Глава 216 2,16 миллиона также приняли участие
Выздоровев от болезни, Южи вернулся в школу и начал заниматься самосовершенствованием. Каждый день шаг за шагом проходили две точки и одну линию, и дни были монотонными и насыщенными.
Обычно посещают занятия, чтобы завершить учебу, и выполняют заказы, когда занятий нет.
Благодаря Ао Шухуну количество заказов резко возросло.
Позже я перешёл в продюсерскую команду. Люди из съемочной группы и другие актеры той же труппы брали много заказов, зная ее личность и бизнес.
Помимо многих дел, которые не были выполнены раньше, ей достаточно взять отпуск.
Поэтому, если нет особых обстоятельств, Ючжи сказал Ся Сяоюэ не брать трубку.
Если кто-то хочет забронировать на следующий год, это нормально.
Обучение вождению тоже затянулось. Южи думала, что она сможет это сделать, но другие считали, что водить машину — пустая трата сил, поэтому не позволяли ей прикасаться к нему.
Ладно, после вспыльчивого периода она больше не хотела учиться водить машину.
Но тутовый лист шелковицы Ван Синьфэн и г-н Вэй оба пошли учиться.
Надо сказать, что вся семья талантливая, и за три дня они закончили обучение.
Эти три дня сделали Ван Синьфэн и г-н Вэй, потому что они старые, и их руки и ноги не так скоординированы.
Братья и сестры Малберри и Санге под руководством любящего отца Лань Тяньциня за три часа достигли уровня умения управлять гоночным автомобилем.
По этому поводу его биологический отец, товарищ Сан Дачжуан, сказал, что ему все равно. Он заботился только о своей невестке. Сыновья пришли взыскать долги. Если бы кто-то взял на себя управление, он был бы рад их выкинуть.
Г-жа Ван, которая научилась водить машину, стала более уверенной и яркой, чем раньше. Ее голос стал громче, а лицо покраснело. Она выглядит как девушка средних лет лет сорока, которая моложе ее более чем на десять лет.
Когда погода становится прохладнее, солнце за окном становится еще более ценным.
Когда все будет хорошо, старушка пойдет к солнцу под деревом из желтого рога и поболтает со стариками и женщинами.
Эта встреча тоже болтовня.
Он был лицом к лицу с миссис Чу и разговаривал очень глубоко.
«Это дело имеет какое-то отношение к семье Ван?» — спросила госпожа Ван.
Старая госпожа Чу посмотрела на нее с негодованием: «Ты слишком наивна, сердца людей в животе, но не все такие, как ты. Дин есть Дин, Мао есть Мао, и все кончено».
«Из-за вашей семьи вошли Ван Цяньцянь и Ван Янь. Господин Ван умер, дом не был получен, наследство не было засчитано, а репутация была испорчена. Как они могут не ненавидеть вас?»
«Вы думаете, что дело кончено, и вы неразлучны, но люди будут помнить».
«Старый вор Мэн расправился с тобой, они пожинали плоды рыбака, какая прекрасная вещь».
«Старый вор Мэн также дал обещание семье Ван. В будущем он поедет в Гонконг, уедет за границу и пойдет куда захочет. Хорошая одежда, вкусная еда, золото, серебро и драгоценности, все, что он захочет». и помочь спасти Ван Цяньцяня и Ваньяна, преимуществ много, они просто должны помочь покрыть».
«Итак, старый вор Мэн смог так долго скрываться под таким строгим обыском и арестом, что ему пришлось полагаться на усилия других людей».
«Тощий верблюд больше лошади. Старик Ван умер, и семья Ван потеряла свою славу, но семья Ван хорошо умеет зарабатывать деньги, и в их руках есть некоторая власть».
«Легко помочь прикрыть кого-то».
Ван Синьфэн цокнула языком. О своей мести она обычно сообщает на месте, а тех, кто к этому не привык, просто игнорирует.
«Ке Сан Тидан не говорил об этом, когда вернулся, и старик ничего не упомянул о Ванцзя. Откуда ты так ясно знаешь? Как сейчас поживает Ванцзя?»
Старушка Чу пожала плечами: «Может быть, твой старик думает, что этот вопрос легко связать со стариком Ванем. Он не хотел, чтобы ты грустил, поэтому не упомянул об этом конкретно».
«У меня есть старшая сестра, которая живет по соседству с семьей Вана. Она рассказала мне об этом».
«За исключением детеныша, который ждет, чтобы его покормили, все в семье Ван знают об этом. Если они не сообщат об этом, им достаточно выпить горшок».
«Помимо того, что в нем задействовано большинство людей, сюжет еще более серьезный. Он выйдет не через три-пять лет».
«Это слава, которую старик Ван купил ценой своей жизни. Она полностью разрушена. Жаль, очень жаль».
Г-жа Чу очень сожалеет о крови, которую пролил старик Ван. Ради будущих поколений старик тоже вначале так много работал, но взамен он получил белоглазого волка всей семьи.
Ван Синьфэн тоже очень сожалеет. Мистер Ван хороший человек. Они приехали в имперскую столицу и обрели первых друзей. Эмоции между собой всегда разные.
Человек не так хорош, как Бог.
Они забыли о сплетнях, посидели немного и пошли домой готовить.
В результате на следующий день госпожа Чу снова пришла посплетничать о Ванцзя.
Я слышал, что дед Ваньяна, Сюй Гуанци, выручил их семью и потратил большую часть семейного богатства.
Из-за этого семья Сюй даже подняла шум.
Но семья Сюя находится в Восточной провинции Ляо, и слухи там слишком далеки. Они мало что знают, а госпоже Чу особо нечего сказать.
Так или иначе, в тот день, когда его выручили, Ван Янь, его отец Ван Чэнье, его сестра Ван Цзинцзин и его мать Сюй Ши последовали за Сюй Гуанци в Восточную провинцию Ляо.
Что будет в будущем, никто не знает.
Сплетням Ваньцзя почти нечего сказать.
Когда семья вечером сидела за ужином, Ван Синьфэн просто символически поднял рот, и никто не обсуждал это подробно, поэтому тема закончилась.
Еще раз поговорили о возвращении домой во время китайского Нового года.
Ван Синьфэн сказал: «Холодно, и праздник не за горами. Прежде чем я это осознаю, я уже год пробыл в столице империи. Я обязательно вернусь в этом году на китайский Новый год. Чжижи должен поехать в увидеть трагический облик Цюи». Говоря о трагическом внешнем виде, старушка почти стиснула зубы и заговорила.
Цуй Сюэ можно считать человеком, которого Ючжи ненавидела больше всего в своей предыдущей жизни, потому что она была человеком, который дал Ючжи наибольшую искренность.
Что касается родственников Юй Чэнбо и Юй Мэн, то на самом деле Ючжи не особо ладит, неважно в прошлом или настоящем.
Просто из-за запутывания крови, когда мне некуда идти, у меня появляется небольшая зависимость, поэтому я иду искать убежища.
Когда дело доходит до чувств, они на самом деле не так уж и глубоки.
В конце концов, до несчастного случая с отцом Южи отношения между двумя семьями были очень слабыми.
Южи также не нравится эта кузина, которая всегда закатывает на нее глаза, завидует ей и строит заговоры против нее.
Итак, когда Юй Чэнбо и Юй Мэн причинили ей боль, она только злилась, а не грустила.
Но когда она узнала, как Цуй Сюэ причинила ей боль, ее сердце было разбито еще больше.
После десяти лет работы в бригаде Купера она в течение десяти лет искренне относилась к Цуй Сюэ.
Десять лет настоящей любви променялись ни на что, кроме шуток, как ей не грустить, как ей не ненавидеть.
После возрождения Цуй Сюэ больше всего хотела отомстить.
Жизнь Цуй Сюэ, Ючжи является обязательным.
В этом вопросе члены семьи, которые искренне друг с другом, очень ясны.
Ван Синьфэн тоже очень ненавидел Цуй Сюэ. Если бы она не была помехой, ее сын и невестка не ссорились бы столько лет.
Цуй Сюэ можно рассматривать как занозу в сердце каждого члена семьи Лао Санга, и он не сможет избавиться от своего несчастья.
«Пока еще есть время, сначала пойдем купим новогодних товаров. Через несколько дней выходных все пойдут вместе, купят еще и отправят обратно первыми, чтобы не было тесно в поезде при посадке на поезд. тренироваться."
«К тому же приближается китайский Новый год, везде людно, и делать что-либо неудобно. Возможно, некоторые вещи придется подорожать. Лучше всего покупать их заранее».
«А еще, Сан Тидань, у тебя каникулы на китайский Новый год? В любом случае, мы вернемся после праздника Чжи Чжи и не будем ждать тебя здесь, чтобы не создавать неудобств, когда во время праздника будет слишком много людей. Китайский Новый год. Если вы хотите поехать в деревню во время праздника, вы можете вернуться сами».
Старушка совершенно не пошла навстречу своему мужчине, ее слова и выражение лица были полны отвращения.
(конец этой главы)