Глава 2: 2 мужа и свекрови

Глава 2 2 Муж и свекровь

Цзян Чжэнжун обращала внимание на изменения в Ючжи, и было весьма удивительно видеть, что она упорствовала до конца экзамена. Ведь Южи не похож на человека, способного переносить лишения.

Учительница призвала сдать бумагу, Южи выдохнул и с трудом поднялся, держась за стол.

Цзян Чжэнжун – ответственный и добросердечный учитель. Увидев ее в таком состоянии, он пришел сюда спросить Южи, нужен ли ей кто-нибудь, чтобы отвезти ее в больницу.

Юй Чжи с улыбкой отказался. В прошлой жизни она потеряла сознание во время экзамена и была отправлена ​​в больницу. Она не знала, кто отправил ее в больницу.

Позже, когда ее запер и пытал ее двоюродный брат, и когда ее так называемый лучший друг насмехался над ней, она знала только, что это был ее муж. Только тогда она узнала, что он тоже здесь.

«Спасибо, учитель, мой муж снаружи, и он отвезет меня туда».

«Все в порядке, поторопись, нельзя откладывать, если ты заболел».

Южи кивнул и с трудом вышел. После осмотра боли в животе усилились, каждый шаг был мучительным.

Выйдя из класса, я слабо прислонилась к углу, последним сознанием наблюдая за приходящими и уходящими пешеходами, надеясь, что мужчина сможет быстро ее найти.

Но Южи не очень повезло. Первым пришел не ее муж, а ее милая, роковая лучшая подруга Цуй Сюэ.

Когда Цуй Сюэ увидела появление Ючжи, в ее глазах мелькнула холодная улыбка, и в одно мгновение она проявила преувеличенное беспокойство: «О, Чжижи, что с тобой не так? Скажи мне, что с тобой не так».

Протянув руку, чтобы коснуться и прижать тело Южи, его сила намеренно или непреднамеренно упала на живот Южи, жестокость, скрытая веками, шокирует.

Ючжи было так больно, что она чуть не потеряла сознание, ненависть в последний раз не давала ей уснуть, и она смотрела на Цуй Сюэ иллюзорными глазами.

Она хотела использовать свои глаза для Лин Чи, этой ядовитой женщины, но она была настолько слаба, что не могла даже сжать глаза ненависти. Глаза, которые она посмотрела на Цуй Сюэ, были просто патологически слабыми.

Цуй Сюэ почувствовала себя счастливой, когда увидела слабый и болезненный вид Юй Чжи.

Когда ее взгляд упал на нежное-нежное лицо Южи, которое всегда очаровывало мужчин, она снова поревновала и ударила сильнее.

«Жижи, что с тобой, не пугай меня».

Преувеличенно кричав несколько раз, выглянув за ворота, маленький бандит, который часто прокрадывался на улице, холодно улыбнулся: «Жижи, не бойся, я сейчас найду кого-нибудь, кто отвезет тебя в больницу».

Встав, Цуй Сюэ сильно надавила на живот Ючжи.

Южи застонал от боли, и на редкий момент его сознание прояснилось.

Она увидела, что человек, которого нашел для нее Цуй Сюэ, был гангстером.

Внезапно он задохнулся от гнева, и его глаза почернели.

Но у нее нет сил, она не может говорить, как ей сопротивляться?

Цуй Сюэ уже привела гангстера, Ю Чжи становилась все более тревожной, и ее сознание начало ослабевать.

«Кто, черт возьми, посмеет тронуть мою женщину, я его изрублю». Долгожданный крик заставил Южи чуть не расплакаться, она перестала настаивать и мирно упала в обморок.

Очнулся снова с пятнистым потолком над головой и тупой болью в животе.

Юй Чжи была в трансе, ошеломленно глядя в потолок, на мгновение она не могла отличить Си Си от Хэ Си.

Грубое и грубое лицо приблизилось, и медные колоколообразные зрачки уставились на нее, не мигая.

Слезы катились из уголков ее глаз, тихо падали, Юй Чжи грустила и сожалела о своей глупости, в течение десяти лет она мучила себя и даже свою семью, ее кто-то ущипнул за эти десять лет?

Сан Дачжуан хлопнул себя по ладоням и мгновенно сжал кулаки. В его глазах мелькнуло разочарование и боль, и он, сдержав голос, сказал приглушенным голосом: «Не плачь, я сейчас уйду, лекарство и каша у постели, ты должна их съесть». ».

Хриплый голос, потому что он намеренно задушил себе горло, чтобы говорить, звучит странно.

Ючжи ругал его за то, что он слишком громкий и грубый, поэтому каждый раз, когда он разговаривал с Ючжи, Сан Дачжуан подсознательно подавлял свой голос.

Но когда ты недоволен человеком, даже если он рисковал своей жизнью, ему все равно это не нравится.

Южи также сказал, что человек, который говорит придавленным голосом, притворяется диким человеком в деревне, но бессовестно подражает образованным людям в городе.

В тот момент Южи не волновали чувства мужчины и меняющееся лицо. Оглядываясь назад сейчас, он был полон печали и беспомощности, но ему приходилось терпеть это ради нее, ведя себя так, как будто ему все равно, от чего у нее болело сердце.

При мысли об этом слезы Южи потекли еще сильнее.

Сан Дачжуан молча поджал губы, его крепкая и толстая спина молча согнулась.

Не говоря ни слова, он повернул голову и ушел.

Южи внезапно перевернулся, игла вытекла, кровь потекла обратно, окрасив инфузионную трубку в красный цвет.

Но ей было все равно, она протянула руку и крепко схватила одежду Сан Дачжуана, плача и спрашивая: «Куда ты идешь, куда ты идешь и куда ты хочешь меня оставить? Сан Дачжуан, ты ублюдок». , почему ты хочешь меня бросить, почему ты меня бросил, ты сказал, что не бросишь меня, ты солгал мне, почему ты солгал мне..."

Сан Дачжуан был озадачен реакцией Ючжи. Увидев льющуюся обратно кровь, высокий, сильный и смуглый человек, похожий на черного медведя, так испугался, что глаза его покраснели и он задрожал, когда говорил: «Жи...Жижи, Кровь, не двигайся, я, я , я..."

«Не прикасайся ко мне», - кричал и взревел Ючжи, большая ладонь Сан Дачжуана протянулась к игле для вливания, замерзла, а в его глазах появилось пятно раны.

Ючжи так сильно плакала, ее глаза были красными, а лицо было полно слез, она уставилась на Сан Дачжуан: «Почему ты не говоришь? Почему ты не говоришь со мной? Ты даже не прикасаешься ко мне? Сан Дачжуан ты меня не хочешь?» Мне? Ты больше меня игнорируешь? "

Сан Дачжуан был так обижен, что заикался: «Нет, нет, нет… да, это не ты…» Не позволяй мне прикасаться к нему.

"Вы обвиняете меня?" Ючжи недоверчиво посмотрел на Сан Дачжуана, слезы одна за другой падали на простыню, и от большого куска пожелтевшей простыни закружилась голова.

Словно Сан Дачжуан сделал что-то возмутительное, Ючжи постепенно перешел от тихого плача к громкому плачу: «Ты винишь меня, я знал, что ты винишь меня, ты не хочешь меня, ты не хочешь меня уже давно, ты Как ты можешь не хотеть меня, почему ты не хочешь меня? Ты большой лжец, ты ничего не значишь, Сан Дачжуан, ты ублюдок, большой ублюдок».

Южи дал глубокую интерпретацию того, что значит создавать проблемы без причины.

Сан Дачжуан был крупным мужчиной, настолько обеспокоенным, что не мог произнести ни слова. Он не чувствовал себя обиженным, но не знал, что он сделал, что так разозлил жену.

«В чем дело, в чем дело?» Прежде чем появился человек, первым был голос.

Мать Сан Дачжуана, Ван Синьфэн, члены Губайской бригады называли вдовой Ван.

Вдова Ван высокая и худая, и в молодости она не была красивой. Черты ее лица жесткие, с острыми краями и углами, и она полна героизма. После старения он выглядит более мужественно.

Овдовевшая мать сбежала со своим посмертным ребенком и более 20 лет поселилась в селе Губай и полностью интегрировалась в это маленькое горное село.

У вдов много сплетен и обид. Несмотря на то, что Ван Синьфэн родила мужчину, в молодости он набрал много холостяков.

В это время Ван Синьфэн чуть не отрезал руку старому холостяку кухонным ножом с зазубринами.

В дальнейшем, благодаря своему раздражительному нраву, беспринципной речи и вспыльчивому поведению, он прочно стал руководителем села Губай.

Под руководством своей овдовевшей матери Сан Дачжуан плохо выполнял свою работу, действовал злобно, был ленив, и тот, кто его провоцировал, пока он мог дышать, он бил вас независимо от того, мужчина вы, женщина, старый или молодой, и он был известным гангстером во всех направлениях.

Мать и сын успешно стали существами, с которыми никто не смеет связываться или подружиться в деревне Губай. Это одна из причин, почему Южи вначале ненавидел и ненавидел их. Ей стало стыдно.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии