Глава 192 192. Свадебная сцена.
Господин Сан и господин Вэй соревнуются друг с другом, кто лучше одет и у кого больше стиля.
Южи купил двум старикам три комплекта новой одежды, но ни один из них не соответствует желаниям стариков.
Либо г-н Сан чувствовал себя угнетенным г-ном Вэем, либо г-н Вэй чувствовал себя угнетенным г-ном Сангом, в любом случае, было бы правильно не позволять никому другому.
Южи вздохнула, это ее вина, двое стариков шили меньше новой одежды, поэтому двое стариков всегда могли узнать недостатки одежды друг друга.
Ван Синьфэн к ним не привык, поэтому накинул стройное новое платье и предупредил: «Поторопитесь переодеться, кто будет продолжать пищать и пищать, тот останется дома».
«Это старая кость, но это лучше, чем красота. Это неплохо. Энергия такая хорошая, почему бы тебе не заработать для меня несколько центов в ответ. Ты умеешь целый день есть бесплатную еду, и у тебя еще есть лицо, чтобы быть разборчивым в одежде».
Старушка ругалась и ругалась, успешно заткнув рот двум старикам.
Двое стариков сжали шеи и уставились друг на друга, не осмеливаясь больше соревноваться, и честно переоделись.
Малберри приведена в порядок, одета в приличный голубой повседневный костюм, молодой человек выглядит светлее и нежнее и серьезно помогает пересчитывать подарки и одаренные деньги.
Листья шелковицы также упакованы. Укороченные подтяжки в тон шелковицы и однотонная футболка с короткими рукавами выглядят как наряды брата и сестры.
Мальчик изысканный, девочка умная, это пара милых маленьких соблазнительных глаз.
Сан Е тоже не бездействовала, она отвечала за упаковку вещей, которые были нужны Юй Чжи, а также за их переноску позже.
Платье Южи тоже голубое, длиной до щиколотки с небольшой шалью.
В конце сентября погода уже не такая жаркая, и вязы вот-вот начнут согреваться.
Одежда Сан Дачжуана также светло-голубого цвета: голубые брюки и белая повседневная рубашка. Он считает, что у высокого человека очень элитный темперамент.
Банкунту аккуратно подстрижен, и даже ветки вяза на лицевой стороне подстрижены, что делает его менее грубым и более жестким.
Это уже не выглядит таким жестоким, дыхание крутого мужчины дует ему в лицо, обжигающее лицо Южи краснеет.
Одежда мужчины была неряшливая, и Южи с покрасневшим лицом приводил его в порядок.
Сан Дачжуан с радостью наслаждался служением невестки, его большой рот треснул до корня уха.
Ван Синьфэн так ненавидел это, что нанес удар своему глупому сыну и поправил его одежду перед зеркалом.
Одежда семьи Лао Санга сегодня вся синяя.
Четверо Ючжи одеты в голубые костюмы, Ван Синьфэн — в темно-синий модифицированный чонсам, а двое стариков — в темно-синие китайские костюмы-туники.
Как только они выйдут, убедитесь, что каждый сразу может сказать, что они — семья, четыре поколения, живущие под одной крышей.
Когда старушка впервые надела юбку, ей всегда казалось, что она ни на что не годится, и ей всегда хотелось посмотреться в зеркало.
Сюй Чуньнян помог проверить время. Было уже почти десять часов, поэтому она бросилась подбадривать нескольких человек: «Пора идти».
Старушка одернула одежду, почему ей показалось, что под ней холодно.
«Жижи, а маме обязательно надеть штаны?»
Южи ошарашенно держал старушку за руку: «Когда ты надеваешь штаны, это выглядит некрасиво. Если маме холодно, можно я тебе шаль подарю?»
Ван Синьфэн снова и снова махала руками. Ей было так жарко, что ей не могло быть холодно, но она не привыкла к пустоте внизу.
«Забудь об этом, Ренрен, пойдем, пойдем, пойдем, девушка из семьи Ся все еще здесь?»
«Вот и я, тетя, я здесь». Ся Сяоюэ тоже была приглашена, поэтому, естественно, она пошла, она плохо знала остальных, поэтому пошла с Ючжи и остальными.
Ся Сяоюэ сегодня одета в юбку, специально разработанную для нее Ючжи.
Ся Сяоюэ выглядит хорошо воспитанной, и одежда, созданная Ючжи, тоже хорошо себя ведет.
Голубая рубашка с кукольным воротником и длинная юбка на подтяжках с сине-белой строчкой выглядят молодежно, мило и мило.
Приходите с высоким хвостом, полные энергии.
«Сяоюэ выглядит очень хорошо в этом платье».
Ван Синьфэн также кивнул в знак похвалы: «Правильно, мастерство моей Чжижи хорошее, у нее хорошее видение, а одежда, которую она создает, просто прекрасна».
Вязовая ветка...
Ся Сяоюэ прикрыла рот и засмеялась, она привыкла к тому, что старушка была полна невесток.
У Ючжи не было другого выбора, кроме как протянуть руку и сменить прическу Ся Сяоюэ на пушистую шаровидную голову, которая была более интеллектуальной и устойчивой, чем игривая, которая только что была.
"Все в порядке."
Ся Сяоюэ посмотрела на себя в зеркало, немного смутившись: «Мастерство Ючжи хорошее, одежда хорошая, волосы хорошие».
«Это неправда», — неоднократно кивал Ван Синьфэн.
Южи не мог ни смеяться, ни плакать: «Поторопись, не опаздывай».
Семья начала разговаривать и смеяться.
Места для одной машины не было, поэтому г-н Санг специально одолжил дополнительную.
Отправление в ресторан.
В последние годы не так много людей держат вино в ресторанах. Поскольку план, предоставленный Ючжи, больше подходит для ресторанов, Юн Гун и его семья специально перенесли банкет, проводимый дома, в здание, где раньше располагались рестораны.
Ресторан в настоящее время закрыт, и семья Юнгун хочет его использовать, поэтому они просто ставят его, украшают сами, находят кого-нибудь, кто покупает банкеты, и делают все, что хотят.
В будущем ресторанный бизнес будет сделан, если можно, а если нельзя, то здесь он будет вакантным.
Я должен сказать, эта идея очень гордая.
Дорога от Хуанцзяо Хутун занимает около часа.
Когда они прибыли, это было время пик прибытия гостей.
Две машины остановились, не выделяясь среди множества машин.
Все гости семьи Юнгун устраивали совместные банкеты, поэтому на этот раз семья Юнгун, за исключением невесты Юнрань, все остальные приветствовали гостей у ворот.
Увидев их приближение, Ци Ци поприветствовал их: «Старый Сан, старый Вэй, товарищ Ван, старший племянник, старшая племянница, два младших товарища, товарищ Ся, добро пожаловать».
Гости семьи Юнгун в основном друзья в сфере бизнеса и знакомы с семьей Юнгун.
Учитывая статус семьи Юнгун в деловой сфере, не должно быть много людей, достойных энтузиазма и уважения своей семьи.
В связи с этим всем очень любопытно узнать о будущей семье Южи.
Просто каждый соблюдает свой статус и этикет, и они не подошли посплетничать и расспросить, а просто наблюдали издалека.
Мастер Санг подал знак Сангшену передать подарок и деньги: «Поздравляю, поздравляю, я желаю двум друзьям счастливого брака на сто лет и скорейшего рождения драгоценного сына».
Гун Цюй слегка покраснел и взял вещи: «Спасибо, господин Сан».
Ся Сяоюэ также воспользовалась возможностью вручить ей подарочные деньги и подарки: «Я желаю, чтобы два товарища состарились вместе и были едины навсегда».
Гун Цюй улыбнулся и продолжил: «Спасибо, товарищ Ся».
Две пары, Юнгун и Гонг, поспешно позвали всех войти, и г-н Сан сказал: «Вам не нужно звонить нам, вы занимаетесь своими делами, мы войдем сами».
Отец Гуна встал: «Позволь мне провести тебя, здесь много людей, не позволяй никому на тебя наткнуться».
Мастер Санг больше ничего не сказал.
Гун Цюй поспешно сказал: «Товарищ Юй, товарищ Ся, Сяо Ран сказала, что если вы приедете, пожалуйста, пройдите и пообщайтесь с ней немного, ей слишком скучно одной в зале ожидания, и я надеюсь, что она немного нервничает. ты можешь сопровождать ее, большое спасибо».
Южи кивнул: «Хорошо, давайте позволим кому-нибудь идти вперед, вам не о чем беспокоиться».
Гун Цюй поспешно выразил свою благодарность.
Ючжи и Ся Сяоюэ собираются навестить невесту, Ван Синьфэн волнуется и хочет пойти с ними, а Сан Дачжуан тоже идет со своей женой.
Но ему не подходило идти большим человеком, его остановил Юй Чжи, и Сан Е попросили следовать за ним.
Остальных господ отвели на свои позиции.
Официант повел Южи и остальных наверх, а зал ожидания находился на втором этаже.
Проходя через вестибюль на первом этаже, вы можете насладиться панорамным видом на всю свадебную площадку.
Розовая марля легко танцевала, а розовые и белые жемчужные цветы были разбросаны по залу, образуя уникальный узор, изысканный и красивый.
Розовые и белые воздушные шары парили в небе над площадкой, настолько красиво, что многие дети и девочки восклицали и с завистью желали этого.
Специально увеличенное свадебное фото было прямо посреди подиума на площадке. Необычное свадебное платье и фотографии вызвали очередную волну зависти и похвал.
Площадка покрыта красной ковровой дорожкой, усыпанной розовыми лепестками, мягкое прикосновение, романтическое видение, ощущение, будто находишься в сказочной стране.
Сердце Ся Сяоюэ колотилось, и она была необъяснимо взволнована.
«Южи, правда, такая красивая свадебная сцена?»
Южи улыбнулся и сказал: «Если он тебе понравится, я разработаю его для тебя в будущем. Какой цвет тебе нравится?»
Ся Сяоюэ поспешно прекратила волнение и снова и снова махала руками: «Я забуду это, просто посмотри на красоту других людей, я не подхожу».
Юй Чжи подняла брови и ничего не сказала.
Ван Синьфэн снова стало грустно, у ее невестки этого не было.
В одно мгновение я снова почувствовал гордость: все это придумала ее невестка.
Сан Е — натуральная девушка, невосприимчивая к романтике.
По пути было много голосов похвал и восхищения.
Брак между семьями Юн и Гонг привлек большое внимание в индустрии.
И дело не в объединении двух компаний, которое заставляет людей чувствовать себя сильным альянсом в сфере бизнеса.
В конце концов, о браке между их двумя семьями было известно давно, и они всегда сотрудничали.
Большой шум поднялся из-за этой уникальной свадьбы.
Изменение старых обычаев, проведение свадебного банкета в ресторане, не говоря уже о резком, главным образом из-за этой беспрецедентной розовой свадебной сцены.
Праздничные торжества, к которым привыкли китайцы, в основном основаны на большом красном цвете, и они согласны только с тем, что большой красный символизирует благоприятность.
Итак, розовый всегда вызывает у людей ощущение отсутствия ритуала.
Существует также уникальный способ проведения банкетов. По древнему обычаю на пиру гостей мужчины и женщины разделяют. Двум родственникам и друзьям нет смысла устраивать банкет вместе.
Все это удивило и смутило всех.
По этой причине эта свадьба привлекла не только людей из отрасли, но и людей из редакции газеты, а также людей из других отраслей, у которых есть некоторая дружба с семьей Юнгун.
Им было очень любопытно, как будет проведена эта свадьба, которую можно считать первой.
Видя все больше и больше людей, семья Юнгун уже тайно отправилась на поиски ведущего банкета, чтобы расставить столы.
Счастье — это счастье, но это также и небольшое бремя.
На втором этаже Южи и остальные нашли комнату, где находился Юнран, постучали в дверь и вошли.
Ее сопровождала девушка из дальнего родственника семьи Юнь, но они мало знали друг друга и мало общались.
Когда Юньрань увидела Ючжи, ее сонное лицо наконец прояснилось: «Тетя, сестра Ючжи, сестра Сяоюэ, Е Цзы, вы наконец здесь, идите и садитесь, идите и идите».
Маленькая девочка рядом с ней тоже чувствовала себя немного неуютно. Увидев, что кто-то приближается, она сказала Юн Рану и убежала.
Южи и остальные сели, глядя на розового и красивого Юнрана, они не могли не похвастаться один за другим.
Юн Ран покраснел от похвалы, но не смог сдержать радости.
«Это благодаря сестре Южи. Если бы не ты, моя свадьба была бы такой же, как у всех. В ней не было бы ничего особенного. Сестра Южи, я очень ценю тебя».
(конец этой главы)