Глава 224: 224 После возвращения в деревню

Глава 224 224 После возвращения в деревню

Все помещения оборудованы канами, которые протапливались заранее. Это очень тепло и намного уютнее, чем гостевой дом.

Бродить по дороге несколько дней, даже если не идти пешком, малолюдно, довольно утомительно, и лёжа почти можно заснуть.

Когда мы вернулись домой, пусть даже это был новый дом, в котором мы еще не жили, вся семья спала крепко и проснулась только в полдень следующего дня.

После завтрака Сан Е взяла свою сумку, наполненную всевозможными игрушками для еды, и поспешно пошла искать друзей, с которыми можно было бы весело провести время.

Когда она была в столице империи, маленькая девочка также писала письма, отправляла вещи и получала ответы своим младшим братьям. Контакт с младшими братьями для нее никогда не прерывался.

Отношения между двумя сторонами ничуть не угасли, и нет разрыва со временем. Они смогут познакомиться и поиграть вместе, как только встретятся.

Итак, детские чувства самые чистые.

Господин Вэй взял господина Санга на прогулку. Г-н Вэй до сих пор знаком с бригадой Купера.

Однако люди в Губайской бригаде не очень хорошо знакомы с г-ном Вэем, который прибрался.

Вначале г-н Вэй жил в коровнике, ему не нравилось контактировать с людьми в бригаде, и он всегда гулял один.

А мистер Вэй в бригаде Купера — это совсем другой образ жизни.

Очевидно, он живет в коровнике, но не связан никакими условиями и правилами и не обязан участвовать в труде. Он живет по-своему и безудержно и несдержанно.

Таким образом, между двумя сторонами очень мало совпадений, и для жителей деревни нормально не знать старика.

После вчерашнего дня все познакомились с господином Сангом.

Вчера господин Санг все время улыбался. Все думали, что он общительный старик, но он был немного свирепым.

Я встретил его на дороге и тепло поприветствовал.

Старик не знал, как эти люди смотрели на его внука и невестку в прошлом, но, глядя на это сейчас, кажется, что они очень счастливо ладят.

Но старик не глуп, люди изменятся. Сегодняшняя семья Лао Санга отличается от прошлой. Эти люди улыбаются ему, но в прошлом они не обязательно улыбались сиротам и вдовам.

Но несмотря ни на что, сосредоточьтесь на настоящем моменте.

И невестка, и внук хотят сохранить здесь корни, поэтому он также поможет их защитить. Хорошие отношения с людьми здесь – это первый шаг.

Пока его невестку и внука не волнуют старые обиды и вражда, он ничего не сделает.

Пока он приветствовал его с улыбкой, он ответил.

Из-за этого все чувствовали, что с господином Сангом легко ладить.

Старик Вэй был полон отвращения к этому, говоря, что старик Сан был лицемером.

Мастер Сан фыркнул, сказав, что господин Вэй глуп и негибок.

Они ссорились тихим голосом, лица их были мирными и дружелюбными, и они медленно ходили вокруг группы, никто не видел, что они ссорятся, и они жаловались друг на друга.

Папа Сан остался рядом с Ван Синьфэном, который убирал дом, не выходя из дома, и был очень рад, когда его позвали.

Питдийский и внимательный внешний вид очень режет глаза.

Папе Сангу обычно приходится идти на работу. После воссоединения пожилая пара действительно не проводит много времени в одиночестве. Они дорожат редкими днями, даже работа по дому им интересна.

Остальные благоразумно не беспокоились.

Южи катался на машине несколько дней, и неровности были неприятными. Хотя в машине она ничего не делала, там было не тесно, и дорога была медленной, все равно было некомфортно.

Весь человек был настолько бездушен, просто отдыхал дома и никуда не выходил.

Сан Дачжуан тоже устал от стороны Ючжи, г-н Фэн внимательно следит за прогрессом, и у него не так много времени, чтобы сблизиться с Ючжи, когда он был в столице империи.

У Юй Чжи было плохое здоровье, поэтому он не смел слишком шуметь по ночам и продолжал обижаться.

Это редкий отпуск, поэтому, естественно, он хочет его компенсировать. Он хочет делать все то, что может играть только молодая пара.

Моя мать была занята уборкой дома, ей надоело быть с отцом, и ей некогда было на него смотреть. Сан Дачжуан так устал, что чувствовал себя непринужденно и был беспринципным.

Южи не мог прогнать большого медведя, поэтому ему оставалось только горевать как подушку, обнимаясь мужчинами по-разному.

Малберри не желает общаться, у нее нет друзей, поэтому она просто читает дома.

Маленький мальчик, совсем как маленький старик, скучный и скучный.

Другие не хотели ему мешать, лишь бы ему было комфортно.

Тишина временна. Семья Лао Санга первой отправилась в столицу империи и вернулась с честью. Многие люди пришли прогуляться, и сильный снегопад не мог остановить их шаги.

Некоторые люди приходили, а другие уходили. Три дня подряд дом Лао Санга был полон людей.

Двадцать четвертое число двенадцатого лунного месяца ознаменовало наступление нового года, и в дом Лао Санга приходило все меньше людей.

Каждая семья заработала деньги в этом году, и все они хотят, чтобы этот год был ярким и здоровым, поэтому все они заняты.

Готовим новогодний товар, сметаем пыль, приносим жертвы печам и многое другое.

Семья Лао Санга тоже будет занята. Хотя они уже почти приготовили свои новогодние товары, но к первому году воссоединения, если они хотят сделать его более оживленным, им нужно подготовить больше вещей.

«Завтра будет большое представление, оно должно быть очень оживленным, тогда мы все пойдем на него и купим что-нибудь, если оно нам подойдет».

«Тогда мы начнем готовить новогоднюю еду. Давайте в этом году приготовим больше, чтобы не бояться, что еда закончится».

Сказав это, Ван Синьфэн посмотрел на ведра с рисом в комнате с предупреждением в глазах: «Вы, ребята с фамилией Санг, много едите дома, не позволяйте мне лениться, когда вы заняты, или не Я буду винить мою мать в том, что она не узнала своих родственников, и пойду пить северо-западную еду». Ветер идет».

Старушка кричала в сердце, а задача готовить и есть дома была тяжелой, из-за этих бездонных ям даже в хороший день она чувствовала себя убитой горем, когда думала об этом.

Она тоже очень страдает. У этих людей, какой бы большой ни была семья, им не хватает еды.

Люди по фамилии Санг не смели дышать и честно кивнули.

Старик Вэй посмотрел на комнату, полную перепелов, и злорадно рассмеялся.

Ван Синьфэн подозрительно перевернулся: «Почему ты смеешься? Ты самый ленивый во всей семье. Если ты не будешь много работать, моя мама будет разрешать тебе есть вареные овощи в течение десяти дней».

Мистер Вэй... неужели кто-нибудь не может прийти и забрать эту суку?

Другие ухмылялись и смеялись, по фен-шуй по очереди, так что не будь человеком, который знает, когда придет твоя очередь.

Ван Синьфэн фыркнул: «Когда я вернусь завтра, я уберу дом внутри и снаружи. Несмотря на то, что это новый дом, мне нужно пройти формальности. Мы должны следовать правилам. Новый год и в новой атмосфере должно быть все, что должно быть».

Несколько человек снова кивнули, никто в это время не осмеливался тронуть старушку.

Ючжи посмотрел на величественную старушку, не смог удержаться от смеха и сказал: «Мама, тебе нужно поехать к тете Гао в окружной центр до конца года?»

«Прежде чем мы вернулись, тетя Гао звонила дважды каждые три дня, чтобы напомнить вам о необходимости вернуться. Не забудьте сказать ей. Мы вернулись уже несколько дней. Если мы вернемся через год, тетя может рассердиться».

Ван Синьфэн хлопнул себя по лбу: «Посмотри на меня, забудь об этом, тебе пора идти, иначе старуха проглотит меня живьем, поэтому я пойду в двадцать шесть, Сяо Ман, ты и Е Цзы собираетесь принести подарки». ."

«Хорошо», — ответил мальчик, и у него не было проблем с беспокойством о вещах, о которых взрослые должны беспокоиться в молодом возрасте.

Тогда старушка устроила еще работу. Семья Гао должна была делать подарки, как и знакомые в деревне, и семья капитана тоже должна была делать подарки.

Их нет дома круглый год. Если что-то случается в деревне, жители деревни должны помочь им во всем разобраться.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии