Глава 148: Ставка 148

Глава 148 148 Игра

Старик снова и снова махал руками: «Нет-нет, невестка, папа не обратил внимания на деньги внучки, он деньги не тратит, какая у него карта, как может ли он попросить денег на звонок, не волнуйся, мне не нужно ни копейки».

"Действительно?" Ван Синьфэн выглядел подозрительно: «Ты не будешь мне врать, верно? Ты заплатишь своими деньгами позже. Ты спрятал свои деньги? Хотите верьте, хотите нет, но я поговорю со своей свекровью. "

Старик очень волновался: «Нет, правда нет, невестка, не говори ерунды при свекрови, она злится. Мне действительно не нужны деньги. Если ты не хочешь, Поверь мне, спроси Бао Кана, этот человек с головой вяза не умеет лгать, Маленький Баози, ты говоришь, ты не тратишь деньги?

«Что я за человек? Установка телефона стоит денег. Разве это не пощечина, не так ли?»

Губы Бао Цаня дернулись: «Да, денег нет, не волнуйтесь, товарищ Ван, карты старика очень большие».

Это три больших персонажа, и Бао Цан вышел из задней части зубной лунки. Ему действительно тяжело говорить такие бессовестные слова.

Старику не стыдно. У него толстая кожа и гордо выпяченная грудь. Слышишь, его старое лицо очень хорошее.

Ван Синьфэн верил в это, но не мог привыкнуть к суровому взгляду старика.

"Ладно, посмотри, какой ты перспективный, какой ты важный, этим стоит похвастаться. Жижи, скажи мне, как нам установить телефон? А как насчет того, чтобы установить его у себя в комнате, чтобы тебе было удобно звонить?" в будущем?"

Южи не могла ни смеяться, ни плакать, как можно было установить телефон в ее спальне.

«Мама, не надо, у меня мало времени пользоваться телефоном, так что давай поставим его в гостиной, там удобно отвечать на телефонные звонки».

«Ладно, слушай моего Чжижи, и сделай из него большую гостиную, брат Бао, только присматривай за ним, не позволяй старику мешать, он ничего не знает, он везде».

Бао Цан взглянул на то, как старик осмелился разозлиться, но не осмелился выговориться, и не смог удержаться от смеха. Он чувствовал, что весь гнев, который он получил от старика за последние несколько десятилетий, рассеялся.

«Хорошо, не волнуйся, я определенно не позволю старейшине Сангу вмешиваться».

Старик сердито фыркнул, повернулся и сел рядом с ним.

Ван Синьфэн тоже фыркнул, ему было лень разговаривать со стариком.

Южи не мог ни смеяться, ни плакать, они все были старыми детьми.

Пошел на кухню и принес немного выпечки, чтобы утолить обжорство старика, а также дал попробовать некоторым работникам, а затем вернулся на задний двор.

После того, как телефон был установлен, пожилая женщина, которая все еще испытывала небольшое отвращение, держала телефон и более часа болтала со своей старшей сестрой Чжэн Цзиньхуа, старушкой семьи Гао в уездном центре.

Все слушали молча, не смея напомнить старушке, сколько стоит счет за телефон, чтобы старушка так не расстроилась, что не могла спать.

Старушка все еще хотела позвонить тете Ню, бабушке Чжоу и остальным, но им пришлось пойти в бригаду, чтобы ответить на звонок. Громкоговоритель был настолько громким, что его мог слышать весь мир. Это было слишком показно и неудобно, поэтому она сдалась.

Вечером Сан Дачжуан принес новости о том, что Юмэн удалось увести невестку Мэн Чао и ей удалось стать госпожой Мэн.

Юй Чжи долгое время находился в шоке, сюжет, казалось, полностью отклонился от первоначального трека.

Шаг Юмэн, разве это не означает, что она в панике?

«Что она хочет сделать?»

Сан Дачжуан покачал головой: «Я пока не знаю».

Ван Синьфэн усмехнулся: «Такая маленькая сучка, что бы она ни делала, она делает какие-то темные вещи. Есть много уловок, и она выдавила настоящую жену за несколько дней. В конце концов, этот мужчина не тот, кто хорошая сделка."

Ю Чжи кивнула, она все еще немного опасалась Ю Мэн, в конце концов, она тоже была возрожденным человеком, поэтому я верю, что Юй Мэн не пойдет на компромисс и не примет свою судьбу так легко.

«Несмотря ни на что, Да Чжуан, найди кого-нибудь, за кем можно присматривать, не расслабляйся, и Ху Сяоцинь должен действовать быстро, чем дольше это займет, тем труднее будет доказать происхождение ребенка».

Сан Дачжуан кивнул: «Не волнуйтесь, Ху Сяоцинь очень сотрудничала, когда брат Ли лично приходил в тюрьму. Я верю, что есть новости, но времени мало. Прежде чем действовать, ей придется подождать, пока все прояснится».

"Это хорошо."

Южи не хочет оставлять пятна на своей семье и не хочет быть человеком, у которого нет прибыли для собственных интересов.

Итак, что касается Ху Сяоцинь, она не использовала скрытые средства, а просто лоббировала, чтобы использовать своего ребенка, чтобы обрести свободу и отомстить Юмэну.

Когда придет время, Сан Дачжуан и его группа помогут.

Ху Сяоцинь ненавидел Дуань Гокуя и еще больше ненавидел Юй Мэн. Ли Ган ничего не сказала, поэтому согласилась.

Даже благодарен.

Тюремная катастрофа заставила Ху Сяоциня полностью понять, что это не так сильно, как привязанность к кому-либо.

Раньше ей хотелось отжать Юй Мэн и прижаться к Дуань Гокую.

Но Дуань Гокуй безжалостно выгнал его и использовал как брошенного ребенка.

Сейчас, оглядываясь назад, я нахожу это смешным.

Никто не знает, что она пережила внутри, то, что она пережила, было дано Юй Мэн и Дуань Гокуй.

Один хотел использовать ее, чтобы выплеснуть свой гнев, а другой боялся, что она пойдет на плохие дела, поэтому они, не колеблясь, использовали любые средства, чтобы заставить ее умереть в тюрьме.

Спасибо ее судьбе, иначе трупы все были бы гнилыми.

Поэтому она ненавидит, даже если Ли Ган не пойдет к ней, она отомстит после того, как выйдет.

С помощью других план можно реализовать, так почему бы не сделать это.

Просто она беременна ребенком, так в чем же сложность?

Пережив все это, Ху Сяоцинь полностью преобразился. Она больше не та идиотка, которая приехала из деревни и ничего не знала.

На следующий день, суббота.

Мастер Санг и мистер Мо проиграли пари, что будут собаками, как и было запланировано.

Ради сил старик попросил действовать всю семью.

Старушке не хотелось позволять Южи страдать вместе с ней, поэтому она не согласилась.

Но Южи тоже захотелось пойти посмотреть, поэтому она уговорила старушку согласиться.

Согласившись, старушка почувствовала, что Южи не хочет, чтобы старик потерял лицо, поэтому обидела себя, уйдя, поэтому не успела хорошенько рассмотреть старика, и начала ругаться рано утром.

Старик был обижен и не смел жаловаться, пытаясь уменьшить свое чувство существования.

В семь часов утра семья собрала вещи и поехала на машине на базу в Подмосковье.

Папа Санг, как верховный лидер, является первым шагом к подготовке.

В конце концов, пари между двумя стариками считается частным делом. Он должен сделать это официальным и превратить в обсуждение и обмен мнениями.

Люди в базе могут бесплатно зарегистрироваться для участия, что также является возможностью проверить себя и подтянуть учебу. Зная, что это организовано двумя Тайшань Бэйдо, все очень мотивированы, и в нем приняло участие много людей.

Когда я прибыл на базу в восемь часов, меня ждали у ворот серьезно.

Увидев машину Лао Санга, он подбежал с серьезной улыбкой: «Старый вождь, мадам, вождь специально попросил меня забрать вас, пойдемте. Машина не может подъехать, поэтому я могу только побеспокоить всех прогуляться. "

Господин Санг просто хотел похвастаться своими внуками. Машину лучше бы не брать: «ОК, поехали».

С большим взмахом руки старик вошел, заложив руки за спину, сделав шаг в форме восьмерки, и вошел с высокомерием.

По его телу даже те, кто никогда с ним не встречался, могут догадаться, кто он.

Сегодня на базе состоялось обменное совещание, и все были в приподнятом настроении.

Наконец увидели меня, и каждый из них взволнованно и жадно кричал: «Здравствуйте, старый вождь».

Мастер Санг был очень доволен мировоззрением этих людей и по пути кивал: «Неплохо, хорошо, набирайте обороты, продолжайте в том же духе».

Все были в восторге, когда услышали это, и их гордость излучалась изнутри наружу, и они стояли на страже с чувством гордости.

Ван Синьфэн закатил глаза, в этот момент старик выглядел как показной павлин.

«Я старею, не знаю, кто так любит покрасоваться».

Ю Чжи держал старушку за руку, тронутый страстной атмосферой внутри, очень взволнованный.

«Дедушка очень сильный, его все обожают и уважают».

Ван Синьфэн поджал губы: «Пусть эти люди увидят еду старика и его желудок, и посмотрим, смогут ли они все еще поклоняться ему. Кто может сделать такого старика, давайте посмотрим, смогут ли те, кто является невестками, уважать их». .Да, моя старушка умеет это терпеть, иначе она бы каждый день выплевывала полмиски крови».

Юй Чжи поджала губы и улыбнулась, ей было нелегко ответить на слова старушки.

Я хочу, чтобы невестка, внучка, внук и правнук посмотрели на моего величественного старика, и когда я слышу бормотание невестки, я вдруг чувствую себя виноватой.

Прямая спина немного согнута. Я не виню его за то, что он слишком много ест. Оно передалось от семьи старого Санга. Что он может сделать.

От этой проблемы не уйти даже маленькому правнуку, похожему на бабушку, боюсь, его не спасти.

Боясь голодной смерти, старик мог смириться с отвращением невестки только с трехбалльной низкой импозантной манерой.

Трое отца и сына, которые тоже много едят позади него, обычно в это время уменьшают свое ощущение существования, чтобы не раздражать старушку.

Старушка может только бормотать о старике и больше ничего сделать не может.

Но для них старушка может это сделать, особенно Сан Дачжуан, он всегда страдает больше всего.

На ее теле висят большие и маленькие мешки с листьями шелковицы, все из которых представляют собой съедобные ветки вяза, и ее маленький рот постоянно что-то в них набивает.

ткнула ее брата: «Надо найти способ быстро заработать деньги. Людей дома, которые заберут деньги обратно, будут ругать. Боюсь, мы не сможем долго наслаждаться бесплатной едой».

Особенно после того, как старушка смогла зарабатывать деньги сама, она почувствовала себя еще более уверенной. Ее не волновала зарплата, которую получили обратно три крупных человека из семьи Санг.

Потому что старушка может вырастить невестку сама, ей не нужно полагаться на других, и ей не терпится выгнать все бутылки с маслом в доме, да и только свекровь. и невестка живут счастливой жизнью.

Малберри стиснула зубы и отошла на два шага от сестры, спокойно глядя на вяленое мясо в ее руке: «Ты ешь меньше бабушкиного вяленого мяса, сушеного сладкого картофеля и разных закусок, и мы сможем продержаться еще два года».

Сан Е прямо засунула в рот пригоршню вяленого мяса, щеки у нее опухли, как у хомяка: «Нет, мама мне дала, бабушка не смеет ничего говорить».

Малберри фыркнула: «Наивно».

Сан Е холодно фыркнул: «Я завидую».

Семья вошла внутрь, бормоча тихим голосом, и многие люди подбегали, чтобы поздороваться со стариком по дороге, и в то же время тайно тыкали и смотрели на людей из семьи Лао Санга.

Среди них много шпионов других сил, которые хотят увидеть, как только что вернулись потомки семьи Лао Санга.

Это также первоначальное намерение старика. Вместо того, чтобы позволять этим людям слоняться по Хуанцзяо Хутуну, если им нечего делать, им следует каждые несколько дней находить себе занятие и проверять дом Лао Санга.

Лучше проявить инициативу и показать, что, пока их кулаки достаточно тверды, эти люди не осмеливаются небрежно протянуть руки и могут прожить чистую жизнь в течение нескольких дней.

Старик очень уверен в себе, и его совершенно не беспокоит смущение Сан Дачжуана и его сына. В семье Лао Санга нет слабых.

Более того, в эти дни он каждый день ругается дома со своими тремя внуками. У него есть четкое понимание деталей жизни Сан Дачжуана, отца и сына.

Сегодня старик очень взволнован.

Те, кто сказал, что семья Лао Санга умерла и ждала, чтобы увидеть их шутки, сегодня будут жестоко избиты по лицу.

Не смотрите на мистера Санга и мистера Санга, которым обычно все равно, им, похоже, не о чем беспокоиться.

Но, услышав эти слова, как он мог не грустить и не злиться.

Если они говорят, что нет, значит, они этого не хотят, и они все равно могут быть спокойны.

Но они владели им раньше и до сих пор очень его берегут и любят. Потеряв его, как им не чувствовать себя некомфортно, каждый раз, когда они его слушают, ему больно, как будто выкапывают сердце.

Эти люди не могли причинить вред своим отцу и сыну другими способами, поэтому они намеренно обнажали свои шрамы, наносили им удары ножами снова и снова и видели, как их отец и сын истекают кровью, чтобы они могли свободно развлекаться.

В прошлом у семьи Лао Санга не было преемников, и у них не было возможности опровергнуть это, поэтому они просто оставили это без внимания.

Но теперь они хотят использовать факты, чтобы дать этим людям пощечину и отомстить за все эти годы.

В семье Лао Санга есть королевы, и ни одна из них не уступает королевам, которых с огромными усилиями выращивают эти большие аристократические семьи.

Пройдя некоторое время, я увидел отца Санга, выбегающего ему навстречу.

Папу Санга в армии прозвали чернолицым Аидом. У него было черное лицо всегда и везде, независимо от того, был ли противник лидером или соратником.

Этот голос никогда не сдерживался, он был настолько громким, что мог разорвать у людей барабанные перепонки.

Вспыльчивый и раздражительный, он кричал, когда не соглашался друг с другом, вызывая у людей головокружение.

Лишь изредка, когда я кричу на старика, голос становится на два балла слабее, но это также заставляет людей слышать шум в ушах.

Глядя на идущего вперед человека, он знал, что тот вышел навстречу своей семье, но чего он не знал, так это того, что думал, что пришел сюда ради групповой драки.

С темным лицом и яростной аурой он не похож на хорошего бородатого.

Окружающие уже собирались посочувствовать недавно признанной семье Санг, когда увидели, как очаровательная маленькая девочка сбросила свою ношу и побежала к чернолицому мужчине, как веселая пчелка.

Все не могли не показать девочке большой палец вверх, такой свирепый человек осмеливается наброситься, способный человек.

«Дедушка, листья здесь».

***** Лицо Папы Санга было ярким по-весеннему, его улыбка была похожа на остатки творога из черной фасоли, свирепость на его ***** лице была рассеяна, а глаза были особенно горячими.

Наклонившись, чтобы поймать подбежавшую девочку, держа ее на руках: «Ох, дедушкин сыночек, я до смерти скучаю по дедушке».

Сан Е обвила руками шею Папы Санга и послушно потерла: «Е Цзы тоже скучает по дедушке».

Какая гармоничная и теплая картина, все безгранично вздыхали, увидев ее. Конечно же, люди частичны.

Перед ними — король Аида, а перед их маленькой внучкой — дедушка.

У темнолицого Аида также бывают времена, когда их лица не черны, потому что у них поверхностные знания.

Правильно, кто сделал маленькую внучку такой милой и милой, дедушка, который кричал, это просто душераздирающе слышать.

Ван Синьфэн чуть не раскусил рот и был так напуган операцией Сан Е, что долго не приходил в себя. Старушка однажды подумала, что внучка, которую она воспитывала десять лет, одержима призраком.

Сан Е, эта гадость, когда она научилась быть липкой? Это вызвало у нее зубную боль.

«Сяо Мо, можно добавить еще несколько контрольных работ для твоей сестры, чему ты учишься?» Импульс хорошей сестры Е Цзы был подорван.

Малберри поджала губы в хорошем настроении: «Хорошо».

Сан Е почувствовала холодок по спине, всегда чувствуя, что кто-то пытается причинить ей вред.

Сан Дачжуан молча взял сумку, которую поставил Сан Е, внутри были все вещи его жены: «Еще два». Посмотрим, осмелится ли этот маленький панк сказать это небрежно в следующий раз.

Малберри в лучшем настроении: «Хорошо».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии