Глава 37: 37 Семейная история матери г-жи Ву, вышедшая из воды

Глава 37 37 Семейная история матери г-жи Ву, вышедшая из воды

Ючжи все еще не спит, а в доме Лао Санга тихо.

Сан Дачжуан поцеловал Ючжи в лоб, передал ее Ван Синьфэну и вышел.

В конце деревни, в полуразрушенном особняке, почти полностью разрушенном, Ли Ган изучал древнюю книгу.

Увидев входящего Сан Дачжуана, он налил ему чашку горячего чая: «Нуан Нуан».

Санг Дачжуан пьет все, что пьет, и после одного глотка ему становится скучно.

«Я хочу, чтобы госпожа Ву никогда не выздоровела».

Перед своими братьями Сан Дачжуан будет бессмысленно раскрывать свою истинную природу: жестокую, безжалостную и кровожадную.

Ли Гань продолжал улыбаться и протянул Сан Дачжуану еще одну чашку горячего чая: «Хорошо».

Облако лёгкое и ветер лёгкий, словно говорят о романтике.

Увидев, что Сан Дачжуан выглядел изможденным, он слегка нахмурился: «Я знаю, что вы торопитесь, я проверил это давным-давно, и я проверил шестьдесят лет назад, и обнаружил, что мать г-жи Ву была из бригады Гуу, которая сбежала. В то время мир был хаотичен, и воры свирепствовали. Благородная мать и дочь пошли домой, чтобы навестить своих родственников, и когда они проходили мимо провинции Джинджи, их ограбили воры».

"Благородная дама сбежала и спасла себе жизнь. Но ей не повезло, и она встретила вернувшуюся с веселья дочь воровского главаря. Девочке было тогда всего одиннадцать-двенадцать лет, но она была безжалостна. Она завидовала красоту и происхождение этой дамы, и пусть ее подчиненные издеваются над ней до смерти».

"Нет в мире непроницаемой стены. Дворянин внезапно потерял жену и дочь. После долгих расследований он нашел эту группу воров и уничтожил их. К сожалению, дочь главы воров сбежала. Я искала для этого в течение многих лет, но безрезультатно».

«Аристократический хозяин скончался, а его сын, младший брат благородной дамы, не забыл своей ненависти и искал врага. Что касается матери г-жи Ву, то время и возраст древней У бригада, внешние характеристики могут соответствовать».

Обычным людям невозможно узнать, что произошло шестьдесят лет назад.

Методы и способности Ли Ганя не вызывают сомнений.

Сан Дачжуан слегка прищурился: «Так это или нет, но госпожа Ву, должно быть, потомок воров».

Ли Гань поджал губы: «Не волнуйтесь, я уже все сделал. Потомки дворян теперь обладают огромной властью. С госпожой Ву справиться несложно. Мать госпожи Ву все еще здесь, и сельские старушки лет семидесяти живут лучше, чем Лафайет». власть."

«Теперь он могущественный предок бригады Гуву. Все уважают и высоко ценят его. Опираясь на имущество, которое он ограбил, когда был вором, его детство было очень питательным, и он даже начал заниматься народонаселением».

Сан Дачжуан нахмурился: «Все из бригады Гуу участвовали?»

«Это неправда, но один из родных братьев г-жи Ву считается одним из них, и ни один из них не может сбежать. Г-жа Ву потратила много злобных денег за эти годы, поэтому ее, естественно, следует считать одним из них».

«Ничего, для тебя это тяжелая работа, ты не можешь оставить семью, я пойду первым».

Ли Гань кивнул, внезапно о чем-то подумал, остановил Сан Дачжуана и сказал: «За это время братья знали, что ты занят, поэтому не беспокоили тебя. В канун Нового года Дахэй был арестован, и его бизнес был разрушен. Его люди тоже разбежались, а арестованные были арестованы. Дахей раньше кричал, чтобы вы спасли ему жизнь, но братья его проигнорировали. После нового года его должны расстрелять, и вы просто должны об этом знать.

Ли Гань сказал это спокойно, хотя Дахэй работал с ним несколько лет, у него не было никакой эмоциональной реакции, можно сказать, что он был крайне бессердечен.

Сан Дачжуан помолчал, но в конце концов ничего не спросил: «Понятно». Затем он ушел.

Это все личный выбор, как он напомнил вначале.

Ли Ган улыбнулся и смотрел, как Сан Дачжуан уходит.

Тут же улыбка немного исчезла и сменилась грустным выражением лица.

Хоть он и может узнать о прошлом и настоящем, у него нет способности спасать жизни и исцелять раненых. Если Юй Чжи умрет, сможет ли его глупый брат выжить?

Действительно печально.

Когда Южи проснулся, был уже полдень.

Кан дома комфортно спал, лениво потянулся и протянул свои тонкие руки, чтобы обнять улыбающиеся глаза Сан Дачжуана.

Сан Дачжуан засунул руку Ючжи в одеяло и обнял его и одеяло: «Ты голоден?»

«Ну, который час, я долго спал?»

«Прошло много времени, уже полдень, я пропустил обед, не двигайся, принесу горячей воды, умоюсь и поем перед едой».

— Хорошо, а что насчет мамы?

«Я пошел искать тетю Ню».

"Где дети?"

Сан Дачжуан слегка отстранился: «Я учусь». Прежде чем Южи продолжил спрашивать, он вышел, принес горячую воду, вымыл Южи лицо и руки, подождал, пока он прополоскает рот, и не позволил Южи ничего сделать самому.

Затем он принес кашу, приготовленную из супа из больших костей, и медленно скормил ее.

Юй Чжи наелась и выпила достаточно, и ее настроение улучшилось.

«Да Чжуан, ты обсудил с мамой? Когда мы собираемся уезжать? Нам нужно найти дом, когда мы приедем в столицу империи, и нам нужно заранее найти школу для детей. Есть много дел, которые нужно сделать. , поэтому нам придется идти пораньше».

Сан Дачжуан немного подумал и сказал: «После нового года пойдем двадцатого числа первого месяца. Время еще есть. Когда мы приедем в имперскую столицу, до начала школы останется больше полумесяца. Времени достаточно».

«Ну, 20 числа первого месяца — это нормально». Школа начинается в марте по григорианскому календарю, а 20-е число первого месяца – это почти начало февраля по григорианскому календарю. За вычетом времени в дороге остается еще больше полумесяца, чего почти достаточно, чтобы найти дома и школы.

Глядя на Сан Дачжуана, он сказал: «Я знаю, что ты занимаешься бизнесом на черном рынке, но, Дачжуан, расследование в наши дни очень строгое, так что не рискуй, разберись во всем и пока не двигайся. "

«Я предчувствую, что скоро деловые вопросы смогут стать светлыми. В это время ты можешь делать все, что хочешь, так что не будем торопиться, подождем еще немного, мы можем» мы знаем, что в этот момент что-то не произойдет?»

Сан Дачжуан глупо ухмыльнулся и сказал: «Не волнуйтесь, я понимаю, я остановился на черном рынке, и некоторые братья, которые готовы последовать за мной, также согласились, пойдем в столицу империи вместе, и когда мы сможем действительно вести бизнес честно и честно». Пришло время сделать это снова».

Восприятие Сан Дачжуана очень острое. На этот раз он почувствовал большое движение черного рынка, и он тоже почувствовал его. Большой шаг подобен шторму. После того, как буря закончится, солнце возвестит солнце.

«Хорошо, три твоих брата, они все вместе поедут в столицу империи?»

«Три из них должны быть с нами, и есть еще несколько человек, но они пока не пойдут, и мы увидим ситуацию после того, как обосновамся в имперской столице».

«Все в порядке, мы плохо знаем друг друга в имперской столице, у нас есть братья, и еще у нас есть помощник».

Сан Дачжуан кивнула, посмотрела на лицо Юй Чжи и осторожно спросила: «Невестка, у тебя еще есть родственники в столице империи?»

Глаза Юй Чжи сверкнули, наполненные враждебностью: «Нет, родственников нет, только враги». Хотя страдания, которые она перенесла в предыдущей жизни, не были перенесены в этой жизни, это не значит, что она сможет ее простить. Чтобы сделать это снова и снова, естественно искупить сожаления.

Более того, все страдания, перенесенные в бригаде Купера в эти годы, написаны ими, и ненависть уже выкована.

Сан Дачжуан почувствовал небольшое облегчение. Расследуя Цуй Сюэ и человека, отправившего письмо, он узнал, что это спровоцировали родственники Ючжи, столицы империи. Он очень боялся, что его жена расстроится, если узнает, поэтому промолчал.

Однако теперь кажется, что невестка уже это знала, так что все просто.

«Враг моей жены — мой враг, не волнуйтесь, я обязательно заставлю тех, кто издевался над вами, заплатить цену».

Ючжи улыбнулся и наклонился к рукам Сан Дачжуана: «Хорошо, давай отомстим вместе».

Вскоре после этого Ван Синьфэн в спешке вернулся и увидел, что Ючжи проснулся с улыбкой на старом лице.

«Жижи, как ты себя чувствуешь? Тебе некомфортно?»

Южи улыбнулся и сказал: «Нет, это не дискомфорт, я почти в порядке, мама, не волнуйся».

Ван Синьфэн сильно дернул сердце, как могло быть лучше, и заставил себя улыбнуться: «Ладно, не волнуйся, мама, просто послушно ложись, и мама приготовит тебе кашу, можно тебе фасолевую творожную кашу?» ночью? Сегодня дома у твоей тети Ню. Я готовлю тофу и специально взяла с собой кастрюлю соевого творога и два кусочка тофу, твоя тетя Ню очень хорошо готовит тофу.

«Ладно, тогда я хочу есть еще, я не буду спать, помоги маме разжечь огонь».

«знал».

Ючжи давно хотел выйти на поле, но Сан Дачжуан не согласился. Теперь, когда Ван Синьфэн заговорил, Сан Дачжуан мог только честно подчиняться приказам.

Увидев Ю Чжи счастливым, Сан Дачжуан почувствовал, что играет роль большого злодея.

Выйдя из дома, Ючжи увидела брата и сестру Малберри Санге, которые сидели в главной комнате и читали домашнее задание, выглядели очень серьезными, она не стеснялась беспокоить, и легко вошла на кухню.

Ушедший Южи не заметил окоченевших тел братьев и сестер и тайно расслабился, глядя ей в спину с неописуемым достоинством и робостью.

На кухне Ван Синьфэн очень энергично разжег огонь в печи, было тепло и совсем не холодно.

Вечером состоится банкет с тофу. Южи ест творожную кашу, а другие едят тушеную капусту с тофу и булочки из грубого зерна, приготовленные на пару.

Ужин был на столе, и братья и сестры Малберри и Санге, не сумевшие его избежать, стиснули зубы и прошли на кухню, не смея взглянуть Южи в глаза.

Южи тоже не заметил ничего необычного в братьях и сестрах. Да и вообще, она им раньше не нравилась, на нее не смотрели, привыкли.

«Маленькая Шелковица, Е Цзы, не читай книги, когда стемнеет в будущем, это повредит твои глаза, иди и сядь сюда».

Два брата и сестры ответили тихим голосом, помогли нести миски и палочки для еды, подали блюда, а затем молча сели.

Ючжи почувствовала, что братья и сестры все еще злятся на нее, поэтому она любезно предложила им еду: «Ешь быстро тофу из дома бабушки Ню. Твоя бабушка сказала, что ты всегда любил его».

Братья и сестры уже собрались было взять палочки, чтобы сказать спасибо, как обнаружили, что с кончиков пальцев Южи течет струйка прозрачной воды, невеликая, но моросящий дождь не прекращался.

Эта сцена очень странная.

Сан Дачжуан и Ван Синьфэн тоже видели это. Сан Дачжуан взял Ючжи за руку, чтобы осмотреться, но не увидел, откуда взялась вода.

— Когда одежда намокла? Ван Синьфэн ущипнул Ючжи за рукава, но одежда была сухой.

Вода все еще стекала по кончикам пальцев, Южи моргнул и выглядел растерянным: «Я выпил слишком много воды?»

Сан Дачжуан сильно нахмурился, и как только он поднял ветку вяза, он собирался бежать в больницу.

«Эй, подожди, подожди». Ючжи был поражен и похлопал Сан Дачжуана по плечу, чтобы тот остановился.

Сан Дачжуан был так напуган, что вообще не мог остановиться.

Ючжи была так разгневана, что крутила уши Сан Дачжуану и кричала: «Сан Дачжуан, я говорю тебе остановиться, вернуться назад, поторопиться».

Сан Дачжуан сказал с угрюмым лицом: «Чжижи, твое состояние очень странное, ты должен пойти в больницу».

Юй Чжи не подумал, что это странно, ведь после возрождения не из-за чего было суетиться.

«Сначала возвращайся, давай поговорим о поездке в больницу позже, поторопись, на улице холодно».

Как только он сказал, что холодно, Сан Дачжуан перестал упрямиться и вернулся с Ючжи на спине.

Ван Синьфэн, вышедший из дома с большими и маленькими сумками, был полон сомнений: «Что случилось, почему ты вернулся, иди скорее в больницу, что ты делаешь, когда вернешься?»

Шелковица и шелковичный лист, оба братья и сестры побледнели, опасаясь, что что-то может быть необратимым, они жадно смотрели на ветку вяза.

Ючжи слез со спины Сан Дачжуана, затащил Ван Синьфэна в дом и по пути поприветствовал Сан Мань Санье Сан Дачжуана: «Заходите, давайте учиться и учиться, возможно, это не так уж и плохо, не волнуйтесь».

Как же нам не волноваться, чем отличается текущая вода без причины от кровотечения без причины? Разве это не плохо?

Все вернулись на кухню с тяжелым сердцем, глядя на Южи.

Южи была рада их видеть, она действительно не думала, что это плохо.

Возьмите миску, наберите воду и подумайте, как ее остановить, но как только мысль проходит, вода останавливается.

"Больше не надо?" Он с сомнением махнул руками, и оно повторилось.

О, Ю Чжи понимает, это значит приходить и останавливаться, когда захочешь.

Он понюхал воду, но запаха не было. Затем под испуганными взглядами четырех человек он сделал глоток и разбил рот, но запаха по-прежнему не было.

«Жижи, глупый мальчик, выплюнь скорей, выплюнь».

Ван Синьфэн протянул руку, чтобы захватить рот Ючжи, и Ючжи в испуге спрятался за Сан Дачжуаном: «Мама, мама, не волнуйся, со мной все в порядке, со мной все в порядке».

«Это что-то, что ты можешь пить свободно? Как с этим все в порядке? Нет, тебе нужно ехать в больницу. Быстро, Сан Дачжуан, положи это себе на спину и иди в больницу».

Сан Дачжуан также беспокоился, что предаст кого-нибудь, если ничего не скажет.

Юй Чжи поспешно увернулся и спрятался за братом и сестрой Тутового Санье: «Не надо, не надо, все в порядке, если ты мне не веришь, просто сделай глоток, и ты узнаешь».

Два брата и сестры, внезапно взявшие на себя ответственность защищать Южи... что за необъяснимая гордость?

Малбери с деревянным лицом коснулась своего носа и торжественно сказала: «Бабушка, дай мне попробовать, я могу испытать ядовитые вещи».

Ван Синьфэн отказался, даже не подумав об этом: «Что ты пробуешь в детстве, пусть попробует твой отец».

Санг Дачжуан... у моей матери тяжелые хобби.

Все бросили сочувственные взгляды на Сан Дачжуана, который принял это с холодным лицом.

Набрав недопитую Южи воду, он сделал большой глоток. Она ничем не отличалась от обычной простой воды, и после того, как он ее выпил, он особо не почувствовал себя.

Южи улыбнулся и спросил: «А разве нет проблем?»

Ван Синьфэн все еще не верил в это: «Чжижи, ты можешь отпустить это?»

"Да." Юй Чжи положил еще немного.

Ван Синьфэн держал чашу с решительным видом сильного мужчины: «Если ты захочешь умереть, наша семья умрет вместе, маленькая шелковица, листочек, приходи, давай откусим каждый, и ты не будешь один на дорога в Хуанцюань».

Шелковица и листья шелковицы... это действительно мать.

Юльмский филиал... не совсем, совсем нет.

Сан Дачжуан... К счастью, его мать питала к нему не только настоящую любовь.

Один человек сделал глоток воды, а затем наступила странная тишина, никто не говорил, как будто ожидая прихода смерти.

Затем желудок Сан Дачжуана заурчал, и он начал протестовать, хорошая атмосфера была нарушена.

Ван Синьфэн ненавидел это до смерти: «Забудь об этом, забудь, если ты захочешь умереть, ты станешь полным призраком, поешь, а когда ты насытишься, давай поговорим».

Улун заканчивался вот так. Если бы ветвь вяза все еще могла выделять воду, все, что я испытал сейчас, было бы необъяснимым сном.

«Жижи, ты убрал браслет?» — небрежно спросил Ван Синьфэн, увидев, что на белом запястье Ючжи нет деревянного браслета.

Южи покачала головой: «Нет, я носила это все время». Оказалось, что деревянного браслета не существует.

Торопясь: «Где браслет?»

Затем на прекрасном запястье медленно появился кроваво-красный деревянный браслет.

Каждый...

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии