Глава 161: Продолжение 161 Баоцзя

Глава 161. 161 Дальнейшие действия семьи Бао.

Второй ребенок, Баою, в возрасте одного или двух лет выглядел точно так же, как его старший брат.

Ему было немного странно, что двое детей не были похожи на своих мужа и жену.

Третий ребенок, Бао Юли, позже был очень похож на двух своих старших братьев.

Он уже привык к этому, поэтому не обращал на это особого внимания. Насчет наследственности действительно сложно сказать.

Теперь, когда Юй Чжи непреднамеренно упомянул об этом, все его мысли пришли ему в голову.

Бао Цань не темный, он круглый год выполняет задания и загорел, а части тела, не подвергающиеся воздействию солнца, все еще очень белые.

Он некрасив, но черты лица у него очень правильные, и темперамент у него жесткий, не злой и величественный.

Двойные веки, высокая переносица, слегка толстые губы, объемные черты лица.

У Бао Му круглые черты лица, круглое лицо, большая лицевая панель и двойные веки. Черты лица очень мелкие, что выглядит не очень гармонично, но и не уродливо.

У троих братьев и сестер плоские черты лица, квадратное лицо, одиночные веки, плоская переносица и тонкие губы, за исключением черных.

Взгляд, из-за которого люди не могут смотреть прямо.

Одевайтесь просто, но это едва бросается в глаза.

Но преувеличенная внешность Бао Юли лишь добавляет ей уродства. На первый взгляд кажется, что она потеряла десять лет жизни.

Что касается этого, я не знаю, привык ли к этому Бао Цан, но другие люди все равно не могут к этому привыкнуть.

Все мысли Бао Цаня сосредоточены на том, зеленый он или нет, и его совершенно не волнует другая красота и уродство. Его сердце бешено бьется, и правда, которую он игнорировал десятилетиями, готова выйти наружу.

Даже если трое братьев и сестер не похожи на своих родителей, это не должно означать, что они не унаследовали какие-либо характеристики своих родителей.

Чем больше он думал об этом, тем яснее становилось его сознание. Лицо Бао Цаня больше не было темным, а светилось зеленым.

Старик Вэй злорадно наклонился: «Йо-йо, я не осознавал, что ты такой великодушный человек».

Бао Цан больше не хотел говорить: «Старый Сан, первым я отвезу тебя обратно».

Мастер Санг также знал, что он занят домашними делами, и ему было жаль этого маленького охранника, к которому относились как к младшему, поэтому он, не теряя времени, кивнул: «Ну, пойдем».

Ван Синьфэн не особо утруждал себя общением с людьми. Она не сочувствовала Бао Цану, но ей это просто не нравилось. Большой человек не знал, принадлежит ли он к своему виду, поэтому мог только сказать, что он глуп.

Выписывайтесь быстрее, забирайте вещи, берите вяз и уходите.

Ючжи на самом деле была немного виновата, ей просто было любопытно сказать несколько слов, но она не ожидала, что вытащит шокирующую дыню, и надеялась, что Бао Цань не получит сильного удара.

Старик Вэй просто наблюдает за представлением и думает, что чем возмутительнее этот вопрос, тем он интереснее.

Как только группа ушла, щенки вышли вперед, чтобы помочь Бао Юли.

«Юли, твой отец, кажется, очень зол».

Бао Юли был полон боли и ненависти, не желая примириться: «Он злится, какое он имеет право злиться, отправьте меня домой». Ей придется вернуться и обсудить это с матерью и двумя братьями. Сегодняшний вопрос должен быть решен твердо. Пусть старик отдаст все деньги.

Думая о деньгах, Бао Юли пришел в восторг.

Анну Баокан пиксоу обычно дают около десяти юаней в месяц, этого достаточно.

Будучи замужней дочерью, она платит деньги только один или два раза в год, так что будьте скупы.

Если на этот раз Бао Джану не позволят сбросить слой кожи, они его не отпустят.

Хотя в семье обычно было много ссор, когда дело доходило до измены Бао Цаня, все в семье Бао, кроме Бао Цаня, были на удивление гармоничны и сплочены.

Один из них долго колебался, прежде чем осторожно открыть рот: «Юли, высокий и сильный старик рядом с тобой сейчас, если ничего не произойдет, это мистер Санг. Ты только что отругал его у него в глазах, и ..."

И ситуация сейчас не была той сценой, в которой должна была участвовать Бао Цань. Две лесбиянки могли быть семьей Санг.

Бао Юли только что смертельно обидел людей.

Думая об этом, все щенки хотели подвести черту с Бао Юли.

Бао Юли действительно глуп и самодовольен, у него нет никакого самопознания.

Обычно все надеются связаться через нее с Бао Цаном, чтобы получить некоторое удобство и всевозможную терпимость.

В конце концов, ничего страшного, если удобства вы не получите, и вам придется терпеть всякие глупости от Бао Юли. Им это уже надоело.

Теперь Бао Юли еще глупее оскорбил семью Сан. Если они останутся, они убьют себя.

Подумав об этом, они все нашли предлог уйти, оставив Бао Юли, который был избит до смерти, прыгая и ругаясь на месте.

Она даже не осознавала, что сделала не так, кого обидела и даже с какими последствиями столкнется после того, как разоблачит, что она не такая, как Бао Цань, потому что она была глупа, глупо быть уверенной в себе.

Вскоре охрана торгового центра пригласила ее выйти.

Бао Цан отправил старика домой и вернулся.

Семья Сан не слишком много спрашивала о работе Бао Цаня по дому.

Вернувшись домой, г-н Сан и г-н Вэй спорили, попивая чай и закуски, и дни были очень приятными.

Ван Синьфэну надоело это слушать, поэтому он отправил двух стариков на кухню собрать всю еду для ужина.

Ючжи и Ван Синьфэн начали работать над одеждой.

«Мама, сначала я нарисую выкройки другой одежды, а пока ты это делаешь, я сделаю чонсам».

«Хотя обычно носят два чонсама, не нужно быть слишком величественным, но я думаю, что мне следует подумать о них, постараться быть как можно более утонченным и распространить нашу репутацию».

«Поэтому у меня нет времени заниматься другими делами. Маме придется много работать».

Ван Синьфэн это не волнует, пока она может зарабатывать деньги, она совсем не чувствует тяжелого труда: «Это не сложно, ты можешь просто со спокойной душой заниматься своими делами и оставить эту одежду маме, а Я обещаю сделать это хорошо».

"хороший."

Ючжи рисует выкройки, а Ван Синьфэн раскладывает ткани.

Один загруженный день – это один полдень.

Бао Цань, который думал, что на работу по дому уйдет три-пять дней, вернулся той же ночью и принес все свои приветствия.

Людям в семье Лао Санга было нелегко спрашивать о ситуации, поэтому они хранили молчание, чтобы сохранить для него лицо, и он взял на себя инициативу высказаться.

«Ни один из троих детей не мой». Как только Бао Цан открыл рот, все немного онемели. Хотя они этого и ожидали, но, подтвердив это, им все равно было очень жаль Бао Цаня.

Это то, на что способны только представители крупной породы.

Трое хороших старших детей, которые десятилетиями упорно трудились над воспитанием, шьют свадебные платья для других. Если вы измените это настроение, смените его на кого-то, кто плохо способен его вынести, и вы рухнете на месте.

Шляпа зеленая и блестящая, но тяжелая.

К счастью, Бао Цан кажется нормальным человеком.

Ю Чжи задавалась вопросом, стоит ли ей утешать ее.

Бао Цан снова сказал: «На самом деле я вполне счастлив».

Всем... разве не было бы здорово поглупеть?

Бао Цан внезапно изобразил расслабленную улыбку, которой никогда раньше не видели, даже господин Сан редко видел ее.

Бао Цан улыбнулся и сказал: «Раньше моя жена и дети были для меня как кандалы, от которых у меня перехватывало дыхание. С одной стороны, я винил себя за то, что плохо их учил, а с другой стороны, я устал от их ненасытные требования».

«Каждый раз, когда я смотрю на их гневное поведение, мне хочется убивать людей. Но чертовы кровные узы всегда связаны, и много раз я хочу умереть. Я не могу этого видеть».

Ючжи была потрясена, но не осознавала, что Бао Цань склонен к депрессии.

Другие могут не понимать, что такое депрессия, но они также понимают, что состояние Бао Цаня неправильное.

Г-н Сан хлопнул Бао Джана по плечу и сказал с ненавистью: «Ты идиот, если тебе это не нравится, ты забьешь его до смерти. Какой смысл в твоей смерти. Ты мертв, твои вещи, твои деньги». , все в тебе - совесть этой семьи, ты ничего не получишь, и у тебя будет репутация труса.

«Другие берут ваши деньги, наступают вам на лицо, беззаботные и счастливые, смеются и называют вас глупыми, говорят, что вы бесполезны, и не любят вас за то, что вы оставили меньше денег».

«Почему у меня такой бесполезный охранник, как ты, смеешь иметь такую ​​бесполезную идею, мне это неловко. Если бы я изменил себя, мне пришлось бы отступить несколько раз, когда я умру, какого черта».

Старик не прилагал особых усилий, когда давал пощечину, Бао Цан ухмыльнулся, но настроение у него было хорошее.

«Да, раньше я был довольно глупым. К счастью, старик не презирал меня и был готов принять меня. Когда старик был рядом с ним, я не делал глупостей».

«В будущем все будет хорошо, избавься от всего этого бремени, почувствуй себя расслабленным и никогда больше не подумай о таких глупых мыслях».

«Без вовлечения этих людей я чувствую себя очень расслабленно и непринужденно, и я никогда не был так счастлив. Поэтому я должен поблагодарить мою племянницу и невестку за то, что они напомнили мне об этом».

«Возможно, раньше я думал о сомнении, но подсознательно проигнорировал его. Если бы мои племянница и невестка не упомянули об этом сегодня, боюсь, я бы игнорировал это до конца своей жизни».

Юй Чжи неловко улыбнулась, она действительно не хотела этой похвалы.

Дедушка Вэй пнул Бао Джаня по икре, сплетничал и спросил: «А как насчет денег, тобой пользовались столько лет, и ты потратил много денег, поэтому не можешь их вернуть?»

«Я столько лет носил зеленую шляпу, так что мне придется ее компенсировать, да? И кто этот уродливый человек, и какие у него способности, чтобы твоя старуха предпочла иметь уродливого, чем ты?» кто довольно красив и силен? Успешный мужчина?»

Вопросы старого мастера Вэя душераздирающие.

Но это тоже факт. Судя по внешности Бао Юли, она не похожа на мать, но, должно быть, похожа на отца.

Это определенно будет нехорошо для отца, который вырастет таким.

Итак, всем интересно, был ли бывший Баому слепым или было ли в этом человеке что-то уникальное.

К счастью, Бао Цан положил это и не почувствовал себя неловко, услышав такой вопрос.

слегка улыбнулась: «Раньше я чувствовала, что я им в долгу, поэтому многое терпела. Теперь, когда я знаю, что я жертва, я точно не буду такой доброй».

«Прелюбодей — наш сосед по соседству. Я не вижу в этом ничего особенного. Единственное, что заслуживает внимания — это его многолетняя компания. Приходите, когда позовете».

«В последние несколько лет меня все время не было дома. Понятно, что ей нужен кто-то, кто знает и холод, и жару». Так что Бао Цан вообще не ненавидит свою бывшую жену, и можно также сказать, что у него нет чувств, так что это не имеет значения.

«Дом по соседству ему купила моя бывшая жена на мои деньги. Прошло много времени с тех пор, как он его купил. Этот мужчина очень похож на троих хороших детей, и с первого взгляда в нем можно увидеть семью. .Может быть, я боюсь, что увижу улики, этот человек всегда меня избегал».

«Все соседи это знают, но поскольку я не часто бываю дома, а моя бывшая жена красноречива, большие парни не сказали, что она неправа, но в частном порядке сказали, что я был неправ».

«Когда я вернулся на этот раз, из-за своей осторожности я арестовал прелюбодея и позвонил соседям, чтобы они выступили против семьи».

«И позвонила в районный комитет и в полицию, чтобы свести счеты за эти годы один за другим, и снова развелась».

«Мне нужно вернуть все свои деньги, которых недостаточно, чтобы продать дом. И мою бывшую жену, и ее прелюбодея посадили в тюрьму, а троих детей отрубили».

«Так что в будущем мне не о чем беспокоиться, и я надеюсь, что все примут это во внимание. Это моя зарплата и сбережения, которые будут использованы на будущие расходы на жизнь».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии