке Малберри Йе. В полушаге позади него стояли Лань Тяньцинь и Малберри, а за ним — Вэйчжоу.
Маленькая девочка воспитанная и милая, а два мальчика элегантные и красивые. Такое сочетание по-прежнему очень соблазнительно.
Господин Лан имеет хорошую репутацию в кругу, и он очень озабочен своими делами.
Все знали, что он был парализован в постели, но он не ожидал, что придет сегодня и пойдет один.
Его глаза не могли не быть полны удивления и любопытства.
Г-н Лан не сообщил, был ли он отравлен или прошел детоксикацию. Внешний мир знал только, что он болен и парализован.
Человек, скрывающийся за кулисами, еще не пойман, и Ли Гань также задерживался в расследовании дела Сунь Ляна из-за дела семьи Лао Санга.
Изначально г-ну Лану было нехорошо появляться в это время на публике, предупреждать людей, стоящих за ним, или снова использовать грязные трюки.
Старик также много заплатил за семью Санг.
«Старый Лан, почему ты здесь?» Мо Сюньли был всего на несколько лет моложе старика Ланя, поэтому считался представителем того же поколения.
Они оба также вместе были на поле боя, работали вместе, их можно считать коллегами, они товарищи по жизни и смерти.
Личность и привычки очень близки, с ним очень легко общаться, это близкий друг.
Старик Лан был болен. Он посещал его несколько раз. Видя, как умирает его старый друг, лежащий на больничной койке, Мо Сюньли почувствовал себя невыразимо неловко.
Неожиданно, некоторое время не видевшись с ним, его старый друг выздоровел и пришел на банкет, как же ему не удивиться.
Быстро подошел к господину Лану.
Мо Сюньи, его брат и г-н Лань не следовали одним и тем же путем и не пересекались в бизнесе.
Но наедине их сочли знакомыми и последовали за Мо Сюньли, чтобы поприветствовать его.
Братья семьи Мо внешне очень похожи, да и разница в возрасте не слишком большая. Они похожи на близнецов.
Его рост около 170 сантиметров, у него светлая кожа, выглядит моложаво, фигура более округлая.
Однако Мо Сюньли пошел в армию, а Мо Сюньи пошел в политику. У них разные подходы и разные темпераменты. Один решительный, другой плавный.
Старый мастер Лань и Мо Сюньли знакомы друг с другом и разговаривают непринужденно.
«Почему, вам не рады».
«Добро пожаловать, добро пожаловать, мой брат здесь, я вас очень приветствую. Кто эти два незнакомых маленьких товарища?»
Мо Сюньли знал Лань Тяньциня, и Лань Тяньцинь позвонил кому-то, когда Мо Сюньли оглянулся.
Г-н Лан похлопал Сан Е по руке и с улыбкой представил: «Это милый юниор дома. Я привел тебя сюда, чтобы увидеть мир. Все в порядке?»
«Это не имеет значения. Если ты сможешь завоевать любовь старого брата, ты должен быть хорошо воспитанным мальчиком. Пойдем, сядем внутри и не спеша поговорим. Я очень удивлен видеть тебя здесь. ?"
Мо Сюньли лично поддержал старика Ланя с другой стороны и повел всех внутрь.
Старик улыбнулся и сказал: «Старик, старик, его тело не так хорошо, как раньше, но пока с ним все в порядке, и ему осталось жить несколько лет».
«Это здорово. Я снова подойду к двери после того, как закончу работу. Давай хорошенько поболтаем».
«Ладно, мы все такие же, как и раньше, со стопкой арахиса, горшочком небольшого вина и долгим разговором всю ночь».
«Это хорошие отношения».
Два брата поговорили, посмеялись и вошли.
Лань Тяньцинь посмотрел на Малберри и тихо сказал: «Мой дедушка только об этом думает?»
Малберри подняла брови: «Это можно удовлетворить».
Лань Тянь очень счастлив. Если старик узнает, он будет слишком рад заснуть.
Войдя в дом Мо, впервые пришедшие сюда шелковица и листья шелковицы можно расценить как большой опыт.
Павильоны, террасы и павильоны, альпинарии, бесчисленные перекрещивающиеся веранды, резные балки и расписные здания, красивое красиво, но от этого у людей кружится голова.
Действительно легко заблудиться, если его никто не возьмет.
Банкет проводится в Эрджине.
Сегодня не так, как в древние времена: мужчины и женщины сами по себе.
Защита мужчин и женщин не такая строгая, все в одном дворе, разговаривают и смеются.
Однако при рассадке постарайтесь разделить столы для мужчин и женщин.
Столы также будут разделены по возрасту. Мальчик такого возраста, как Лань Тяньцинь, будет сидеть со своими сверстниками примерно того же возраста.
Мо Сюньли отвел господина Ланя к главному столу, и после нескольких слов его отозвали.
Трое Малберри временно остались со стариком, осматривая банкетный зал в поисках человека, которого они искали.
Старый Мастер Лан сказал: «Старшее поколение, такое как Санг Лао, пока не выйдет или, возможно, никогда не выйдет. Они откроют отдельный стол в резиденции Мо Лао».
«Один из них относительно старый и неудобный, а другой — это их статус. Если они выйдут наружу, это может поставить всех в неловкое положение».
«Г-н Мо может выйти встретить гостей позже. Не волнуйтесь, просто ищите возможности. Не имеет значения, если вы не увидите его сегодня. Он останется на территории в будущем. Старик обязательно вернусь».
Шелковица и тутовый лист кивнули, и несколько раздражительное настроение постепенно утихло.
На заднем дворе резиденции г-на Мо заплатанная одежда г-на Сана совершенно отличается от хорошо одетых всех присутствующих на банкете.
Непринужденный, до гнева, с черными линиями на лице Бао Цаня, он не знал, что сказать.
Он несколько раз упоминал, что нужно купить старику новую одежду или купить ткань, а также можно попросить кого-нибудь это сделать.
Старик упрям, он не желает тратить эти обиженные деньги, говоря, что его одежду еще можно носить, а новую он не хочет.
У привередливого старика Мо болят глаза от просмотра этого, то есть старика Санга, если это кто-то другой, посмотреть, не выдержит ли он этого, и каждую минуту просить кого-нибудь раскошелиться.
Здесь присутствуют пять стариков и одна пожилая женщина, все они старшего поколения, как Санг Лаомо, которые вышли на пенсию и прожили дома всю оставшуюся жизнь.
Вообще я редко выхожу куда-нибудь и не вмешиваюсь в посторонние дела. Я отправляюсь в путешествие только из-за дней рождения старых друзей.
В отличие от Санг Лао, который одевается как старый нищий и упрям как бык.
К счастью, его все хорошо знают, его не презирают, а уж тем более о нем не говорят.
Старику все равно, что он носит, что думают другие, важнее всего его собственный комфорт.
Сидя, не держа позы, он рухнул на стул, как будто у него не было костей, и слегка раздраженно постучал по арахису.
Он был самым нетерпеливым, сидя так скучно, что если бы мистер Мо не смотрел на него время от времени, он мог бы уже давно сбежать.
Юй Мэн тоже был раздражительным. Она никогда не ожидала, что Вэй Сун действительно будет просить ее подрабатывать.
Помогайте перемещать ингредиенты, мыть посуду, убираться, делать то, что вам не нужно, просто используйте ее как дешевый кули.
Жаль, что ее изысканный наряд давно растрепался и потерял свой блеск.
Юмен так разозлилась, что была полуживой, но не осмелилась напасть. Деньги потрачены, работа сделана. Не может быть, чтобы ничего не было сделано, иначе это спасибо.
Я не знаю, приехала ли Мэн Шичунь, она сходит с ума.
Мэн Шичунь, которого пропустил Юмэн, прибыл вслед за Мэн Тяньшоу.
В семье Мэн так много потомков, но она была единственной, кто вышел на первое место, и она также проделала много трюков, когда последовала на банкет.
Репутация семьи Мэн в кругу действительно плохая.
Однако это правда, что семья Мэн могущественна.
В этом нет необходимости, никто не хочет разрывать отношения с семьей Мэн.
Все поддерживают поверхностный мир и дружбу.
Увидев Мэн Тяньшоу, Мо Сюньли, естественно, захотел встретиться с ним лично.
«Добро пожаловать, господин Мэн, добро пожаловать, племянница семьи Мэн».
«Здравствуйте, дядя Мо Ши».
— Хорошо, пожалуйста, зайди внутрь. Мо Сюньли был теплым и вежливым, не таким непринужденным и фамильярным, как тогда, когда он был с господином Ланем, и вошел, чтобы поприветствовать их двоих.
На протяжении всего процесса Мэн Тяньшоу нежно и добродушно улыбался, и каждое его движение было очень вежливым. Под покровом шляпы не остается и следа порочной натуры.
Учитывая уровень Мэн Тяньшоу, он, естественно, будет за одним столом с господином Ланом.
Но все знают об отношениях между семьей Ланьмэн, да и Мо Сюньли тоже хороший человек, поэтому, естественно, он не будет притворяться глупым и устраивать их двоих вместе.
Войдя во второй вход, я хочу отвести Мэн Тяньшоу к следующему столу. Все они сидят пожилыми людьми одного уровня, и нет никакого различия между высшими и низшими.
Однако, когда Мэн Тяньшоу увидел г-на Ланя, он подошел и сел рядом с ним.
По сравнению с Мо Сюньли, Мэн Тяньшоу, кажется, гораздо лучше знаком с господином Ланем.
С нежной улыбкой и беспокойством: «Лао Лан, давно не виделись, ты чувствуешь себя лучше?»
Г-н Лан тоже хороший человек. В глубине души он презирает Мэн Тяньшоу, высмеивает и обижается на него, но на лице он от души смеется: «Благословения, которые тянут вас, я едва смогу прожить еще несколько лет».
«Это большое радостное событие, вы готовы весело угостить гостей? Не забудьте моего старого друга, когда придет время».
«Я не думал об угощении гостей. Это не имеет большого значения. Мы обращаем внимание на трудолюбие и простоту, и не делаем этого. Но, старый друг, я тебя никогда не забуду».
"Замечательно."
Двое стариков приходят и уходят с улыбками на лицах. Для тех, кто не знает, они действительно чувствуют себя близкими друзьями.
Мо Сюньли получил сигнал от старого мастера Ланя и уже ушел.
Мэн Шичунь послушно сопровождал Мэн Тяньшоу и спокойно смотрел на шелковицу и листья шелковицы.
Кто бы ни появился в семье Лан, он не ускользнет от глаз семьи Мэн.
Она, естественно, знала об этих двух грязноногих людях из деревни.
Но она не приняла это близко к сердцу, она была всего лишь кузнечиком, который не умел прыгать и не заслуживал ее внимания.
Но Лан Суй, эта старая штука, действительно живет и возвращается. Он даже на банкет такую грязную ногу принес. Я не знаю, будут ли счастливы другие потомки семьи Лан, узнав об этом.
Итак, хотя семья Мэн приняла меры против семьи Лао Санга, Мэн Тяньшоу и Мэн Шичунь не знали, что Малберри Е Саншэнь был тем, кого они наказали.
Говоря об этом, это также оскорбление семьи Лао Санга.
Эдакий высокопоставленный человек, пренебрежительно относящийся к простым гражданским людям.
Листья шелковицы и шелковица теперь действительно ненавидят семью Мэн.
Это не из-за преследований семьи Мэн, закона джунглей и выживания сильнейших. Они очень хорошо понимают эту истину, могут ее понять и принять.
Из-за своей самоуверенности и угнетения они носят временный характер и могут постоять за себя, используя свои способности, поэтому семья Мэн не достойна упоминания.
Просто семья Мэн не должна допустить, чтобы тело Ючжи пострадало еще раз. В этом корень их ненависти.
Лань Тяньцинь всегда обращает внимание на реакцию братьев и сестер, опасаясь, что они потеряют самообладание и дадут семье Мэн повод напасть на них.
Однако лист шелковицы более стабилен, чем думает Лань Тяньцинь, и выдержит. Они не глупы и даже очень умны.
При охоте в горах самое главное не иметь хорошие охотничьи навыки, а уметь спрятаться.
Они могут маскироваться под любого зверя, легко проникнуть в стадо и напасть.
Он может скрывать свое дыхание и избегать выслеживания диких животных.
Сан Дачжуан даже научил их варить орлов. Мало кто может сравниться с такой выносливостью.
Так что выносливость и маскировка для них несложны.
На самом деле, г-н Лан тоже волновался, но, к счастью, братья и сестры не ответили.
Однако, пробыв там долгое время, я боялся, что они раскроют свои секреты, поэтому сказал: «Вам, дети, нельзя здесь оставаться, идите поиграйте сами, не уходите далеко».
- Хорошо, - все трое послушно кивнули и ушли. Они также хотели посмотреть, смогут ли они найти след г-на Санга.
Спасибо за милый совет o(^▽^)o
(конец этой главы)