Глава 175: 175 Сюй Чуньнян приходит на работу

Глава 175. 175 Сюй Чуньнян приходит на работу

«Я должен поблагодарить семью моей тети за заботу обо мне. Без вас семья даже не смогла бы есть, так как же могло быть сухое молоко для детей».

«Если вы не будете есть сухое молоко, этот ребенок вообще не сможет его содержать, и он не вырастет таким хорошим. Поэтому мы очень благодарны и хотим сделать что-нибудь в наших силах, чтобы отплатить ему».

Ван Синьфэн слушал Сюй Чуньняна, его глаза полны отвращения. Она робка и слишком много говорит, пусть говорит все, другим нет места.

Когда Сюй Чуньнян наконец остановилась, она покосилась на нее: «Только один прием пищи?»

Сюй Чуньнян мало что понимал. Видя отвращение старушки, она забеспокоилась: «Ничего не есть, мне не надо есть, пока я работаю, я могу все».

Посмотрел на Ван Синьфэна со слезами на глазах, глазами, полными надежды, из страха быть отвергнутым.

Ван Синьфэн сердито посмотрел на него: «Если ты посмеешь поссать, попробуй, моя мама выковыривала твои глазные яблоки, в этом нет ничего плохого».

Сюй Чуньнян была ошеломлена и молча сжала шею.

Ван Синьфэн поджала рот: «Все в порядке, если семья моей матери будет работать, а я решу проблему с твоей кошкой. Через тридцать один месяц я получу еду…»

Ван Синьфэн взглянул на маленького парня, которого несли на спине Сюй Чуньнян, с чертовыми глазами, смотрящего на нее и глупо ухмыляющегося, и изменил свои слова: «Все равно можно взять с собой два или три приема пищи, ты здесь Вы можете съесть столько еды, сколько приготовите здесь».

"Не говорите, что вам не нужна зарплата и вы не едите. Я не фарс. Если я это скажу, меня не только ткнут в спину, но и съедят. У идиотов вообще нет мозгов" ."

Сюй Чуньнян была послушна и не смела опровергнуть ни слова, пока она могла оставаться и работать, она делала все, что хотела.

Если вам не нужны деньги, это действительно не подходит.

Ван Синьфэн снова сказал: «Позаботьтесь о маленьком ребёнке, которого носите. Если вы его уроните и потеряете, не ищите мою мать. Я не несу за это ответственности. Вы не хотите меня шантажировать. ."

«Хихикай…» Я не знаю, какая фраза, которую сказал Ван Синьфэн, поразила смех маленького парня, и он не мог перестать хихикать.

Маленькие ручки все еще отчаянно хлопали, словно хотели, чтобы Ван Синьфэн обнял их.

Ван Синьфэн пристально посмотрел на него: «Что за веселье, маленький панк, я злюсь, просто глядя на тебя».

Маленький парень был еще счастливее, и его свежий и сладкий смех разносился повсюду.

Сюй Чуньнян снова и снова кивал: «Хорошо, пока моя тетя позволяет мне работать, я рад всему. Я обязательно позабочусь о ребенке и не позволю ему создавать проблемы всем».

Маленький парень все еще веселился, Ван Синьфэн фыркнул с темным лицом: «Хорошо, давай начнем сегодня, пойдем на работу, приготовим обед, старую еду дома можно съесть, и ты должен приготовить в количестве пяти штук. люди для него одного».

«Когда остальные идиоты вернутся, каждый будет готовиться в количестве пяти человек. Старик Вэй и я будем готовиться в соответствии с количеством обычных людей».

Семья по фамилии Санг не может есть открыто. Старушка настолько убита горем, что позволяет им есть максимум наполовину.

«Ты мне для Жижи не нужен. Если ты не умеешь это делать хорошо, я сделаю это сам. Помимо готовки и уборки, я время от времени помогаю мне менять и стирать постельное белье для старых вещей дома». ."

«Когда шелковица и листья шелковицы будут дома, не беспокойтесь об этом, позвольте этим двум мальчикам заняться. Есть также мясо и другие вещи, которые могут понадобиться каждый день, просто сходите на ближайший рынок».

«Дома есть овощи. Время от времени вы помогаете выпалывать сорняки и удобрять их. Я организую, что и как сажать».

«Малберри тоже справится с этим сам. Он не дал никаких специальных инструкций, так что тебе не нужно об этом беспокоиться. На данный момент их не так много. Ты можешь сделать это сам. Если можешь» Не делай этого, я тот самый».

Сюй Чуньнян тщательно записывал каждый пункт и снова и снова кивал: «Эй, я записал, не волнуйся, тетушка, я обязательно сделаю это хорошо».

Сюй Чуньнян была так счастлива, что повернулась, чтобы пойти на работу.

Южи торопливо позвал ее: «Невестка, положи ребенка и дай ему играть здесь. Тебе нелегко что-то делать за спиной. Когда он плачет, просто приди и уговори его».

Сюй Чуньнян колебался, опасаясь, что ребенок побеспокоит Ючжи.

Но, видя, как маленький парень кричит и тянется к ветке вяза, чтобы обнять его, его милый вид, она думает, что можно отпустить это.

Дети действительно все понимают, кто к нему искренне добр, а кто его благодетель.

«Все в порядке, если Сяобао поднимет шум, старшая сестра сможет преподать мне урок».

Ючжи улыбнулся: «Сяобао выглядит очень хорошо, все в порядке, невестка, иди займись, я позвоню тебе, если понадобится».

"О, хорошо." Сюй Чуньнян отложил Сяобао и приступил к работе.

Малышу чуть больше года, он может с трепетом пройти два шага, не умеет кричать, может только высказывать свои мысли, вероятно, потому, что уже перенес преступление и имеет некоторые врожденные недостатки.

Рядом с ним была циновка, и Сюй Чуньнян положил его на циновку и сел там.

Как только Сюй Чуньнян ушел, маленький парень закричал и пополз к ветке вяза.

Маленький мальчик белый и нежный, одет в небольшой фартук и шорты. Соединения корня белого лотоса очень привлекают внимание, и Южи так счастлив сидеть и дразнить его.

Ван Синьфэн боялся, что маленький мальчик может серьезно навредить Ючжи, поэтому напомнил: «Не подходи слишком близко, не смотри на маленького мальчика, у него много силы».

Юй Чжи ответил с улыбкой.

Ущипните малыша за ручку, это так мягко и весело.

«Сяобао, ты можешь называть меня тетей?»

«Ах», — ответил малыш с открытым ртом, зубы у него росли, а слюна текла.

Коротенькие ножки болтались и хотели встать, а маленькие ручки тянулись к ветке вяза.

Юй Чжи выглядел мягкосердечным, протянул руку, чтобы поймать маленького парня, и несколько раз потерся о его руки.

Маленький парень просто обнял ее и потерся о нее, хихикая, заставляя Южи тоже хихикать, это было так весело.

Ван Синьфэн был рад видеть Ючжи, и малыш тоже радовал глаз.

Я взяла тряпки, встала на швейную машинку и через некоторое время сшила жилетку и шорты.

Возьмите его на малыша и пошевелите, он хорошо сидит.

Маленький парень, казалось, знал, что нужно надеть новую одежду, поэтому он радостно бросился в объятия Ван Синьфэна с криком.

Ван Синьфэн блефовал: «Это слишком дешево для тебя, маленький ублюдок».

«Хихикай...»

Маленький парень будет кричать и хихикать.

Сюй Чуньнян, которая была занята снаружи, улыбнулась, когда услышала это. Это хороший день.

Ючжи посмотрел на маленькую одежду в руках Ван Синьфэна, и ему пришла в голову еще одна идея: «Мама, я думаю, мы можем сшить детскую одежду».

«Жизнь теперь стала лучше, и денег в каждом доме стало больше. Одежду дома уже не носят от большой к маленькой, и даже если она полна заплаток, ее неохотно выбрасывают».

«Они готовы покупать новую одежду своим детям. Вы заставляете их выглядеть хорошо, а у нас много тряпок, поэтому мы можем их сшить».

"Даже если она не продается, вещицу из этих тряпок можно подарить. Сколько одежды вы покупаете? Давайте подарим комплект детской одежды, маленькую юбочку, и люди с детьми, обязательно будут рады. покупать."

Услышав это, Ван Синьфэн тоже подумал, что это хорошая идея: «Мне это очень нравится. По сравнению с носовыми платками и носками комплект одежды должен быть более привлекательным. Мы просто используем еще два куска тряпок. Тряпок очень много. Мама может использовать тряпки, чтобы сшить одежду». Гарантированно сформулирую это лучше, чем весь текст».

Гордая старушка сразу замолчала и неловко посмотрела на Южи: «Жижи, тебе обязательно меня пригласить? Ведь мама не устала, она все умеет».

Старушка все еще любит деньги. Она только что пригласила Сюй Чуньняна, который тратил 30 юаней в месяц. Старушка действительно не хочет снова тратить деньги до наступления этого дня.

Южи даже не думал ее сейчас приглашать, а просто сначала сделал старушке прививку.

«Тогда давайте успокоимся, мы действительно слишком заняты, поэтому нам приходится спрашивать. Работать, чтобы зарабатывать деньги, значит жить лучше, но если вы сожжете свое тело, вы поставите телегу впереди лошади».

Пока ты меня сейчас не пригласишь, старушка будет рада сказать что угодно: «Все в порядке, слушай Жижи, ты отдыхаешь, ты давно работаешь».

«Хорошо», — сказал Южи, сидя на коврике с малышом и играя.

Маленький парень действительно разумный. Когда Ючжи и Ван Синьфэн разговаривали, он послушно сидел рядом, открывал круглые глаза и с любопытством смотрел на них, не плача и не создавая проблем.

Когда вы играете с ним, он будет хихикать и вас тоже рассмешит.

Юй Чжи очень понравился малыш, поэтому он использовал в качестве набивки непригодные тряпки, нашел кусок красной шелковой тряпки и сделал для него маленькую куклу дракона.

Маленький мальчик — дракон, поэтому он был очень рад получить куклу, возможно, из-за первого подарка маленького парня.

С подарком малыш приближается к ветке вяза и все время держится за ветку вяза.

К счастью, он послушен и рассудителен, но прилипчив и не шумен.

Следуя за Южи в течение всего дня, Южи время от времени кормит его небольшой закуской, которую он может съесть, или кормит его несколькими глотками, когда Южи добавляет еду, маленький парень никогда не был голоден.

Мне захотелось в туалет, поэтому я закричала и указала на улицу.

Ван Синьфэн отвел его на овощное поле, чтобы решить проблему.

После того, как все закончилось, я вернулся и продолжил придерживаться ветвей вяза.

Я ни разу не нашел свою мать.

Сюй Чуньнян был занят уборкой, готовкой и уборкой, желая снять плитку, которую только что выложили в доме Лао Санга, и вымыть ее еще раз.

Я забываю себя, когда работаю, и забываю, что у меня есть сын.

Вечером после ужина Ван Синьфэн попросил Шелковицу и листья шелковицы отправить Сюй Чуньняна обратно. Темнело, и было бы плохо, если бы произошел несчастный случай.

Сюй Чуньнян не могла отказаться, поэтому согласилась.

Как только я вышел из переулка, я увидел Ван Анли, брата и сестру Ван Аньминь, ожидающих под деревом из желтого рога, и они, казалось, были здесь, чтобы забрать свою мать.

Малберри посмотрела на них двоих, ее черно-белые глаза ярко светились в темноте ночи: «Почему бы тебе не войти?»

Глядя на семью Санг, брат и сестра были немного осторожны: «Мы, мы только что пришли».

Они не выглядели так, будто только что прибыли. Малберри подмигнула Сан Йе, и Сан Йе развернулся и вышел с четырьмя булочками, приготовленными на пару.

Семья Лао Санга – это не семья с остатками. Еды на несколько человек в день не хватит, поэтому остатков не останется.

Это потому, что Сан Дачжуан сегодня не вернулся, поэтому я оставил это ему.

Братья и сестры забрали паек своего отца.

Передайте его братьям и сестрам семьи Ван: «Возьмите подушку, чтобы смягчить живот. Когда придете позже, зайдите в дом, не ждите снаружи. Тетя Сюй оставит ее вам».

После того, как Малберри закончила говорить, она ушла вместе с Сан Е, не дав матери и сыну возможности отказаться.

Ван Анли растерялся, держа в руках четыре приготовленные на пару булочки.

Сюй Чуньнян погладила сына по голове: «Все в порядке, ешь, мама будет больше работать, тебе не придется приходить так рано в будущем, не забудь поесть».

Ван Аньли согласился и передал сестре две приготовленные на пару булочки: одну для Сюй Чуньняна, а другую для себя.

Сюй Чуньнян этого не хотел: «Мама поела. Семья Сан сказала, что я приготовлю несколько блюд и поем там. В будущем просто не забывай есть вовремя. У нашей семьи сейчас нет недостатка в еде. Ты можешь Я больше не буду голоден. В противном случае, если вы будете морить свое тело голодом, вы будете сильно страдать в будущем».

Ван Аньли подтвердил, что Сюй Чуньнян действительно поел, поэтому взял еду обратно и начал есть медленно.

Булочки, приготовленные на пару из чистой белой муки, очень вкусные.

Даже если в их семье сейчас нет недостатка в еде, они не осмеливаются есть чистую белую лапшу и в той или иной степени добавляют в нее немного грубых зерен.

Мать и сын пошли домой в темноте. Маленький Баоле заснул от усталости после целого дня, и Сюй Чуньнян нес его на спине.

Ван Аньминь держал новую одежду и куклу маленького парня, его глаза были полны радости: «Кукла такая красивая».

Сюй Чуньнян погладила дочь по голове: «Когда у меня будет время, мама пойдет в торговый центр и купит игрушку для тебя и брата. Вы все такие старые, и вы не можете ее купить. Для мамы это бесполезно. Теперь у мамы есть игрушки. заработанные деньги я могу компенсировать тебе».

«Тетя Юй специально сделала это для Сяобао. Сяобао это очень нравится, так что позволь ему поиграть, хорошо?»

Ван Аньминь поспешно сказал: «Мама, я не хочу игрушек, и я не хочу игрушек Сяобао. Я просто думаю, что Сяолун красивый, семья тети Юй очень хорошая, и там мало одежды. Раньше я их неправильно понимала, и я чувствую себя немного виноватым, я не хочу игрушку».

Сюй Чуньнян улыбнулся и сказал: «Мама знает, что Ан Минь разумная и хорошая девочка, но мама хочет купить ее тебе. Я также купила новую ткань для своей девочки, чтобы она сшила новую одежду».

«Вы также можете пойти к своей тете Юй, чтобы купить новую одежду. Одежда в доме вашей тети Юй красивая, и моя дочь, должно быть, хорошо в ней выглядит. Вы оба, братья и сестры, мама купит ее, и никто не будет остался позади».

Маленькая девочка, нет никого, кто не любил бы тишину. Когда дело доходит до покупки новой одежды, Ван Аньминь не может отказаться.

Ван Анли считает себя взрослым и не хочет ни игрушек, ни новой одежды: «Мама, ты можешь просто купить это своей младшей сестре и младшему брату. Мне это не нужно. Я уже старый».

«Сегодня я собрал много дров, а завтра утром отправлю их с тобой в дом Санга. В будущем, пока у меня будет время, я соберу еще дров и отправлю их».

«Хотя это не так уж и дорого, но это милость. Их семья также может покупать меньше угля».

Разумность сына заставила Сюй Чуньняна очень иронизировать: «Хорошо, тебе также следует обратить внимание на безопасность, не утомляй себя, ты тоже ребенок, и раньше ты терял свое здоровье, поэтому тебе придется восполнить это в будущем». будущее."

Трое, мать и сын, разговаривали и быстрыми шагами пошли домой.

Ван Шэнбин последовал за Чжао Цяном и его спортивной машиной, прежде чем они вернулись, и дома было только четыре матери и ребенка.

Ночью я благополучно заснул и утром перед рассветом отправился в дом Санга.

Они все привыкли рано вставать. Летом уже жарко, поэтому они просыпаются рано, поэтому неплохо справляются с этой встречей.

Когда он прибыл в дом Санга, Ван Синьфэн только что проснулся и попросил Малберри Сан Е Сан Да Чжуан Сан приготовить вместе завтрак.

Старушка не испортит эту семью, ей придется много есть, если она много ест, иначе она будет занята одна и давно утомится.

Сюй Чуньнян пришел с Ван Аньли и Ван Аньминем, которые все еще спали, Сяо Бао, который нес дрова, и старушка была поражена.

«Сколько из вас, мать и сын, стали ворами так рано?»

Сюй Чуньнян все еще был очень напуган, глядя на старушку, и осторожно сказал: «Я хочу прийти приготовить завтрак раньше, чтобы не задерживать всех на работе».

Ван Синьфэн сердито посмотрел на нее: «Без тебя раньше семья моей матери не умерла от голода. Я хочу, чтобы ты не ложился спать посреди ночи и спешил готовить завтрак? достаточно прожил?»

Сюй Чуньнян потерял дар речи.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии