Глава 17 17 Отношения между матерью и ребенком
Для Ван Синьфэна невестка дорога, а сын выбран, поэтому он дал Сан Дачжуану пощечину, не сказав ни слова: «Ублюдок, какое у тебя выражение лица, ты хочешь попасть в рай, Чжичжи разговариваю с тобой, кому ты показываешься, ты такой способный, ты выходишь на улицу и качаешь мордой жене, какое у тебя умение, сволочь, если тебя за день не ударишь, ты пойдешь. пойти в дом, чтобы обнажить плитку, и ты способен».
Сердце Ючжи дернулось от звука пощечины, Ван Синьфэн дважды ударил ее, а затем поспешно защитил ее.
«Мама, мама, мама, все в порядке, у тебя осторожно болит рука, мне все равно, я знаю, что мама меня любит, поэтому со мной не обижаются, в худшем случае я просто открою глаза и сделаю вид, что могу не вижу выражения его лица».
Ван Синьфэн не может видеть, как Ючжи защищает теленка каждый раз, когда она так защищает своего глупого сына.
Сердце у меня разразилось смехом, и я успокоилась: «Ладно, давай проигнорируем такую злосчастную вещь, противно на нее смотреть, хороший мальчик, скажи маме, какие у тебя планы».
"хороший."
Санг Дачжуан... он этого не делал, не был, не говорите чепухи.
Ему ни за что дали шапку и избили, но он не понимал, что происходит.
Огорченный, он пошел навестить свою маленькую невестку, но маленькая невестка проигнорировала его, и Сан Дачжуан был очень расстроен.
Ючжи бросил записку в печь, сжег ее, а золотой слиток отдал Ван Синьфэну: «Мама, оставь это для развлечения, я знаю, что она что-то задумала, хотя я не знаю, что именно, но это просто так, и она не может думать об этом своим мозгом». Что, даже если ты об этом подумаешь, у тебя нет возможности это осуществить».
На самом деле, когда Цуй Сюэ насмехалась над ней в прошлой жизни, она рассказала, что, когда ее задержали в бригаде Купера, она пыталась подставить и сообщить о семье Сан Дачжуана, но потерпела неудачу.
Юй Чжи догадалась, что она хотела навредить себе, и, вероятно, это был единственный способ сделать это.
Итак, когда Цуй Сюэ пришла сюда сегодня, когда ее глаза были полны расчетов, у нее возникла догадка.
Неудивительно было увидеть бумагу и золотые слитки.
Ван Синьфэн взял золотой слиток и не отказался от него. Она еще не видела золотого слитка и вернет его невестке после двухдневной игры.
Думая о проделках Цуй Сюэ, она забеспокоилась: «В чем дело? На этот раз не получится. Она обязательно придет снова в будущем. У вора всего тысяча дней, и не от кого защититься». воры. Приходите и кладите вещи, о которых никто из нас не знает, разве это не было бы ужасно?»
Южи покачала головой: «Не волнуйся, мама, я не дам ей ни единого шанса. Ты видела карманные часы, которые я ей только что подарил?»
Ван Синьфэн кивнул, естественно, увидел это и знал, что его невестка придавала этим часам большое значение, поэтому ей приходилось время от времени вынимать их, чтобы взглянуть на них. Неожиданно, учитывая такую вещь, ей захотелось броситься за ней.
Ючжи улыбнулся и сказал: «Эти часы, Цуй Сюэ, всегда мне нравились. Она много раз лгала мне, но я никогда не отпускал их. Сегодня я дал их ей, потому что она одолжила у нее деньги. Она определенно не будет усомнится в этом и будет ругать меня в душе». Я глупый, но я не знаю, я подделал эти часы. Еще я вложил в него записку, которой достаточно, чтобы она отклеилась, как лист бумаги, и чтобы она могла обращаться с ней так же, как со своей собственной».
Ван Синьфэн заинтересовался: «Что написал Чжижи?»
"Я написала специальными буквами, что перед ней стояла задача разрушить единство Губайской бригады. То, что она сделала в эти годы, сильно повлияло на единство всех, разрушило единство между образованной молодежью и бригадой, разрушило единство между образованной молодежью, а также разрушило единство между мной и вами, насколько хорошо она справилась с этой задачей».
Ван Синьфэн был вне себя от радости, когда услышал это, хлопнул себя в ладоши и засмеялся: «Правильно, выйдите и спросите случайных людей, может быть, каждый станет свидетелем. После стольких лет я был ленивым и жадным, и я не сделал любой вклад, я думаю, я превосходю других. Те, кто смотрит на нашу страну с грязными ногами, кто открывает и закрывает рот, будут делать небольшие отчеты. Пух, какого черта, задача у Жижи хорошо поставлена. если его уничтожить, он кажется бесполезным».
В их глухой и отсталой горной деревне ничего нет.
Южи приподняла губы: «Неважно, полезно это или нет. Важны особые символы и задания. Некоторые люди задумаются о значении этого. Если нет, они могут придумать несколько. Она может выйдет только после того, как снимет кожу, и через короткое время она больше не сможет быть демоном».
К тому времени, когда она могла бы стать демоном, их семья давно бы ушла.
Естественно, прежде чем уйти, Южи придумает, как заманить ее в ловушку Бригады Купера, как в прошлой жизни, и никогда не даст ей еще одного шанса на побег.
Внезапный гнев поднялся в его сердце, и Южи выдохнул мутный воздух.
Ван Синьфэн тоже так думал, в любом случае, это всего лишь предлог, остальные вещи не важны.
Сан Дачжуан был яснее Ван Синьфэна, и радость его не охватила. Он спросил: «Какие специальные символы использует жена? Могут ли это понять другие?»
Какой персонаж?
Глаза Юй Чжи двигались, ее специально научили подставлять Юй Мэн во время мести, но это было бесполезно, из-за ее занятой работы, даже думать об этом смешно.
«Это не важно, те, кто должен понимать, поймут».
Сан Дачжуан молчал. У его жены была тайна, и она не хотела ему рассказывать.
Забудь об этом, пока жена остается с ним.
«Сколько людей знают, что карманные часы принадлежат вам?»
Ван Синьфэн тоже отреагировал: «Да, Чжижи, если другие узнают, что это твое, Цуй Сюэ, разумеется, тебе придется быть замешанным».
Юй Чжи улыбнулся и достал еще одни карманные часы, точно такие же: «Многие знают, что у меня есть карманные часы, но знаете ли вы, есть ли у меня двое одинаковых? На таких часах нет специальной маркировки. , и многие люди покупают это, поэтому их личности не будут раскрыты».
«Карманные часы имеют потайную застежку, а когда открываешь, то оказывается небольшое потайное отделение. Легко положить небольшую записку. Это гениальная задумка дизайнера. Об этом будут знать только те, кто купит часы. Ставлю в записке Цуй Сюэ узнала «нет».
Ван Синьфэн Сан Дачжуан был немного удивлен. Он не ожидал, что их будет двое. Он также чувствовал, что эта вещь действительно изысканная и, возможно, недешевая. Неудивительно, что Цуй Сюэ был жадным.
«Мой Жижи умный, это потому что родители тебе что-то оставили, просто отдай, не надо расстраиваться». В любом случае, Ван Синьфэн сейчас начинает чувствовать себя плохо.
Ючжи улыбнулся и замахал руками: «Все в порядке, я знаю, что Да Чжуан обязательно поможет мне вернуть его, верно?»
Сан Дачжуан тут же выпятил грудь: «Не волнуйся, невестка, я обязательно принесу это тебе».
Ван Синьфэн закатил глаза, ему нечем гордиться.
«Жижи, а что нам делать с этим делом? Откуда люди могут знать о существовании карманных часов и записки? Ты говоришь, мама справится, а я обязательно справлюсь за тебя».
Ючжи покачала головой: «Мама не нужна, просто посмотри шоу. Цуй Сюэ положила вещи в наш дом, и люди обязательно придут их искать, поэтому мы будем охранять ее, мы можем делать все, что она делает, и наблюдать за ней». падение с неба в мир». Лицо **** тоже очень интересное. Это дело может сделать сильный человек, верно?»
Грудь Сан Дачжуана поднялась еще выше, он, должно быть, сумеет это сделать, какое большое дело.
Ван Синьфэн не мог этого видеть, он был таким глупым.
«Все в порядке, мама ждет, чтобы посмотреть сериал, ой, сегодня такой счастливый день, мама готовит что-нибудь вкусненькое, чтобы отпраздновать это событие».
«Хорошо, мам, я хочу съесть свиные ребрышки, приготовленные на пару».
«Ладно, у меня остались ребрышки, которые я купил в прошлый раз. Мама приготовит их для Жижи».
«Спасибо, мама, мама самая лучшая».
Вечером братья и сестры Малберри и Сангье вернулись и не могли не поднять брови, увидев стол, полный еды.
Сан Е схватил кусок ребрышки и засунул его в рот, едя до тех пор, пока не запищал: «Уровень жизни нашей семьи растет с каждым днем, в чем дело, после еды легко расстаться».
Ван Синьфэн хлопнул Сан Е по тыльной стороне руки, тайно взглянул на ветку вяза, увидел, что ее лицо слегка напряглось, не выдержал этого, посмотрел на Сан Е и сказал: «О чем ты говоришь, твоя мать получила это от этого **** Цуй Сюэ сегодня, я вернул все деньги, которые меня украли за эти годы, и это большая радость, так что давайте приготовим вкусную еду, чтобы отпраздновать это событие».
Глаза Малберри шевельнулись, но ответа не последовало.
Сан Е дважды преувеличил: «Сестры восстали друг против друга? Это действительно приятно. Сколько денег вы собираетесь потратить и сколько хороших вещей вы дадите, чтобы уговорить их вернуться? Боюсь, вашей семьи недостаточно».
Ван Синьфэн увидела, что лицо Ючжи становится все жестче и жестче, и ей захотелось зашить рот Малбери Е.
«Вонючая девчонка, заткнись, если не можешь говорить, не глупи больше, не ешь сегодня вечером».
Сан Е поджала губы, дважды фыркнула и больше ничего не сказала.
Ван Синьфэн сжал руку Ючжи и сказал с улыбкой: «Ези, с этой вонючей девушкой, всегда было неприятно разговаривать, поэтому Чжичжи не разговаривай с ней».
Юй Чжи замер и улыбнулся Ван Синьфэну. Она знала, что ребенок имеет к ней возражения. Это была ее вина, и она не винила ребенка.
Она намеревается расслабиться и попытаться загладить свою вину, но на самом деле не знает, как это сделать. Она не знает, как ладить с детьми. Каждый раз, когда она сталкивается с ними, она всегда чувствует себя виноватой и беспомощной.
Очевидно, должны быть самые близкие мать и сын, но они настолько чопорны, что не так хороши, как чужие.
Атмосфера была немного напряженной, Ван Синьфэн поспешил обратно в комнату и достал ботинки, которые Сан Дачжуан купил сегодня утром.
«Маленькая Шелковица, Йези, подойди и попробуй. Твоя мама попросила отца купить это. Она сказала, что твои ноги легко промокают, когда ты идешь в школу. Ты специально купила водонепроницаемую, она очень теплая. А еще кан в главной комнате. Твоя мама купила его рано утром. Уговариваю твоего отца сделать тарелку только потому, что я боюсь, что Сяоляню будет холодно по ночам, посмотри, как сильно твоя мама любит тебя».
Лицо Малбери было плоским, она взяла туфли в руки и отложила их в сторону, не глядя на них: «Спасибо». По неторопливому тону было трудно сказать, нравится ей это или нет.
Ю Чжи поспешно сказал: «Пожалуйста, так и должно быть, с этого момента я буду носить это в школу, нехорошо носить мокрую обувь. Ты еще молод, ты не можешь простудиться, иначе ты будешь страдать». в будущем. Попробуй позже, тебе это не подходит. Папа поменяет».
«Эй», Сан Е посмотрел на туфли, насмехаясь во все лицо: «Мой отец все сделал, что ты сделал, разве ты не сказал, что любишь нас и купил их, почему у тебя, кажется, есть рот. "
Ван Синьфэн собирался сделать выговор, но Ючжи поспешно сказал: «Все в порядке, если оно не подходит, я могу его поменять, это всего в нескольких шагах».
«Жижи, не обращай внимания на этого ребенка, ты нездоров, ты не можешь выходить на улицу в мороз, на улице густой снег».
«Все в порядке, мама, коммуна недалеко».
Сан Е посмотрел на любящую мать Юй Чжи и подумал, что это смешно: «Забудь об этом, не заболей снова из-за пары туфель, я не могу себе этого позволить. Разве это не просто мокрые туфли? Я их носил. столько лет Не мертвый, живой и здоровый».
«Крэк», туфли были брошены в угол, и звук приземлившихся ботинок заставил сердце Ючжи дрожать, и его руки были крепко сжаты вместе, он боялся, что Ван Синьфэн увидит, как оно дрожит.
Ван Синьфэн не могла этого видеть, отношения между матерью и ребенком стали такими, она встревожена и злится.
Сан Дачжуан вошел с потемневшим лицом. На его теле все еще лежал снег, а кондиционер на его теле был холоднее снега.
«Листья шелковицы, Тао…»
«Да Чжуан», - Юй Чжи встал и схватил Сан Дачжуана за руку, молясь с глазами, полными глаз: «Почему ты вернулся так поздно, еда остывает, садись быстрее, и ужин готов».
Ван Синьфэн тоже очень боялась, что Сан Дачжуан сделает что-нибудь, чтобы сделать отношения между матерью и ребенком более жесткими, поэтому быстро согласилась: «Да, давай, ужин готов, ты, несчастный ублюдок, ты выбежал из дома, когда он было темно, посмотри, который час?" Возвращайся, поторопись и поужинай».
Сан Дачжуан отпустил злого духа на своем теле, отвернулся и улыбнулся Ючжи: «Я пошел найти своего брата, чтобы что-нибудь сделать, и обещаю беспрепятственно впустить ее».
Южи показал большой палец вверх: «Это круто, подмети снег и ешь».
Атмосфера стала немного более оживленной, и Сан Е тайно сжала кулаки. Она действительно была сейчас шокирована Сан Дачжуаном и почувствовала озноб по всему телу. Она не хотела об этом думать, и была права, так почему бы не позволить ей высказаться.
Малберри схватила младшую сестру и дала ей кусок ребра: «Съешь».
Лист шелковицы превратил горе и негодование в прием пищи, взял в руки палочки и ел от души, не поднимая головы.
Поев, Южи помог собрать вещи, умылся, вернулся в комнату и лег под одеяло.
Сан Дачжуан последовал за ним и обнаружил, что подушка его невестки стала мокрой от слез после такого короткого времени.
Брови крепко нахмурились, и ее заключили на руки: «Невестка, не грусти, ребенок непослушный, я его научу».
Ючжи покачала головой: «Это не вина ребенка, это моя неспособность быть матерью, Да Чжуан, не заставляй ребенка, предоставь это мне, позволь мне не торопиться, я позволю детям увидеть мои изменения». поверь мне, прими меня снова».
"Хорошо." Сан Дачжуан поцеловал Ючжи в лицо, а затем пошел за влажным полотенцем, чтобы она могла вытереться.
Ночью Сан Дачжуан мирно спит, обняв Ючжи. Утром Южи чувствует себя так неуютно, он тоже расстроен и не смеет ничего больше делать.
Следующий день был солнечным, и снег, который сыпался несколько дней, наконец прекратился, и повсюду было огромное пространство белизны.
Рано утром два брата и сестры Малберри пошли в школу в новых туфлях.
Южи проснулся, увидел это и не смог сдержать смех. Двое детей не отвергли ее полностью, и это хороший знак.
Сан Дачжуан вышел после завтрака, а Ван Синьфэн кормил свиней на заднем дворе.
Дома есть две рабочие свиньи. Ван Синьфэн способен. Обе свиньи толстые и сильные, весом до ста восьмидесяти котов. Через два дня я передам одну из рабочих свиней, а другую зарежу и съеду сам. Дети тоже ушли.
Раньше Южи не нравилась такая жизнь. Ей всегда казалось, что ее жизнь потрачена впустую, без будущего и без будущего. Всего через несколько десятилетий она должна быть полна сил и жизненных сил.
Теперь я считаю, что такая жизнь самая теплая и счастливая, самая настоящая и практичная.
Одна семья, несколько человек, овощи на переднем дворе, фрукты на заднем дворе, немного скота и птицы. Работайте вместе, когда вы заняты, пейте чай и болтайте, когда вы свободны, в семье порядок и безопасность.
Это жизнь.
Чем больше Южи думает об этом, тем больше у нее надежды. В любом случае, все в порядке, поэтому она вынула всю обувь, которую носила семья, вымыла ее, высушила и залатала дыры, особенно те, которые были заменены шелковицей и листьями шелковицы. В какой-то момент верх и низ разделились.
Бросать неохота выбрасывать. Даже если семья сейчас не испытывает недостатка в деньгах, таких материалов, как ткани, по-прежнему не хватает, их трудно купить, и их нельзя легко выбросить.
Южи знала, что у нее слабое здоровье, поэтому не осмеливалась использовать холодную воду, поэтому вскипятила горячую воду, чтобы вымыть ее, и, кстати, приготовила кое-какие закуски для детей.
был занят, когда в дверь во двор постучали.
(конец этой главы)