Глава 164 164 Меняющиеся сердца
Обращаясь к Мэн Вэньяню: «Вы только что услышали диагноз моего ученика. Его можно только вылечить, но не вылечить. Если вам это нужно, я дам вам рецепт. Сначала укрепите пульс, а затем разгоните его. Иглоукалывание один раз каждый десять дней. Процесс очень долгий, и эффект не будет очевиден».
«Настойчивость в течение полугода может помочь вам прожить еще несколько лет. Если вам это не нужно, вы можете уйти после оплаты стоимости консультации».
Мэн Вэньян сказала без каких-либо колебаний: «Пожалуйста, попросите Чудо-Доктора Вэя прописать лекарство для лечения. Я понимаю свое тело, и радикальное излечение так же трудно, как достичь неба. Если я смогу вылечить его, я буду доволен прожить несколько еще дней, спасибо, Чудо-Доктор Вэй».
Старый мастер Вэй был уклончив, взял со стола лист бумаги и много писал.
«Возьми себе лекарство, поджарь как обычно, табу нет, есть надо, пить надо, ты счастлив, все хорошо».
«Приходите через десять дней, я поменяю рецепт и сделаю вам укол»
«Хорошо», — Мэн Вэньян аккуратно убрал рецепт, почтительно поблагодарил его, оставил 300 юаней и сказал, что остальное будет доставлено позже.
Старик Вэй был очень рад, когда получил триста юаней, и отмахнулся от Мэн Вэньяня.
Старик все еще с энтузиазмом планирует оставить себе двести девяносто юаней и заплатить только десять юаней, а оставшиеся двести или около того юаней можно будет использовать более 20 дней. Он может спокойно провести более 20 дней.
Есть еще остатки, которые не были отданы, и они к тому времени будут спрятаны. Возможно, в этом году они смогут быть беззаботными и беззаботными.
В результате, прежде чем начался сладкий сон, старушка вышла наружу, как порыв ветра. Получив триста долларов, ее снова сдуло, как порыв ветра.
Еще есть предложение: «Остальное — сегодняшнее, а завтра я продолжу зарабатывать деньги для мамы».
Дедушка Вэй посмотрел на пустые руки и был ошеломлен.
Грустно глядя на Малберри: «Маленький ублюдок, почему ты сейчас не помог мне остановить тебя?»
Малберри бесстрастно посмотрел на старика: «Мне приходится зарабатывать на жизнь при бабушке, как ты думаешь, кому я должен помочь?»
Старик... совершал преступления, эта семья бандитов фактически эксплуатировала стариков.
Ючжи принес новую одежду для примерки старику: «Ты всегда проверяешь, если она не подходит, погода теплее, ты можешь сменить куртку, а я позволю Сяоманю и Е Цзы постирать ее для тебя позже».
Получив новую одежду, господин Вэй сразу обрадовался.
Он сам выбрал материал, большой зеленый цвет, а Ван Синьфэн подобрал несколько других цветов, чтобы нейтрализовать его, чтобы он не выглядел таким резким для глаз.
Однослойный двубортный с длинными рукавами, как раз для погоды начала лета, очень нравится старику.
«Ладно-ладно, у меня еще хороший глаз. Старый бандит с хромыми глазами сам выбирает, что покупать. Когда ты шьешь одежду для старого бандита, тебе не разрешается использовать ткань, которую я выбираю».
Юй Чжи ответил с улыбкой: эти два старика действительно любят быть верными во всем и любят сравнивать друг друга.
Старый господин Вэй худой и маленький. Переодевшись в подходящую ему одежду, он уже не выглядит таким мышиным, и он больше не похож на мышь.
«Я буду в порядке позже, позволь Сяо Мо сопровождать тебя, чтобы постричься». Старик ленив и не любит убираться. Сан Дачжуан обычно принимает ванну и моет ее.
Теперь мои волосы достаточно длинные, чтобы их можно было заплести. Он жирный, и я его не расчесываю, когда сплю.
По лени старика он может просто побрить голову наголо. В любом случае, старик не обращает внимания на красоту и уродство и не желает убираться.
Старик гладил его по волосам и просил сделать то-то и то-то с кем-то другим, а он обязательно огрызался в ответ, говоря, что я не буду.
Переключившись на Южи, он лишь захныкал, чтобы выразить свое недовольство, а ему все равно пришлось это сделать.
Юй Чжи сделал вид, что не заметил недовольства старика, и спросил: «Дедушка, как ты думаешь, можно ли изменить сердца?»
Старик помолчал и с любопытством посмотрел на Южи, не понимая, почему она это спросила.
Ючжи улыбнулся и сказал: «Мэн Вэньян раньше говорил, что у него болезнь сердца. Я слышал, что болезнь сердца можно изменить. Я не знаю, правда это или нет. Это правда?»
Старый мастер Вэй поправил выражение лица: «Теоретически это возможно. Зарубежные страны уже взяли на себя инициативу. Хоть они и не прожили несколько дней, это можно расценивать как успех».
«Однако не каждый может изменить сердце. Сердце должно быть подобрано, и все аспекты должны быть подходящими. Более того, в настоящее время нам не хватает необходимых лекарств, оборудования и технологий».
«Итак, мы не можем сказать «нет», мы можем только сказать, что это сложно».
Ючжи слегка нахмурился: «Учитель, вы уверены, что сможете это сделать? В случае с Мэн Вэньянем, подходит ли это? Есть ли способ проверить, подходит ли это в Китае?»
Г-н Вэй был еще больше удивлен: «Кажется, девочка очень обеспокоена этим маленьким мальчиком, Мэн Вэньян, в чем дело? Тебе понравилось его мальчишеское личико? Я могу тебе сказать, не смотри на мальчика, который выглядит безобидным. людям и животным. Семья Мэн вышла из него. Здесь нет хорошей щетины, будьте осторожны, чтобы ее не съели, пока не останется костей».
Южи так разозлилась на старика, что не хотела говорить. Может ли ей понравиться такая слабая курица, как Мэн Вэньян?
Кроме того, этот мужчина когда-то хотел ее сердца, и она не думала, что ее жизнь слишком длинна, поэтому влюбилась в него.
В какой-то момент подошла Малберри, с черно-белыми глазами, она слабо уставилась на старика Вэя, отчего старик стал волосатым.
Глядя на Малберри: «Маленький ублюдок, на что ты смотришь? Очевидно, эта вонючая девчонка странная. Посмотри, что я делаю. Несыновние вещи, я твой хозяин».
Южи тоже было очень неловко, увидев Малберри. Было действительно странно, что она обратила внимание на Мэн Вэньяня, но это было не так, как сказал старик, она влюбилась бы в это больное лицо.
Мой сын послушал эти слова, и ей стало так не по себе, как матери.
Потирая голову Малбери руками, он сердито сказал старику: «Мне просто любопытно, если ты продолжаешь говорить чепуху, следуй за мной и стань вегетарианцем десять дней и полмесяца». Посмотрим, сможете ли вы еще говорить свободно.
Другие люди так говорят, старик все еще может отмахнуться от этого, но его можно заменить веткой вяза, и слова человека, которого старушка держит с болью на кончике сердца, имеют большой вес: и он не может позволить себе их обидеть.
Гневно глядя на Ючжи: «Фильм маленькой девочки так же раздражает, как и члены семьи Лао Сан. Тебе может быть любопытно, я не могу подобрать еще несколько слов? Нет, это не так, это большое дело, и ты смеешь угрожать». мне."
Он громко фыркнул и, выразив свое недовольство, сказал приглушенным голосом: «Я не могу сделать операцию по замене сердца. Я врач китайской медицины и у меня в этом плохо получается. Но с моей помощью успех ставка увеличится на 10%.
«Что касается этого маленького мальчика, независимо от того, есть ли кто-нибудь, кто сможет это сделать, даже не думайте об этом. Его тело вообще не выдерживает травм, вызванных операцией, и он будет рыгать каждую минуту».
Ючжи молчала, поэтому, если бы она не сбежала в прошлой жизни, для Мэн Вэньяня это был бы тупик.
«Если он этого не сделает, как долго он проживет?»
Старик Вэй искоса взглянул на ветку вяза со странным выражением в глазах: «Культивируй свое тело и разум, сорок или пятьдесят».
Такой финал для Мэн Вэньяня является прибылью.
Просто самосовершенствование и самосовершенствование, вероятно, трудны для обычных людей, особенно для семьи Мэн.
И судя по стремлению Мэн Вэньяня к жизни, ему приходится постоянно бороться. Невозможно совершить что-то жестокое.
С таким умом невозможно развивать свою нравственность, и человек, возможно, не сможет прожить так долго.
У Южи тоже такая жизнь, где обратный отсчет до смерти зажат. Возможно, она понимает настроение Мэн Вэньяня.
Однако Мэн Вэньянь не испытывает никакой одержимости.
Ючжи не симпатизирует Мэн Вэньяню. Она не имеет права никому сочувствовать. Она просто надеется, что он не будет намеренно приближаться к их дому из-за крайних мыслей. В противном случае он может только досрочно покончить с собой.
Ючжи подняла голову, с любопытством посмотрела на Шан Саншэня и г-на Вэя, слегка приподняла брови: «У меня на лице что-то грязное?»
Старый мастер Вэй цокнул языком: «Девочка, с тобой что-то не так».
Ю Чжи не мог ни смеяться, ни плакать, потер красивое личико Малбери: «Отведи своего хозяина постричься, а когда вернешься, сходи на рынок посмотреть, есть ли рыба, и съешь рыбу в полдень».
Малберри молча схватила господина Вэя, который все еще хотел спросить, и вышла.
Юй Чжи посмотрел на спины этих двоих и слегка вздохнул.
Начался мелкий дождь, и это был первый дождь с начала лета.
Ван Синьфэн поспешно взял для Ючжи пальто и надел его: «Хватит стоять на ветру, быстро зайди внутрь».
«Хорошо», — Ючжи повел Ван Синьфэна в гостиную небольшого чердака. Шел дождь, и ничего не происходило, а свекровь и невестка шили дома одежду.
Господин Сан и Сан Е, которые не вышли, тоже помогали старушке резать ткань.
Юй Чжи спросил Сан Е: «Одноклассник Тяньцинь хочет провести расследование, ты что-нибудь нашел? Сделал ли он что-нибудь в последнее время?»
Сан Е покачал головой: «Этот человек прячется очень глубоко. Мы несколько раз тайно следили за ним, но ничего не нашли. Он каждый день приходит домой в два часа, возвращается домой из школы, не общается с людьми и не играет с ними. его сверстники».
«Мы даже пробрались к нему домой, чтобы посмотреть, и не было ничего странного. Если бы не то, что он делал раньше, я действительно думаю, что он невинный маленький прозрачный».
«Мы также проверили его мать. Она честно помогает людям крахмалить и стирать одежду. У нее нет контакта с людьми, нет странных движений и нет ничего плохого».
«Однако в школе он сделал несколько ходов. Мы все этого ждали. После долгого ожидания ничего не произошло. Это действительно странно».
Юй Чжи чувствовал, что с этим человеком либо все в порядке, либо он ужасно замышляет.
Она по-прежнему предпочитает второй тип. Ведь у этого человека есть проблема, и это подтверждено.
«Не ослабляйте свою бдительность, позвольте Тяньциню обратить внимание на безопасность, и вы, братья и сестры, тоже не полагайтесь на какие-то навыки, чтобы действовать безрассудно, есть люди, помимо других».
«В этот период он очень занят. Когда он почти занят, твой дядя Ли проверит его для тебя».
Сан Е не осмелился притвориться старшей сестрой перед Юй Чжи и честно кивнул: «Я знаю, мы будем следить за ним, поэтому не будем беспечны. промежуточный экзамен в следующий понедельник».
«Два дня экзаменов, два дня оценок, почти пятница, будет родительское собрание».
Закончив говорить, он жадно посмотрел на Южи.
Юй Чжи улыбнулся и сказал: «Тогда к кому хочет пойти Е Цзы?»
Сан Е поджала рот с легким выражением негодования: «Как бы то ни было, несмотря на достижения наших братьев и сестер, кто бы ни пошел, он будет восхвален».
«Правда? Тогда я могу идти? Я еще не проводил родительское собрание для двух малышей, и учитель меня не похвалил».
Сан Е была втайне счастлива, но ее это не волновало: «Хорошо, можешь идти, если хочешь».
Юй Чжи не смог удержаться от смеха: «Спасибо, Е Цзы, за конкретное время, не забудь сказать мне, когда придет время».
"Хм." Сан Е опустила голову, чтобы скрыть волнение.
Трое взрослых сделали вид, что не заметили этого, неуклюжая маленькая девочка.
Маленькие милашки, начиная с 24 числа будут обновления.
(конец этой главы)