Глава 165 165 Новые приказы
Вечером прибежала Ся Сяоюэ со своими большими и маленькими сумками, вся мокрая.
В нужное время семья Лао Санга ужинала.
Пригласил ее поесть вместе, но она не захотела, поэтому подождала в гостиной.
Южи боялась, что простудится, поэтому занималась делами перед тем, как пойти поесть.
На этот раз, направляясь в родной город Ся Сяоюэ, только Чжао Цян и Шоухоу взяли с собой Ван Шэнбина и его группу, поэтому Ючжи попросил Чжао Цяна забрать вещи Ся Сяоюэ, а также денежные билеты и забрать их вместе.
Пересчитав вещи, Ся Сяоюэ взволнованно передала список Ючжи.
«Это заказ, который я получил сегодня. Это молодая девушка, которая выходит замуж. Она слышала о свадебном наряде иностранцев. Она этого хочет».
«Но фотостудии нет, а другая одежда в фотостудии некрасивая, и ей это не нравится».
«Ее семья не бедна, и она единственная дочь в семье. Она зависит от всего. Девушка хочет максимально удовлетворить все, что ей нравится».
«Зная, что здесь можно шить одежду на заказ, я пришла спросить, могу ли я сшить зарубежные свадебные платья. Это предпочтения и требования девушки».
"Я не согласилась, я зайду к тебе и спрошу, а завтра переговорю. Южи, посмотри, можно ли это сделать? Я не видела зарубежных свадебных платьев, но знаю немного о наших свадебных платьях».
Южи, естественно, знает, что спустя много лет иностранные свадебные платья стали очень популярны в Китае.
Однако в настоящее время в Китае не так много частных магазинов, не говоря уже о других.
Кроме того, зарубежные свадебные платья в основном чисто-белые, а вот китайцы любят красный цвет, который означает счастье и благоприятность, и это понятие еще не слилось.
Так что зарубежные свадебные платья – большая редкость.
Эта девушка прямо обратилась с такой просьбой, что показывает, что и ее видение, и мышление очень продвинуты и открыты. Семья ее настоящего мужа также относительно непредубеждена.
также достаточно побаловать ее, чтобы она могла делать все, что ей нравится, не опасаясь советов других.
«Это можно сделать, но есть некоторые детали. Мне нужно поговорить с ней с глазу на глаз. Когда вы пойдете завтра, назначьте ей встречу около девяти утра. Я пойду искать вас, ребята».
Каждый раз, когда Ся Сяоюэ продает одежду, она выходит в шесть или семь утра. Теперь, когда погода теплее, она выходит на улицу раньше.
Услышав, что он может это сделать, он был очень счастлив и неоднократно кивал, говоря, что это не проблема.
Она была очень взволнована, когда впервые получила индивидуальный заказ.
Южи улыбнулся и сказал: «За такой заказ я дам вам 3% от чистой прибыли за каждый заказ, который вы примете. Поэтому, если этот заказ удастся выполнить, я дам вам долю в это время. Если вы справитесь хорошо. в будущем оно станет больше». , комиссионный балл может вырасти».
Ся Сяоюэ была настолько потрясена, что долго не приходила в себя, а затем снова и снова махала руками: «Нет, нет, я не могу этого получить. Я достаточно заработала на продаже одежды, поэтому могу» Не жадничай больше, Южи, я знаю, что ты хочешь мне помочь, но я не могу знать Ступни, побалуй меня вот так, если так будет продолжаться, я потеряю свою природу».
Южи сказал: «Я не помогаю вам, но надеюсь, что вы поможете мне. Я могу заработать больше на такой настройке, чем просто на продаже готовой одежды, поэтому я предпочитаю шить одежду по индивидуальному заказу».
«Но я не могу привлечь людей к пошиву одежды на улице, поэтому мне нужна твоя помощь, Сяоюэ».
«Нельзя просить о помощи напрасно, нет, это нигде не имеет смысла, так что это то, что вы заслуживаете, не больше от меня».
«Вы поможете мне вытянуть еще несколько, я зарабатываю больше, вы можете заработать больше, все довольны».
Когда Ся Сяоюэ услышала это, она почувствовала, что Ючжи не заботился о ней специально, поэтому она подумала, что это возможно.
И она чувствовала, что заработает больше денег, чем просто продавая одежду, поэтому не могла не волноваться.
Тут же похлопал себя по груди и пообещал: «Ладно, Южи, не волнуйся, я обязательно дам тебе еще клиентов. Об этом я поговорю завтра утром. Когда придет время, мы будем ждать тебя в маленьком парке». не далеко впереди».
"хороший."
Ся Сяоюэ приходила и торопливо уходила.
На следующий день небо прояснилось, и Ючжи мощно вытащил Ван Синьфэна, господина Санга, господина Вэя и листья шелковицы.
Первоначально достаточно было привести Ван Синьфэна, г-н Сан и г-н Вэй собирались посмотреть веселье, а Малберри и Малберри собирались защищать всех, поэтому группе людей пришлось идти вместе.
Сан Дачжуан тоже хотел уйти, но г-н Сан выгнал его. Партия товаров, привезенная из уезда Юнгуань, все еще была в продаже. Ли Ган не мог справиться с этим в одиночку, поэтому Сан Дачжуану не разрешалось лениться.
Он уже давно не платит деньги своей семье. Для г-на Санга, который платит деньги каждый месяц, а также отдает свои сбережения, и г-на Вэя, у которого есть задание на десять юаней каждый день, Сан Дачжуан. Это бесплатная еда, как старики могут мириться с этим.
Сан Дачжуан был огорчен и обижен, поэтому ему оставалось только усердно работать, чтобы заработать деньги, иначе его мать рассердится и выгонит его.
В небольшом парке вся одежда Ся Сяоюэ была распродана, и она ждала в беседке небольшого парка с покупателями, которые хотели персонализировать одежду. Она придавала этому делу большое значение и с нетерпением ждала его.
Покупателей тоже немало. Молодожены, семья мужа и родители матери, шестеро из них, кажутся большой группой.
Обе стороны всего лишь дети. В эту эпоху редкостью считаются только дети.
Обе стороны также придают большое значение этой свадьбе.
Солнце сегодня очень хорошее, и раннее лето после дождя не слишком жаркое. Беседка находится на берегу небольшой речки, а рядом с рекой растет ряд плакучих ив. Дует легкий ветерок, что очень удобно.
Ся Сяоюэ увидела Ючжи и быстро помахала рукой: «Ючжи, здесь».
Все в беседке осмотрелись вместе. Когда взгляд отца женщины упал на г-на Санга, его зрачки напрасно расширились, и он поспешил вперед.
«Вы старый Санг, верно? Я имею в виду Юнгу, мои предки управляли промышленностью и открывали фабрики. Десять лет назад, когда наш родной город был в катастрофе, когда мы переехали в столицу империи, нас защитила ваша старая команда, так что мы могли бы прибыть благополучно».
«В то время мне посчастливилось встретиться с твоим стариком на расстоянии. Я всегда хотел поблагодарить тебя лично, но не мог найти способа сделать это. Увидеть тебя сегодня было чистой случайностью. Я очень взволнован. Спасибо, мистер Санг».
Юнь Гу, мужчина лет сорока или пятидесяти, был так взволнован, что его глаза наполнились слезами.
В начале миграции он был действительно близок к смерти. Если бы не случайные встречи с командой старика, его семья бы погибла.
Старик этого не помнит, но это не мешает ему принять благодарность.
«В чем дело, дело рук помощи закончилось, просто живите хорошо в будущем, делайте дела хорошо, вносите вклад в страну, остальное не важно».
«Да, я хотел бы следовать учению г-на Санга, и я обязательно буду хорошо вести бизнес в будущем и служить стране и народу».
Старику не очень нравятся подобные сцены, особенно красноречие Юн Гу, он плохо слушает.
Но этот человек является клиентом жены внука, поэтому обидеть его непросто, поэтому ему остается только сменить тему.
«Вы хороший человек, и что, ваш ребенок женится?»
Юнь Гу кивал снова и снова: «Да, маленькая девочка и ребенок из семьи моего друга, они влюблены в детстве, они поладили, и возможность стать революционным партнером — это тоже находка».
Затем он представил старику окружающих его людей: «Это мои родственники Гун Хунго, мать моего родственника Цзэн Цин, а это Чжуоцзин Чжоусю. Моя дочь Юньрань и мой зять Гун Цюй. . Мы и наши родственники — друзья и партнеры. Дома они тоже занимаются бизнесом».
Одно предложение Сан Лао, без объяснений Юн Гу, другие люди могут узнать, кто это, и во всей имперской столице есть только один человек, которого можно назвать Сан Лао.
Все не ожидали, что встреча с этим стариком при покупке одежды станет приятным сюрпризом.
После представления Юнь Гу несколько человек поспешно поздоровались: «Здравствуйте, господин Сан».
«Хорошо, хорошо, хорошо, все хорошо, мальчик в хорошем настроении, а маленькая девочка тоже энергична. Молодые люди должны быть такими. Я надеюсь, что у вас будет мирная и красивая жизнь, и вы внесете больше вклада в страну и общество."
Гонг Цююн Ранджу покраснел, поблагодарив его, и пообещал быть полезным человеком.
Господин Санг громко рассмеялся: «Молодые люди тонкокожие, так что занимайтесь своими делами. Это моя внучка. Какую одежду вы хотите шить? Скажите ей, у моей внучки есть хороший ум, и моя невестка хороша в мастерстве. Держите это для себя». ».
Семья Гун из семьи Юн чувствовала, что их уже устраивает одно лишь имя семьи Сан.
«Хорошо, спасибо, мистер Санг, спасибо вам обоим за вашу тяжелую работу».
Юй Чжи улыбнулся и сказал: «Служить двум новичкам несложно, мы также можем немного порадоваться, этот вопрос нельзя закончить одним или двумя предложениями, давайте сядем и поговорим медленно».
— Хорошо, пожалуйста, сядьте.
Обе семьи поспешно повели Южи и его компанию к беседке.
Ся Сяоюэ увидела, что ей нечего делать, поэтому поговорила с Ючжи и продолжила продавать одежду.
В беседке села группа людей. Г-н Сан и г-н Вэй не понимали этих вещей, и им это было неинтересно, поэтому они попросили Сан Ли последовать за ними и небрежно пройти вдоль реки.
Лист шелковицы охраняет ветку вяза, а Ван Синьфэн находится в беседке.
Ван Синьфэн сделал для Ючжи тонкую подушку, прежде чем она смогла на ней сесть. Каменная скамейка здесь крутая.
Южи с улыбкой поблагодарил, а затем достал простой чертеж, нарисованный вчера вечером: «Товарищ Юньрань…»
Юн Ран поспешно сказал: «В этом году мне исполнится двадцать, сколько лет моему товарищу?»
Южи сказал: «Мне двадцать восемь».
«Тогда я буду называть тебя сестрой. Если ты не возражаешь, просто зови меня сестрой Ран. Это слишком незнакомо, чтобы называть меня товарищем».
Юй Чжи улыбнулся и сказал: «Меня зовут Юй Чжи, здравствуй, сестра Ран».
«Здравствуйте, сестра Южи».
«Посмотрите на несколько картинок, которые я нарисовал первым, чтобы понять, нужны ли они вам. Если да, давайте обсудим конкретные рисунки».
Ючжи нарисовала простые рисунки свадебного платья, и Юнран был приятно удивлён: «Да, да, вот оно, оно мне так нравится, и я хочу вот так, сестра Южи, ты слишком хороша, это нормально, других не осталось. ."
Южи улыбнулся и сказал: «Это невозможно. Брак – большое событие. Оно случается один раз в жизни. придется продолжать строить конкретные планы в соответствии с вашими предпочтениями, цветом кожи и формой тела». дизайн."
Услышав это, Юн Ран очень согласился: «Сестра Ючжи права, я послушаю тебя, так что мне делать?»
Ючжи сказал: «Заморские свадебные платья в основном чисто-белые, что подразумевает чистоту и безупречность любви, но наши китайцы уделяют больше внимания значению брака, который представляет собой процветание и праздник, и надеются, что дни после свадьбы будут счастливыми. , поэтому красный — основной цвет, символизирующий благоприятность».
«Тогда, сестра Юнран, я хочу знать, что тебе нравится: простое свадебное платье в иностранном стиле или тебе нравится его значение?»
Юн Ран немного растерялся и не совсем понял: «Есть ли разница?»
«Конечно, если вам просто нравится его стиль, мы можем изменить его в соответствии с нашими собственными обычаями. Добавление других цветов не обязательно должно быть белым».
«Если вам нравится значение слова «чистый белый», мы сразу установим чистый белый тон, и вся одежда и аксессуары будут соответствовать ему».
Мика прошептал: «Это еще можно сопоставить, как это сопоставить?»
Южи объяснил: «Тетя должна понимать соответствие одежды и украшений».
Мика кивнула, конечно, она поняла.
(конец этой главы)