Все могли слышать только звук ударов по плоти, ощущать боль в костях и зубную боль.
Цвет лица Чай Линя был темным, и у него не было шансов дать отпор. Он снова и снова отступал, глубоко потрясенный.
Голос Сан Дачжуана продолжал, становясь все более суровым: «Продолжайте, не останавливайтесь, ускоряйтесь, стабилизируйте ногу и наносите удары поочередно обеими руками, поторопитесь…»
Г-н Мо нахмурился: «Этот ребенок слишком строгий? Это ваша хорошая маленькая внучка, Сан Ниумо, Сан Тидан, вы двое не чувствуете себя плохо».
Мастер Санг сказал: «Знаете ли вы, кто хозяин моего внука?»
"ВОЗ?" Господин Мо действительно не знал.
Старик Санг прищурился и сказал: «В горах водятся тысячи ядовитых змей и зверей. Если они недостаточно быстры, достаточно безжалостны или достаточно устойчивы, они умрут. Он научил двоих детей. Если будешь с ними строг, они умрут. Бедствие в это время стоит нескольких центов».
Мастер Мо молчит, члены семьи Лао Санга по-прежнему принадлежат семье Лао Санга, они достаточно безжалостны и безжалостны к самим себе.
«Аааа…» Сан Е уже злился, как сумасшедший маленький лев, постоянно нанося удары кулаками, Чай Линь мог только защищаться, чувствуя, что его кости вот-вот сломаются.
«Бах…» Сан Е внезапно нанес удар, который пришелся на руки Чай Линя, скрещенные перед грудью, чтобы сопротивляться. От шока его рука онемела, и он снова и снова пятился назад, падая на ринг и заканчивая бой.
Чай Линь стоял под сценой, свесив руки вдоль тела, слегка дрожа, это было очень больно.
На лице Бинг Куба отразился энтузиазм, редкая и приятная битва.
Короткие волосы до плеч Сан Е уже были мокрыми от пота, прилипшими к лицу, зубы и губы все еще были алыми, глаза пугающе блестели, и она подняла руки и дико засмеялась: «Кто еще?»
Маленький внешний вид высокомерен и неуправляем, но в то же время полон злых чар и похож на маленького злодея.
Все дружно сглотнули слюну, маленькая девочка освежила их три взгляда, а члены семьи Лао Санга заставили их осознать новую высоту.
В толпе я не знаю, кто это, и крикнул: «Ладно».
Сразу после этого бурные аплодисменты продолжились, а крики раздались по всему боевому полю, вызвав восторг многих зрителей.
Сан Е гордо выпятила свою маленькую грудь и рычала.
Мастер Санг удовлетворенно кивнул: да, да, он из семьи старого Санга, и он не ошибется.
«Старый Мото, пожалуйста, утешай и утешай Бой Чай. Не зазорно проиграть моей семье Санг».
Г-н Мо тоже убежден, но он не может понять смущения г-на Санга.
«Не смущайся, Бой Чай не хочет трахаться с маленькой девочкой, не будь слишком толстокожим».
Мастер Санг фыркнул с выражением на лице, что вы просто завидуете мне.
Члены семьи Лан, стоявшие рядом с ним, наконец поверили словам старика Лана. Они думали, что не способны драться с Чайлином, и даже заставили его покинуть ринг.
Старое лицо Мэн Тяньшоу было немного мрачным, и вопрос о принятии мер против семьи Сан пришлось снова отложить.
Мэн Вэньчао был полон недовольства: «Это просто показуха».
Мэн Тяньшоу покосился на него: «Прекрати высокомерие и порывистость, это зависит от тебя, поднимись и выступи хорошо».
Мэн Вэньчао подавил раздражение и кивнул в ответ: «Понял, дедушка».
Мэн Вэньчан рядом с ним был очень молчалив, как будто его ничего не заботило, как будто его ничего не заботило.
Мэн Вэньчан — старший сын Мэн Шидуна, третьего сына Мэн Тяньшоу, двадцати одного года.
Больше похожа на свою мать, с квадратным лицом, без того свирепого взгляда, к которому привыкла семья Мэн, но выглядит немного наивно.
Поскольку он не похож на семью Мэн и у него очень скучный характер, Мэн Тяньшоу это не очень нравится.
По способностям он находится на одном уровне с Мэн Вэньчао.
Слушая разговор Мэн Вэньчао и Мэн Тяньшоу, он молчал, но в глубине души усмехнулся.
Те, кто высокого мнения о себе, не знают, что это значит.
Сан Дачжуан увидел, что Сан Е все еще была на ринге, и пристально посмотрел на нее: «Прошло десять минут, прежде чем ты скатилась вниз, как ты гордишься, мусор».
Высокомерие тутового листа внезапно исчезло.
Ушёл со сцены скривив рот.
Шелковица достала мазь: «Глупый, иди сюда».
Листья шелковицы скалят зубы, что очень раздражает.
Он послушно подошел и подмигнул Лань Тяньциню: «Лао Лан, мисс Е Цзы действительно сильна?»
Лань Тяньцинь был убит горем: «Это потрясающе, сестра Е Цзы — лучшая».
Сан Е сразу же закончил: «Мой младший брат все еще в здравом уме и может говорить, в отличие от некоторых людей».
Некоторые люди, Санг Дачжуан, этого не видят.
Некоторые люди равнодушно наносят лекарство на листья шелковицы.
Используя стиль ударов Сан Е, один удар за другим, удары лицом к лицу, после бесчисленных ударов не только Чай Линь был ранен, но и рука Сан Е также пострадала.
Тыльная сторона кулака была красной и опухшей и выглядела ужасно.
В других местах Чайлин также вызвал сильное покраснение и отек, которые через некоторое время превратились в обширные синяки.
По мнению Малберри, противостояние один на один — самый глупый способ игры.
Ранить тысячу врагов и восемьсот ран, нанесенных самому себе, безнадежно глупо.
Глядя на Лань Тяньцинь: «Не подражай ей, просто будь глупым». Его лекарства очень дорогие, и он все еще может есть мясо, если продает его за деньги.
Лань Тяньцинь помогла листьям шелковицы нанести лекарство, неловко улыбаясь. Трудно сказать, что пьеса Малберри Йе глупа, и трудно опровергнуть неглупость Малберри.
Тай Шан, Мэн Вэньчао уже встал и бросил вызов Лань Тяньциню по имени.
Мастер Лан слегка нахмурился.
Мэн Вэньчао служит в армии уже несколько лет. Несмотря на свой возраст, Лань Тяньцинь обладает большим опытом, боевым опытом, навыками и интригами, и все это лучше, чем Лань Тяньцинь.
Эта битва должна быть проиграна. Я просто надеюсь, что семья Мэн не зайдет слишком далеко.
Сан Е ткнул Лань Тяньциня: «Отклонить?»
Лань Тяньцинь покачал головой: «Семья Лань не отступит без боя».
Сан Е похлопал Лань Тяньциня по плечу: «Хорошая работа, не волнуйся, если проиграешь, позволь моему брату отомстить за тебя».
Лань Тяньцинь кивнул.
Малберри сказал: «Остерегайтесь его проделок».
"Я понимаю."
Сан Дачжуан прошептал: «Левая поясница этого человека — слабое место, независимо от того, атакует ли он левую поясницу, он не проиграет слишком сильно».
Глаза Лань Тяньциня загорелись: «Спасибо, дядя Сан».
Молодой человек обрел уверенность и медленно вышел на сцену.
Малберри засунула лекарство в Малберри Йе: «Отдай его дяде Чаю и оставайся рядом с мамой. Из-за тебя мама тебя жалеет. Посмотрим, чем ты закончишь».
Сан Е взглянул на улыбающегося Юй Чжи, чувствуя себя немного виноватым.
Взял лекарство, подпрыгнул, подбежал к Чайлину и дал ему лекарство.
Руки Чай Линя опухли не меньше, чем листья тутового дерева, а то и хуже. Кулаки Сан Е приземлились на его руки, и кости не сломались. Это произошло потому, что способность Чай Линя была на месте, и Сан Е также прилагал силу под своими руками, иначе руки Чай Линя были бы действительно бесполезны.
Чай Линь тоже не отказался, посмотрев на листья шелковицы, на которые было нанесено лекарство, показалось, что симптомы значительно облегчились, а лекарство должно быть хорошее: «Спасибо».
Сан Е ухмыльнулся: «Дядя Чай, давай продолжим в следующий раз».
"Хорошо." Чай Линь тоже с нетерпением ждал этого. Способности Сан Е удивили его и взволновали еще больше.
Люди из семьи Лао Санга действительно могущественны.
Юй Чжи с огорчением и удивлением коснулась потного личика Сан Е и вытерла ее пот и кровь влажным полотенцем.
«Выпей слюну, прополоскай рот и покажи маме руки».
Сан Е послушно повиновался: «Это не больно, но весело. Все меня хвалят. Я лучше, чем эти большие люди».
Южи не отняла утешающих слов девочки и кивнула лбом: «Да, наши листья самые сильные. Присядь и отдохни немного, твоя одежда мокрая, так что не простудись». Снова повернувшись к Ван Синьфэну: «Мама, дай Е Цзы пирожных, ты должно быть голоден».
Ван Синьфэн уставился на Сан Е, которая выглядела как глупая девчонка: «Маленькая сволочь голодна, она может быть голодной, если бьется так сильно». С отвращением во рту, его руки не остановились, и он взял коробку с пирожными для Сан Е.
Сан Е была так счастлива, что не могла видеть своих зубов: «Спасибо, мама, спасибо, бабушка».
Мастер Санг был немного жадным: «Мой праправнук, принеси немного моему прадеду».
Как только он протянул лапу вперед, Ван Синьфэн похлопал ее по нему: «Ешь, ешь, ешь, ешь, ешь, ешь все, что хочешь».
Старик прикрыл тыльную сторону ладони, настолько огорченный, что не осмелился ничего сказать.
Мастер Мо засмеялся, назвав его так, как он того заслуживал.
Мастер Сан был так зол, что не осмелился кричать на невестку, но у него не было никакого давления, чтобы кричать господину Мо: «Уйди».
Г-н Мо усмехнулся: «Ты ублюдок».
Юй Чжи почувствовал себя беспомощным, видя, как двое стариков какое-то время чувствуют себя некомфортно, не ссорясь.
Достал еще один ланч-бокс, в котором тоже были закуски, и протянул его старику: «Дедушка, ты и дедушка Мо оба надуваете животы. Уже почти полдень, и в середине не должно быть перерыва».
«Папа, ты голоден? Давай поедим вместе?»
Мастер Сан поспешно взял коробку с обедом в руку, опасаясь, что Ван Синьфэн отбросит ее обратно.
Двое стариков начали драться за еду, когда ты пришел, а я ушел.
Папа Санг покачал головой: «Нет, папа не голоден, ты и твоя мама поешьте, а я попрошу Серьёза пойти в столовую на ужин позже, и вы также можете попробовать еду в нашей столовой».
«Хорошо», — ответил Юй Чжи, а затем попросил Малберри Е доставить г-ну Лану закуски.
Господин Лан был очень счастлив и долго разговаривал с Малберри Йе.
Г-н Мо посмотрел на багаж семьи Лао Санга и был поражен: «Посмотрите, кто еще приносит большие и маленькие сумки, кроме семьи вашего Лао Санга? Неужели относитесь к этому как к весенней прогулке?»
Южи немного смутилась, ей неловко было сказать, что все эти вещи ей приготовила старушка.
«Еда может сблизить отношения. Редко приходится участвовать в такой вечеринке. Все не знакомы друг с другом, чтобы избежать смущения, поэтому я принес еще немного еды. Дедушка Мо, хочешь еще?»
Ван Синьфэн сразу снял с себя бремя: «Неважно, зачем вы приходите, люди, которые не могут держать рот на замке, сколько бы они ни ели, это пустая трата».
Господин Мо улыбнулся и застыл на лице. Он не мог злиться на Ван Синьфэна, поэтому мог только смотреть на господина Санга: «Бесполезный маленький ублюдок, посмотри, какую жену ты нашел, будь скупым!» , ты заслуживаешь жесткого контроля, и ты никогда не добьешься вершины своей жизни».
Папа Санг прищурился на господина Мо: «Вы продолжаете выплевывать то, что только что съели, а потом не любите мою жену, иначе эти слова прозвучат для вас как белоглазый волк».
Г-н Мо был так зол, что обернулся и ударил Мо Сюньли: «Ты бесполезный маленький ублюдок, все знают, что вся семья усердно работает, чтобы справиться с твоим отцом».
«Это хорошо для тебя, ты как тыква с перепиленным ртом, ты не говоришь ни слова, видя, как издеваются над твоим отцом, ты несыновний сын, какая от тебя польза».
Чувствуя себя очень невинным, Мо Сюньли потер затылок и оскалился. Ему шестьдесят лет. Отец, на публике, ты не можешь показать ему какое-нибудь лицо?
Дедушка Санг радостно рассмеялся: «Старик, зачем усложнять жизнь подрастающему поколению, если ты мне завидуешь, так и скажи, и я не буду над тобой смеяться».
«Бах, кто завидует тебе, старый негодяй, бесстыдный».
«Хех, жесткий разговор».
Двое стариков приходят и уходят, и они снова дерутся.
Мо Сюньли, которого ударили без всякой причины, улыбнулся Папе Сангу.
Папа Санг выглядел отвращенным: «Это действительно бесполезно. В шестьдесят меня все еще бьет отец. Я другой. Меня ругает только отец».
Мо Сюньли...
Отвращение на лице Ван Синьфэна было даже хуже, чем на лице Папы Санга, и целью был Папа Сан.
Дедушек здесь более 50 человек, и когда их ругают отцы, они выглядят не так стыдно.
Достаньте ланч-бокс: «Давай, Жижи, ешь быстрей, не заморачивайся с этими старыми вещами, есть нечего, сколько ни давай, это пустая трата, ты ешь больше».
Южи улыбнулся и сказал да, пусть сначала старушка перекусит, свекровь и невестка, вы перекусите, а я съем с любовью.
Другие серьезно смотрят игру, но семья Лао Санга здесь серьезно питается.
Взгляды, которые время от времени падали на семью Лао Санга, казались неописуемыми.
На сцене Лань Тяньцинь и Мэн Вэньчао уже провели сотни приемов.
Со всех сторон Лань Тяньцинь не будет противником Мэн Вэньчао.
Но, к сожалению, Лань Тяньцинь неожиданно упорствует до сих пор.
У молодого человека хорошие навыки. Хотя у него нет ни силы листьев тутового дерева, ни скорости шелковицы, он очень умен и умеет использовать силу, чтобы разгрузить силы.
Движения Мэн Вэньчао, как и его собственные, мрачны.
Чжаочжао полон заговора, если вы не будете осторожны, вы будете поражены с безжалостностью смертельной атаки.
Лань Тяньцинь был ужасно побежден Мэн Вэньчао в первой дюжине или около того ходов, и было много крови.
Но после этого он понял привычки Мэн Вэньчао и мог каждый раз предугадывать свои удары, использовать свою силу, чтобы идеально уклоняться от них, и контратаковать.
После того, как он больше не торопился, он также взял на себя инициативу и атаковал, поэтому выстрелил в левую талию Мэн Вэньчао.
Подобно отчаянному стилю игры Сан Е, пока атака Мэн Вэньчао не будет смертельной, он будет игнорировать ее и просто смотреть на левую талию Мэн Вэньчао.
Этот стиль игры еще более глуп, чем стиль Сан Йе.
Сан Е, по крайней мере, не позволил атаке обрушиться на него.
Лань Тяньцинь — это чисто нанесенный самому себе урон в размере 10 000 и 8 000 урона противнику.
После сотни движений левая поясница Мэн Вэньчао рухнула, и ему пришлось наклонить тело вправо, чтобы облегчить боль.
Лицо, которое и без того было свирепым, было искажено гневом, что сделало его очень свирепым.
Его глаза были красными, и ему хотелось проглотить Лань Тяньциня живьём.
И Лань Тяньциню было немногим лучше, его нос был в синяках, а лицо опухло, а тело также было покрыто большими и маленькими ранами. Во многих местах кожа была разорвана, а уголки глаз даже разорваны.
В этом соревновании никто особо не был доволен.
Мэн Вэньчао, который изначально хотел раздавить Лань Тяньциня и выгнать его со сцены, стиснул зубы от ненависти. Он не только повредил поясницу, но и потерял лицо.
Внезапно появилась убийственная аура, и он собирался убить поднятой рукой.
Сердце господина Ланя замерло, и Сан Дачжуан крикнул: «Спускайся».
Лань Тяньцинь повернул голову и без колебаний спрыгнул с ринга.
Атака Мэн Вэньчао провалилась, его глаза налились кровью от гнева, а зловещий взгляд упал на Сан Дачжуана.
К черту Санса.
Сан Дачжуан смотрел в ответ глазами, похожими на медные колокольчики, чувство угнетения внезапно исчезло, заставив ноги Мэн Вэньчао дрожать, и, наконец, неохотно ушел с ринга.
Он выиграл, но был огорчен победой.
Шелковица обработала рану Лань Тяньциня, ее нежное лицо было напряженным, тонкие губы были плотно сжаты, заставляя сердце Лань Тяньциня колотиться.
Раньше он говорил ему не быть глупым, как Сан Е, но, в конце концов, он оказался даже глупее, чем Сан Е.
«Это, Сяо Мо, на самом деле я…»
Малберри слабо взглянула на него, Лань Тяньцинь молча закрыл рот, чувствуя себя виноватым.
Малберри снова опустила глаза и продолжила применять лекарство. Когда она увидела приближающуюся Малберри Йе, она бросила лекарство Малберри Йе и сама вышла на сцену.
Судя по серийному номеру, ему пора бросить кому-то вызов.