Глава 236. 236 Предупреждение Ли Ванминя — счастливое событие для семьи Ню.
Г-жа Чжан поджала губы, чувствуя небольшое раздражение. Старуха не знала, что делать со своими вещами. Они были единственными юниорами в доме, и в конце концов им пришлось их отдать.
Я копаю и ищу, я готов выносить сломанные вещи, и не знаю, какова картина.
Ли Ванминь взглянул на свою невестку, на лице которой были все мысли, и сказал: «Не будь мелкокожим, ты просто знаешь, что перед тобой».
«Если у вас есть это время, почему бы вам не позаботиться о Бао Дане, он и Сан Е играют хорошо, пока нет ошибок, а с учетом отношений с семьей Лао Санга хорошие дни определенно будут незаменимы в будущее."
«Но я должен вас предупредить, позаботьтесь обо мне, не ведите моего внука по ложному пути, не позволяйте Бао Даню научиться тем трюкам и мыслям, которые нельзя увидеть на сцене, мужчина должен стоять прямо». и открытый».
«Если ты разрушишь моего внука и его будущее, я тебя не прощу».
«Хорошо, детка, у тебя не только лицо матери, но ты также можешь иметь столько вещей, сколько захочешь. Как это сделать, решать тебе».
У Сяо Чжана неплохой темперамент, он не мелочный и не испорченный.
Дело в том, что иногда мое зрение близоруко, и я люблю заботиться о каждой детали.
Ли Ванминь щелкнул по ней, и она поняла.
Теперь, когда ее сын многообещающий, у нее будет все.
В семье Лао Санга все хорошо, она не смеет подшучивать над семьей Лао Санга.
Как учить сына, она знает в глубине души.
Больше не беспокойся об этом и сказал с улыбкой: «Папа, не волнуйся, я могу сказать тебе ясно и хорошо научу Бао Даня».
«Бао Дань вчера вечером все еще говорил, что Е Цзы попросил их усердно учиться, и в будущем они поедут в столицу империи. Е Е прикрывает их».
«Бао Дань сейчас очень заинтересован в учебе, и к тому времени в нашей семье обязательно появится студент».
«Ези позаботится о ней. После окончания учебы она останется в столице империи. Она должна найти хорошую работу и быть почтительной по отношению к своим бабушке и дедушке».
Ли Ванминь любит слышать такие слова: «Правильно, мой внук способный и амбициозный, хватит, я попрошу твою мать принести ночью еще немного мяса, чтобы накормить Баоданя».
Старик думает, что мясо можно сочетать только с вином, и они с сыном хорошо пьют по ночам.
«Эй, спасибо, пап». Сяо Чжан счастливо ушел.
После того, как трое Сан Дачжуана покинули дом Ли Ванминя, они продолжили идти к следующему дому.
Проходя мимо дома Ли Ванфа, мужчина из семьи Ли Ванфа захлопнул дверь.
Папа Санг поднял брови: «Эта семья враждует с нашей семьей?»
Сан Дачжуан поджал губы: «Дом г-на Ву».
Жена Ву, г-жа Санг, знает, что она просто не занимается собственной невесткой и провоцирует отношения между собственной невесткой и внучкой. Вся семья ее матери — торговцы людьми.
Госпожу Ву направили на приграничную ферму. Непонятно, какова ситуация сейчас. Она не сможет вернуться в ближайшее время и может умереть там до истечения срока своего заключения.
Все, кто участвовал в семье Ву, были более или менее наказаны.
Теперь в семье Ву есть те немногие внуки и невестки, которые не имеют статуса в семье Ву. Настоящая семья – это сироты и вдовы.
Г-н Ян и Ли Сиди пропали без вести так долго, и никто не вызвал полицию, не говоря уже о том, чтобы обратить на это внимание.
Остальные люди боялись мести со стороны семьи Санг и вели себя сдержанно. Они не осмелились показать головы семье Санг, поэтому в панике закрыли дверь.
Обычно в деревне они тоже робкие. Они опускают головы, когда выходят из дома, работают в углу, не разговаривают с другими и боятся слушать, как жители села указывают на них пальцем. Весь человек немного нервничает.
Папа Санг взглянул на закрытую дверь. Те, кто должен заплатить цену, уже заплатили, и он не намерен ничего делать женщинам и детям.
Менее чем за час три поколения бабушек, дедушек и внуков выполнили задание и разошлись по домам.
Дома Ван Синьфэн направляет г-на Сана, г-на Вэя и г-на Сан Е на работу, готовясь к Новому году.
Жареные шарики, жареные галеты, забитые куры и утки, тушеное мясо и приготовленные на пару блюда. Вы должны приготовить десять больших блюд, имеющих совершенное значение.
Запах доносился со двора дома Лао Санга, вызывая слюнотечение у всей бригады Купера.
К счастью, доходы в этом году хорошие. В каждой семье на Новый год готовили мясо. Если вы голодны, вы можете приготовить миску, чтобы утолить голод.
В ближайшие несколько дней члены семьи Лао Санга усердно готовят новогоднюю еду и редко выходят куда-нибудь.
Те семьи, которые подарили новогодние подарки, также один за другим присылали подарки обратно, и отношения между ними действительно улучшились.
Другие люди, которые не гуляли, также пришли гулять по собственной инициативе.
Семья Лао Санга почувствовала, что семья добродушная и раньше не было серьезных конфликтов, поэтому они приняли это и вернули подарок, и две семьи начали передвигаться.
На двадцать девятый день Лунного Нового года семья тети Ню резала свиней, устраивала банкеты и выдавала замуж невестку. Сан Дачжуан и Ван Синьфэн пошли на помощь рано утром.
Г-н Санг, г-н Вэй и г-н Санг почувствовали, что это что-то новое, поэтому они последовали за происходящим, чтобы понаблюдать за происходящим.
Младшему сыну тети Ню, Ню Манхэ, 20 лет, он окончил неполную среднюю школу. С детства он освоил некоторые столярные навыки под влиянием дяди Ню.
После того, как я не смог доучиться, я пошёл на собеседование на мебельную фабрику и устроился на работу временным рабочим.
Благодаря хорошему мастерству, мотивации и честности всего за три года он стал рядовым работником, а еще за два года стал техническим мастером, что очень ценится руководством.
Зарплата 70 или 80, а в бригаде Купера его можно считать молодым талантом и успешным человеком.
Благодаря ему семья Ню имеет особое лицо в деревне и считается единственной там.
Год назад я встретил временного конторского работника, который только что прибыл на фабрику, и они свободно влюбились друг в друга.
Спустя почти полгода они подтвердили свои отношения. Обе семьи встретились и обсудили свой брак. Решили устроить банкет в двадцать девятый день двенадцатого лунного месяца.
Рано утром жених надевает костюм Чжуншань, подаренный семьей Лао Сан и разработанный и изготовленный Ючжи.
Красное платье-жакет невесты также было разработано и изготовлено Южи, и это новая свадьба для молодой пары.
Но семья Южи невесту еще не видела, поэтому не знает, как это сделать.
Девушка родом из уезда, и ее семейные условия ничуть не лучше, чем у семьи Ню.
У девушки есть два старших брата и одна старшая сестра, оба женаты и работают. Она самая младшая в доме, и с детства ей пользовались благосклонностью.
Мой отец был мелким руководителем мебельной фабрики, поэтому она могла работать временной рабочей.
Отец девочки также является младшим лидером Ню Манхэ. Он всегда восхищался Ню Манхэ, поэтому согласился на брак с его дочерью.
Мама девочки – домохозяйка, у нее нет работы, у нее легкий темперамент. По крайней мере, она не испытывает неприязни к бедным и любит богатых, поэтому согласилась выдать дочь замуж за деревенского парня.
Семью можно рассматривать как семью рабочего, даже в уездном городе, это тоже семья, обладающая некоторым достоинством, и семья Ню несравненна.
Девушка, вышедшая замуж за Ню Манхэ, считается вторым браком.
У Ван Синьфэна хорошие отношения с тетей Ню, и она беспокоилась, что старшая сестра будет невысокой перед этим зятем, поэтому она специально одолжила семейную машину, чтобы поприветствовать родственников мужа, чтобы поддержать семью старого Ню.
Итак, Сан Дачжуан пришел сегодня не помогать разделывать свиней, а работать водителем.
Со стороны женщины будут приходить люди, а для машины нет места, поэтому Сан Дачжуан даже пошел одолжить несколько машин.
Эта карта является первой в восьми деревнях, и хранитель семьи Лао Ню настолько прямолинеен, что жители округа не смеют его недооценивать.
На дороге села Губайской бригады были припаркованы шесть машин с красными счастливыми персонажами, заставив наблюдать за весельем все село.
(конец этой главы)