Глава 129 129 Каждый расчет
Мэн Шичунь тоже хотел найти г-на Санга.
Сан Теюань не вернулась, она пока ничего не могла сделать, она могла только пойти к господину Сангу, чтобы показать свое присутствие перед господином Сангом, чтобы она могла что-то сделать позже.
«Папа, я давно не приходил, и некоторые знакомые не часто выходили на связь. Я только сегодня встретилась. Пойду поздороваться».
Мэн Тяньшоу кивнул: «Иди, дом Мо большой, не теряйся и не откладывай банкет, возвращайся пораньше».
"хороший."
Мэн Шичунь ушел вслед за Малберри, Малберри, Е, Лань Тяньцинем и остальными, так что не было необходимости беспокоиться о том, что о старике позаботятся.
Как и г-н Лань, люди уровня Мэн Тяньшоу окружены охранниками и им прикажут другие.
Безопасность такого банкета также очень хорошая. Если нет проблем с мозгом, на банкете никто не смеет ничего делать.
Итак, трое Лань Тяньциня уверенно ушли.
Однако по сравнению с Мэн Шичунем, который ранее поинтересовался местонахождением г-на Санга, все трое бегали вокруг, как цыплята без голов.
Они не могут просить кого-либо спросить небрежно, чтобы не быть арестованными и допрошенными как человек со злыми намерениями.
Мэн Шичунь знал, что резиденция Мо Лао находилась в главном дворе Санджина, поэтому он направился прямо к Санджину через коридор Чаошоу.
Однако у третьего входа стоят часовые, и есть люди, патрулирующие высокие места.
Независимо от того, проникнет ли он внутрь или вломится силой, Мэн Шичунь не совершит такой незначительной ошибки.
Я был просто немного разочарован и раздражен.
Обычно, когда я прихожу в дом Санга, старик Санг отказывается меня впускать. Сегодня такая возможность выпадает редко, и я хочу встретиться случайно.
Очень раздражает, когда меня так тщательно охраняют.
Старик Санг внутри тоже был очень раздражительным. Он хлопнул по столу и громко закричал: «Нет, я больше не могу оставаться. Старик Мо, отвези меня на несколько кругов на свою тренировочную площадку по боевым искусствам».
Мэн Шичунь был вне себя от радости, поспешно повернулся и ушел, заблокированный людьми на пути к полю боевых искусств.
Несколько стариков и женщин в комнате были так напуганы голосом г-на Санга, что чуть не умерли на месте.
Мистер Мо, который говорил энергично, еще более сердито потряс руками: «Ты, ты... ты, безрассудный человек, позаботься о моем столе из палисандра. Если угол сломается, я возьму твой кнут для верховой езды».
Господин Санг внезапно почувствовал себя недовольным и закричал с затекшей шеей: «Да ты такой кусок сломанного дерева, ты все еще хочешь обменять на мой хлыст. Это старик, который сопровождал меня на поле боя и был залит кровью. У тебя большое лицо!» ».
Г-н Мо тоже смотрел и кричал: «Только потому, что мой красный сандал дорогой, для него нет рынка. У вас есть такой сломанный хлыст. Вам просто нужно несколько сломанных конских волос, добавьте немного сломанной пеньковой веревки и почините его снова». . Это бесполезно, я могу обменять это на это, вы можете наслаждаться этим».
Старик Санг был так зол, что снова ударил по палисандровому столу: «Не будь неразумным, ты хочешь подраться со мной?»
«Сан Ню Му, я сегодня отмечаю свой день рождения, ты сделаешь мне какое-нибудь чертовое лицо?»
«Я не отдам его тебе».
"Вы дадите это?"
«Я не дам».
"Вы дадите это?"
…
Все... Они не могут слышать. Двое стариков спорят уже сорок лет, а человек, который слушал дольше всех, слушал почти сорок лет, и у него болит голова.
Единственная старушка сказала с деревянным лицом: «Ты все еще хочешь пойти на полигон?»
Этим старикам со старыми руками и ногами придется изо всех сил стараться, поэтому у них будут проблемы с двумя стариками.
Два шумных человека одновременно замолчали, фыркали, повернули головы вместе и пошли к двери. Когда они встретились у дверей, никто другого не подпустил, и им пришлось идти первыми.
Тонкое и маленькое тело г-на Мо не может сравниться с грубоватым противником г-на Санга. Когда г-н Санг осторожно толкнул его ягодицами, он пнул ногой и отступил на несколько шагов, и был пойман собственными охранниками с немым лицом.
Охранник очень спокоен. Двое стариков проделывают этот трюк уже несколько десятилетий, и им это очень нравится. Будучи охранником, его очень легко поймать.
Лицо г-на Мо покраснело от гнева, и он подпрыгнул, несмотря на свой имидж. Благодаря элегантному длинному прямому платью темно-красного цвета и вышитой вручную родословной его очарование было полностью разрушено таким прыжком и вызывало ощущение непристойности. .
Старик Санг такой неловкий, что он никогда не проигрывал в силовых соревнованиях.
Уходят большими шагами, особенно высокомерно.
Другие этого не видели. Им вместе больше ста лет, и они не такие незрелые, как трехлетний ребенок.
Тренировочная площадка г-на Мо по боевым искусствам — всего лишь украшение, а он не любит боевые искусства.
Но он специально использовал свою собственную тренировочную площадку по боевым искусствам, чтобы заманить г-на Санга поиграть.
Для этого был специально переоборудован двор. В нем есть все, что гораздо качественнее и богаче, чем утварь на свалке по переработке мусора господина Санга.
Люди приходят сюда, чтобы навести порядок каждый день, и г-н Мо всегда зовет г-на Санга, чтобы покрасоваться.
Старик Сан любит играть в одиночку, поэтому не обращает внимания на показуху Мо Лао. Нехорошо играть просто так, идиот.
Итак, г-н Санг хорошо знаком с этим местом.
Проще говоря, это место было построено господином Мо для господина Санга.
Двое стариков любят друг друга и убивают друг друга. По словам последующих поколений, это пара старых КП.
Другие старики и старушки не так любят Ву, как старик Сан.
Но все они покинули поле боя. Их очень интересуют эти вещи, и они могут время от времени проделывать два трюка, а также укреплять свое тело.
Тренировочная площадка находится в Санджине, во дворе рядом с домом старика.
Мэн Шичунь очень хорошо подумал: «Давай встретимся случайно».
После того, как он, наконец, избавился от Юмэна под командованием Вэй Сун, ему посчастливилось попасть сюда и он успешно встретил Мэн Шичуня.
Вэй Сун знал об уловках Юй Мэн, но не ответил.
Раз он сказал, что его взяли на работу разнорабочим, то ему и пришлось заняться разнорабочим. На первый взгляд, ему пришлось твердо стоять на своем.
Что касается того, чем мечтает заняться Ю, то он может закрыть глаза и сделать вид, что не знает, но помочь не может.
Итак, он сделал то, что должен делать повар. Что касается тайного побега Юй Мэн, ему было все равно.
Даже если бы Юй Мэн что-то сделал, его ответственность не была бы такой уж большой.
Вэй Сун подумал очень хорошо, но Юй Мэн это не волновало, и он сосредоточился на поисках Мэн Шичуня.
Она чувствовала, что ей очень повезло. Она не только встретила Мэн Шичуня, но ей не пришлось придумывать оправдания, чтобы поднять тему Сан Дачжуана. Конечно же, Бог помог ей.
«О, этот старик выглядит знакомым».
Возглас прозвучал рядом с Мэн Шичунем.
Мэн Шичунь нахмурился, с отвращением повернул голову и увидел очень близко к себе растрепанную женщину.
Гнев, которому некуда было выплеснуться, вдруг нашел выход, и он с угрюмым лицом выругался.
«Где сумасшедшая женщина, ты знаешь, где это, и посмеешь туда ворваться?»
Юмэн был в ярости. Хотя в своем предыдущем поколении она полагалась на Мэн Шичунь, чтобы выздороветь, в ее глазах с ней всегда обращались как с собакой, и она терпела много унижений.
Мэн Шичунь теперь посмотрит на ее лицо, как и в прошлой жизни, что ее обижает.
Но она не может этого показать, не может злиться.
Он мог только льстиво улыбнуться и сказать: «Это ты, товарищ. Я сюда не вторгался. Я здесь, чтобы принести чай». В качестве жеста он поднял поднос в руке.
«Прислать чай?» Мэн Шися с отвращением посмотрела на Юй Мэн. Его одежда была едва заметна, но растрепанный вид был действительно отвратительным.
Это выглядит так, а не так, как должна быть работа.
Подавать чай и разносить воду такому бедному человеку не под силу.
Юмэн снова и снова кивал: «Да, я помогал на кухне, разнося чай, и, кстати, я узнал от своих родственников. Все заняты, а у товарища, который занимается доставкой чая, временно болит живот, поэтому Я возьму это для нее».
Эта замена стоила сто юаней, и Юй Мэн был так расстроен, что у него пошла кровь.
Мэн Шичунь была уклончива, глаза этой женщины были полны расчетов, и она не верила своим словам.
Юмэн снова улыбнулся и сказал: «Вы знаете, кто этот старик? Он действительно похож на кого-то, кого я знаю. Они могут быть родственниками. Я никогда не видел никого настолько похожего».
Мэн Шичунь тихо фыркнула: у этой женщины большое сердце, и она хочет держаться за семью Сан.
— Действительно, кто твой родственник?
Юмэн был втайне обрадован и просто ждал, когда Мэн Шичунь спросит.
«Это мой родственник, который в прошлый раз ждал на вокзале».
Говоря о вокзале в прошлый раз, лицо Мэн Шичуня мгновенно потемнело.
Юмэн, похоже, этого не заметил и продолжил: «Это мой бывший зять, который развелся с моей сестрой и приехал в Имперскую столицу, чтобы развиваться. Я только что нашел кого-то другого».
«Что касается его, то он действительно похож на старика, стоящего перед ним. Поскольку его фигура настолько характерна, он произвел на него глубокое впечатление. Не говоря уже о его внешности, а только о его телосложении, не так много людей, которые могут выглядеть такого похожего больше нет».
«Моего бывшего зятя воспитывала овдовевшая мать. Говорят, что, когда его мать была беременна им, он расстался с отцом. Мать и сын зависели друг от друга, и они с нетерпением ждали найти своего отца».
«Если они действительно родственники, моя тетя будет очень рада, когда узнает».
Юмэн, кажется, не собирается говорить, но Мэн Шичунь, слушатель, действительно заботится.
Как сказал Юй Мэн, в этом мире не так много людей, способных вырастить такое телосложение.
Если это правда, то, судя по возрасту, ее так называемый зять, должно быть, потомок Сан Теюань.
Есть еще женщина, невестка Сан Теюаня, которая умерла в маленькой деревне.
Мэн Шичунь немного волновался. Если бы старуха не умерла, согласно темпераменту Сан Теюаня, ее обязательно нашли бы.
Тогда мои собственные расчеты окажутся напрасными.
Было это правдой или нет, но Мэн Шичунь не допустил бы, чтобы такое произошло.
Отвращение и брезгливость сошлись на его лице, и он стал ближе.
«Мы встречались дважды, и нам суждено. Я еще не знаю твоего имени».
Юмэн была тайно счастлива и немного насмехалась в душе, но она все еще рассчитывала и меняла лицо, как обычно.
С простым и безобидным лицом он сказал: «Моя фамилия — Ю, и меня зовут Юй Мэн. Я также чувствую, что я связан с товарищами».
Мэн Шичунь слегка усмехнулся: «Да, а где твой бывший зять? У нас со старейшиной Сангом все еще есть дружеские отношения, почему бы тебе не позвать его, и я их познакомлю. Если это действительно родственник, то это доброе дело».
Юмэн не глупая, она рассказала новости о Сан Дачжуане, Сан Дачжуан боится, что он не доживет до завтрашнего дня, она все еще рассчитывает на то, что Сан Дачжуан разбогатеет, хотя она также желает, чтобы Сан Дачжуан умер, но она должна умереть Ценность — нет.
«Какое совпадение, бывший зять услышал о своем отце на юге и поехал на юг. Он отсутствовал какое-то время. Я не знаю, куда он ушел и когда он вернется. ."
«Однако я знаю, где находится их родной город. Если товарищи смогут, попросите, пожалуйста, тетю узнать, не пропали ли они родственники. Ведь бывший зять никогда не видел отца и дедушку».
Мэн Шичунь слегка прищурился, что было очень прискорбно.
— Ничего, товарищ, дайте мне адрес, а я попрошу кого-нибудь спросить.
"ХОРОШО."
Юмэн наконец отпустила свое обеспокоенное сердце, и эта услуга считается стабильной.
(конец этой главы)