Глава 171. Глава 171 окончена.
Прочитав это, Ша Сунвэнь боялся, что владелец обуви скажет, что он говорит чепуху, поэтому он указал на туфлю Лу Хунси и сказал: «Я правильно помню, это та пара туфель с вышитыми на ней двумя листьями. а на левой ноге сто восемь листьев». На створке правой стопы набрано 120 петель, а на левой стопе не хватает небольшого зазора, где более дюжины швов.
Лу Хунся носит тысячеслойную подошву, сделанную матерью Лу, а сверху просто вышиты два листа.
Все вместе посмотрели и не увидели разницы между двумя листьями, но у листа на левой ноге действительно была очевидная щель.
Все снова обалдели, что это за монстр?
Ша Сонгвэню было неудобно, когда его видели все, он боялся, что все этому не поверят, поэтому он поспешно заполнил лазейки в своих словах.
«Я запомню номер денежного билета, потому что владелец этой пары туфель (Вань Цяньцянь) держит деньги в руке и трясет их вот так. Я только видел это. Я вижу это очень ясно, поэтому могу» Я не прав».
Са Сонгвэнь жестом размахивал кучей денег вверх и вниз.
Его операция действительно шокировала всех. Нормальные люди не могут совершать такие возмутительные поступки.
Лист шелковицы сжал голову Ша Сонгвена и сказал с улыбкой: «Я этого не видел, сучка, у тебя все еще есть эта способность?»
Сяо Нянпао — прозвище, данное Ша Сунвэню Сан Е. Она звала это не раз и не два, но Ша Сонгвэнь к этому привыкла и не злится.
Сан Е редко когда хвалил его, и он был вполне счастлив, демонстрируя щедрую улыбку.
Лань Тяньцинь посмотрел на Сан Е, потому что другие детеныши были счастливы, его глаза были темными и раздраженными, почему у него не было никаких особых навыков.
Саншуй подняла брови и посмотрела на Ли Ганя: «Дядя Ли, ты умеешь это развивать?»
Ли Гань кивнул: «Возвращайся и возьми дедушку под руки».
"хороший."
Будущий путь Са Сонгвена должен быть ярким.
Опущенные глаза Сунь Ляна немного потемнели, это действительно... раздражает.
Ван Цяньцянь и Лу Хунся запаниковали, они потеряли дар речи из-за слов Ша Сунвэня.
Особенно Лу Хунся, которую обидели, получив еще несколько пощечин, не выполняла поручения Ван Цяньцяня, просто хотела не вмешиваться в это дело, чтобы не попасть в аварию, но она не стала ожидать, что ей будут предоставлены доказательства, с которыми она не сможет спорить.
Лу Хунся ненавидит и беспокоится, но это не имеет значения, не паникуйте, в лучшем случае она знает и не сообщает.
Ван Цяньцянь настолько злобна, что для нее вполне нормально не осмелиться назвать ее маленькой тряпкой.
Ван Цяньцянь яростно посмотрела на Ша Сунвэнь, затем посмотрела на братьев и сестер Сансуй с непослушным выражением лица: «Я дала деньги, и что, если он запирает людей? Я просто хотела пошутить, другие вещи Ничего общего со мной, я ничего не знаю».
Вань Цяньцянь все равно отказывается это признавать, мертвая свинья не боится кипятка, нет никаких доказательств того, что с ней можно сделать.
Это была всего лишь шутка, и убить ее было невозможно.
В то время как Ван Цяньцянь планировал держаться до конца, полиция добилась нового прогресса, основываясь на напоминании Ли Ганя.
Студентам, которые кричали о змеях, заплатили десять юаней и они кричали небрежно.
Она думала, что просто закричит и получит десять юаней бесплатно, поэтому она, естественно, была готова это сделать.
Хозяйкой следов оказалась женщина, которая пришла под видом родителя и тоже взяла деньги.
Их обоих нашли, и после нескольких коротких допросов они все подробно объяснили. Все они согласились, что Ван Цяньцянь дал им деньги и проинструктировал их.
Один из них небрежно закричал, другой оставил какие-то следы и больше ничего не сделал, так что большой ошибки не было.
Помимо сотрудничества с полицией в рассмотрении дела, они могут относиться к нему снисходительно. Кажется, эти двое уверены в себе.
Когда человек пришел сообщить эту новость, он не стал прятать спину. Ван Цяньцянь ясно это услышал и сразу же рассердился.
"Ерунда, это все ерунда. Это клевета. Кто-то умышленно причинил мне вред. Разве он не сказал сейчас, что следы и туалеты не имеют ко мне никакого отношения? Это просто клевета. Кто они? Пусть придут. Я хочу Лицом к лицу."
У Ли Ганя было нежное и безобидное лицо, и он сказал тихим голосом: «То, что я сказал, возможно, неправильно».
Ван Цяньцянь разозлился еще больше: «Вы… Ребята… Вы сделали это нарочно. Вы намеренно подставили меня и намеренно хотели причинить мне вред. Я отказываюсь принять это. Я хочу увидеть своего дедушку и отпустить меня. Вы не имеете права меня задерживать».
Ван Цяньцянь была в ярости и собиралась вырваться наружу, пока говорила это.
В двери появились двое полицейских, их лица были темными и вертикальными, и они хотели надеть браслет на Ван Цяньцяня, не говоря ни слова.
Вань Цяньцянь была так встревожена, что закричала и спряталась: «Не приходи, не приходи, это не я, со мной поступили несправедливо, иди и расследуй, иди и расследуй, это не имеет ко мне никакого отношения, не надо». идите сюда."
Товарищ общественной безопасности холодно предупредил: «Товарищ Ван Цяньцянь, мы советуем вам хорошо сотрудничать, арест ужесточит наказание».
«Нет, нет, нет, вы не можете меня арестовать, это не мое дело, мой дедушка — Ван Чжаньпин, вы не можете меня арестовать».
Полиция не двинулась с места и продолжала двигаться вперед.
Ван Цяньцянь действительно сходит с ума: «Не лови меня, не лови меня, это не мое дело, это Ван Ян, это Ван Ян посоветовал мне, это он сказал запереть семью Сан в маленьком черном комнату, чтобы убрать. Должно быть, это Ван Янь расстраивает их дух. Я действительно не знаю этих людей, это действительно не мое дело, иди к Ван Яну, иди к нему».
Ван Цяньцянь расплакался и запаниковал.
Полицейский взглянул друг на друга, затем на братьев и сестер Санг.
Малберри кивнул.
Полиция вышла и послала людей арестовать Ваньяна.
Малберри холодно посмотрела на Ван Цяньцяня, который ничем не отличался от сумасшедшей женщины: «Ван Янь тоже дал тебе лекарство?»
Вань Цяньцянь подняла голову, икая, слезы и сопли разлились по ее лицу.
Кажется, Вань Цяньцянь очень обрадовалась, потому что смогла потянуть мягкую спинку.
Сердце Лу Хунся упало, она до смерти ненавидела Ван Цяньцяня.
На его лице появилось недоверие и обида: «Не знаю, какое лекарство?»
Ван Цяньцянь яростно бросился к Лу Хунся и ударил его.
«Сволочь, зачем ты притворяешься невиновным? Ты дал мне лекарство. Ты сказал мне, что лекарство удобнее использовать, и оно не доставит неприятностей».
«Ты просила у меня пятьсот юаней за это маленькое лекарство, сука, ты просила у меня пятьсот юаней за это маленькое лекарство».
«Ты обманул меня на столько денег, я с тобой не считался, ты правда считаешь меня глупым, не так ли?»
— У меня есть знакомый доктор. Я об этом спрашивал. Выше — эфир, и он вообще не стоит пятисот.
«Сука, ты украла мои деньги и смеешь притворяться невиновной. Твоя семья — белоглазые волки, а ты все уроды, которые не могут стоять на сцене».
Ван Цяньцянь был безжалостным и злобным, со свирепым лицом и хотел напрямую убить Лу Хунся.
Чтобы сохранить маленький жалкий характер, Лу Хунся не осмеливалась сопротивляться, поэтому ей оставалось только закрыть лицо, и ее избивали и кричали.
Опущенные глаза были полны ненависти, которая была настолько сильной, что ее невозможно было решить.
Малберри Малберри Йе и остальные наблюдали за фарсом этих двоих холодными глазами и не остановили его.
Ни один из этих двух людей не невиновен.
Когда они закончили избивать, Саншэн холодно сказал: «Полиция расследует факты. Ван Цяньцянь, разве ты не знаешь о камнях в складском помещении?»
Ван Цяньцянь быстро покачала головой: «Конечно, я не знаю, как я могла сдвинуть такой большой камень, это, должно быть, Ван Ян, кроме него больше никого нет».
«Есть еще Лу Хунся, эта херня, должно быть, замешана в этом, может быть, она сотрудничала с Ван Яном, чтобы навредить мне, ты не можешь ее отпустить».
Малбери холодно скривила губы: «Конечно, никого из участников я не отпущу».
Вскоре после этого пришла полиция и забрала Ван Цяньцяня, Лу Хунся и Дуань Цзиньфу.
Все трое не знали, что и думать, они были на удивление спокойны.
Сунь Лян, у которого не было чувства участия во всем процессе, слегка прищурился, чтобы скрыть сомнения в своем сердце.
Блокада школы была снята, и те, кто собирался проделать большую работу и возложить большую шляпу на семью Лао Санга, были очень разочарованы.
Люди из семьи Лао Санга действительно приходили и уходили в спешке, импульс был огромным, а конец был слишком внезапным, у них даже не было достаточно времени, чтобы подготовиться.
Но вроде бы понятно. Всех участников, будь то одноклассник, который случайно крикнул, что это была змея, или Ван Ян, который, казалось, был вдохновителем этой змеи, были уведены.
По словам семьи Лао Санга, ни один из участников не будет отпущен.
Как только месть будет отомщена, гнев исчезнет, и вполне естественно снять блокаду.
Просто все были удивлены тем, что думали, что семья Лао Санга воспользуется своей силой, чтобы заставить этих людей сожалеть о своих ошибках, насколько это будет ужасно.
Семья Санг этого не сделала. За исключением участия в допросе со своей силой и окружения школы независимо от влияния, они не сделали ничего против правил.
Согласно правилам и положениям на протяжении всего процесса, он послушен и не злится, как люди из семьи Лао Санга.
Но несмотря ни на что, в сердцах всех дело семьи Лао Санга решено, и солнце ярко светит в взлетах и падениях имперской столицы.
Начало паники, необъяснимый конец, совершенно потеря слов.
Но для семьи Лао Санг это только начало.
Санцзя, Ючжи проснулся, и когда он проснулся, его сознание было очень ясным и энергичным, как будто он возвращался к свету.
Остальные долго боялись что-либо сказать, но Южи подумал, что это смешно.
Она чувствовала, что ей очень не повезло переродиться в первой жизни. Ее тело было не очень хорошим, и время от времени она получала серьезные травмы. Прошло уже почти полгода, а ее хрупкое тело действительно испещрено дырками.
Но чудом она еще жива и должна быть жива.
Это цена за возрождение?
Как и Юй Мэн, после перерождения у нее, казалось, были проблемы, и все всегда приводило к обратным результатам, и ее планы проваливались.
Конечно же, Бог справедлив, и если Он даст вам что-то другое, он отнимет то, что вам дорого.
Поразмыслив над этим, Южи очень расслабился, думая, что у него почти слабое здоровье, в любом случае, он не сможет умереть какое-то время.
Прошел мимо лица человека, который собирался заплакать и был настолько неряшлив, что потерял форму, и сказал с улыбкой: «Не волнуйся, я еще не умру. Это не воспоминание. Если ты подними его, я все еще могу быть жив и здоров».
«Бада…» Большая слеза упала на лицо Ючжи, а затем слезы Сан Дачжуан хлынули, промокнув большую часть ее плеч.
Ючжи ошеломленно обнял большую голову Сан Дачжуана и похлопал Сан Дачжуана, чтобы утешить его, глупый человек.
Остальные молча отступили, с тревогой глядя на г-на Вэя и гадая, что сейчас происходит с Ючжи.
Старый мастер Вэй тоже был немного смущен: «Я не знаю».
Старик Санг был так зол, что ему хотелось забить мышонка до смерти: «Ты бесполезный врач-шарлатан. Ты не знаешь своих пациентов. Какая от тебя польза».
Старик Вэй сердито посмотрел на старика Санга: «Старый бандит, ты способен, ты справишься сам, тебе нечего делать, и ты все еще презираешь меня, уходи отсюда».
Старик пожал ему руки, спустился вниз и оказался на огородном поле.
Раньше он был конным врачом дохлой лошади, очищал много овощного сока, а затем скармливал его вязу, не говоря уже о том, что это было очень эффективно, его приходилось тщательно изучать.
(конец этой главы)