Глава 5 5 пациентов
Южи лежал на больничной койке, ближайшей к двери, и эти люди проходили мимо с большими и маленькими сумками, заставляя кровать некоторое время трястись.
Южи почувствовала себя немного неуютно и хотела напомнить им, но ее голос был слишком хриплым, и она вообще не слышала шума.
Сан Дачжуан держал бутылку с водой и улыбался во все глаза. Подойдя к двери, он обнаружил, что в палате шумно и дверь заблокирована.
Его глаза расширились от гнева, и он заревел во весь голос: «Какого черта ты делаешь, ты ищешь смерти, уходи отсюда быстро». Взявшись за каждую руку, он схватил человека, блокировавшего дверь, и вышвырнул его наружу.
Шумная палата вдруг затихла, как курица, все держали странные позы и не смели пошевелиться, в ужасе глядя на черного и сильного мужчину, сцена была очень забавной.
Сан Дачжуан поспешил в палату и почувствовал облегчение, когда увидел, что Ючжи в хорошем состоянии.
Вспомнив, как он сейчас был свиреп, и чувствуя себя немного виноватым, он тайно сжал шею и пошел посмотреть на ветку вяза.
Юй Чжи улыбнулся ему, и Сан Дачжуан почувствовал облегчение.
Повернулся, чтобы посмотреть на людей в палате, понизил голос и спросил: «Что вы делаете?»
Даже если он понизил голос, его честь весьма устрашает.
Все сделали шаг назад, их лица побледнели.
Старик, стиснув зубы, сказал: "Я, нас устроил врач. Моего внука укусила змея. Его госпитализировали на наблюдение на сутки, а завтра мы уедем".
На соседней больничной койке восьми- или девятилетний толстый мальчик тоже был ужасно напуган Сан Дачжуаном. Он сжался, как перепел, и не смел пошевелиться. Поскольку он дрожал, маленький жирок на его теле тоже дрожал. , заставляет людей смеяться.
Прежде чем пришел Сан Дачжуан, ребенок кричал и кричал, а медведь исчез с неба. Причиной шума в палате было то, что вся семья окружила его и уговаривала.
Ноги толстяка были замотаны марлей, лицо его было румяным, он был полон энергии и имел громкий голос. Яд змеи не должен быть сильным.
Сан Дачжуану было все равно, старый ли ты, слабый, больной или инвалид, он фыркнул: «Просто оставайся в больнице спокойно, а кто снова поднимет шум, я разобью голову его собаке».
«Эй, ладно, обещаем не ссориться, определенно нет». Старик неоднократно отвечал.
Сан Дачжуан отвел взгляд, опустил высокую голову, осторожно подал Ючжи пить воду и принимать лекарства, а затем подогрел горячей водой куриный суп, принесенный Ван Синьфэном.
Другие, в том числе медвежонок, увидели, что Сан Дачжуан не собирался ничего делать, тайно вздохнули с облегчением, слегка прибрались и заговорили тихим голосом, как вор. Сила Сан Дачжуана действительно не мала.
Двое выброшенных людей также послушно пошли обратно, стоя на цыпочках и сгорбившись, неся ношу на спине. Они были похожи на мышей, ворующих еду в мультфильмах.
Сан Дачжуан проигнорировал их, и когда суп стал горячим, он держал перед собой ветку вяза: «Ешь, пока он горячий, теплый, я знаю, что ты не любишь жирную пищу, поэтому мама сняла все масло, ешь более того, на этот раз ты сильно пострадал». Это большое преступление, и его нужно загладить».
Сан Дачжуан что-то бормотал себе под нос и тайно наблюдал за лицом Ючжи в середине разговора. Когда она теряла терпение, он замолкал.
Юй Чжи все время улыбалась, слушая его болтовню, на сердце у нее было тепло.
Подождите, пока Сан Дачжуан не закончит болтать, а затем сказал: «Сиди позади меня, позволь мне накормить меня, я устал и устал сидеть».
В глубине души Сан Дачжуан был чрезвычайно счастлив, но лицо его было напряженным, выражение лица выглядело немного странным, и он неловко сидел позади Ючжи, а хрупкая больничная койка рухнула на десять сантиметров из-за его задницы.
Санг Дачжуан тут же замер, не смея пошевелиться.
Ючжи подвинулся и уютно устроился в объятиях Сан Дачжуана, сзади донесся порыв горячего воздуха, такого теплого, что Ючжи захотелось вздохнуть.
Сан Дачжуан стал еще более напряженным и не знал, как пошевелить руками.
Южи потерся головой о него: «Накорми меня скорее, холодает, я голоден».
Сан Дачжуан сглотнул слюну, его глазные яблоки быстро закружились, и у него сильно закружилась голова.
Твердо, твёрдо, он хлопнул себя по руке, чтобы она не дрожала.
Полукольцо окруженный ветвями вяза, взял коробку с обедом и накормил ее супом и мясом.
Южи подняла губы и улыбнулась, ела небольшими кусочками, у нее болело горло, кружилась голова, и она не могла есть быстро.
К счастью, живот уже не сильно болит, и яд надо вывести.
Ланч-бокс с куриным супом и мясом. После того, как суп был готов, была съедена лишь небольшая половина мяса, а Сан Дачжуан съел остальное.
Сан Дачжуан все еще хочет оставить ючжи на завтра, но Ючжи недоволен.
Закончив экзамен в 10 часов утра, Южи дважды засыпал, и теперь было темно.
«Да Чжуан, ты не ел весь день. Сходи в столовую и спроси, есть ли там еда. Если нет, выйди на улицу и купи что-нибудь, чтобы набить желудок».
Сан Дачжуан махнул рукой: «Я не голоден, я только что ел мясо, тебе следует отдохнуть и оставить меня в покое».
Ю Чжи нахмурился и уставился на него: «Как ты можешь не быть голодным, поторопись, не зли меня, посмотри, есть ли фрукты, если нет, купи консервированные фрукты, я хочу есть».
Невестка захотела есть, и Сан Дачжуан ничуть не колебался: «Ладно, я сразу пойду и вернусь через некоторое время».
Он отошел, подошел к двери, а затем молча отступил, мрачно глядя на группу людей, окруженную соседней кроватью.
— Ты не уходишь?
Семь или восемь человек выглядели озадаченными, и старик польстил ему: «Мой внук робок и не смеет оставаться один, поэтому...»
«Так, черт возьми, он толстый, как свинья, и все еще трусливый, оставайся с этими двумя девчонками и вытащи остальных из нас».
Толпа не осмелилась высказаться, и после краткого объяснения бабушка и мать Сюнцзы остались, а остальные в беспорядке ушли под пристальным взглядом Сан Дачжуана.
Удовлетворенный, Сан Дачжуан льстиво улыбнулся Ючжи и побежал что-то покупать.
Как только этот человек ушел, такое ощущение, будто гора сдвинулась, а воздух стал намного свежее.
Медвежонок громко закричал: «Бабушка, я не могу здесь жить, я хочу домой, я хочу домой». Его руки и ноги трепетали на больничной койке, а слабая кровать скрипела. Южи боялся, что он умрет в следующую секунду. Распалась.
Няня и мать ребенка в страхе взглянули на дверь, а затем с усмешкой посмотрели на Южи.
Южи теперь почувствует себя лучше, но она сможет вынести плач мальчишки и улыбнется в ответ.
Свекровь и невестка вздохнули с облегчением и продолжили ублажать толстяка.
"Детка, будь послушной. Давай останемся на одну ночь и завтра пойдем домой. Поторопись. Бабушка принесет тебе куриные лепешки и ириски из белого кролика. Съешь их быстро. Они очень вкусные. Не трогай своих предков. Рана болит осторожно. "
Слова «Дашашен» успешно заставили маленького толстяка перестать доставлять неприятности, и он с чувством вины и ужаса взглянул на дверь. Он испытал облегчение, когда не увидел Сан Дачжуана, но больше не смел создавать проблемы.
«Мама держит слово, отведи меня завтра купить игрушки».
«Да-да, мама держит слово».
Толстяк обрадовался: «Бабушка, быстрее принеси ириску с курицей, я голоден».
«Эй, хорошо, ешь, бедный мой малыш, я весь тощий».
Южи... Есть такая худоба, из-за которой любящие тебя люди чувствуют, что ты худее.
Маленькому Толстяку восемь или девять лет, рост около 1,2 метра, а вес не менее 120. Семья богатая и обеспеченная, чтобы в наше время иметь возможность вырастить такое тело.
Маленький толстяк перестал шуметь после того, как с удовольствием поел, а свекровь и невестка почувствовали облегчение, и у них появилось неторопливое настроение.
На Южи посмотрели как на болтуна, старушка улыбнулась и переговорила с Южи: «Девочка, что с тобой?»
Ючжи положил газету в руку, неожиданно семья не рассердилась на нее из-за Сан Дачжуана и даже болтала с ней с улыбкой на лице, говоря хриплым голосом: «Я съела ядовитую травку ошибка."
Увидев, что Южи хочет с ней поговорить, старушка отнеслась хорошо и сразу же фамильярно подошла к постели Южи: «Эй, почему ты такой беспечный, как ты себя сейчас чувствуешь? С тобой все в порядке?»
«Г-жа Се обеспокоена. С ней все в порядке. Ее выпишут после двух дней наблюдения в больнице».
«Это хорошие отношения. Вам следует обратить на это внимание в будущем. Не ешьте то, о чем не знаете, иначе вы будете страдать еще больше. Посмотрите на моего внука, у него нет предела чистке, и он должен выкопать ямы во дворе, чтобы поиграть. Как это может быть змея?» Дыра."
«Этот тигренок, другие быстро убежали, когда увидели, что это змея. Он был так хорош, что поймал спящую змею, чтобы поиграть, нет, его укусили. К счастью, змея не очень ядовита, и это не так. сильный зимой, иначе ему пришлось бы потерпеть великое преступление».
Ю Чжи взглянул на толстяка: у него голова тигра и мозг тигра, и он действительно тигр.
«Ну, послушай мою тетю, я не буду этого делать в будущем».
Старушка несколько раз рассмеялась и придвинулась поближе к ветке вяза: «Ты такая тихая и тихая, сколько тебе лет, ты не похожа на взрослую».
«Мне двадцать семь лет, и у меня двое детей».
«Йоу, я действительно этого не вижу». Старушка не преувеличивала. Она действительно этого не видела. Невестка тоже была удивлена. Первоначально она предполагала, что, хотя она и молода, ей было всего лишь двадцать с небольшим, но она не ожидала, что ей исполнится двадцать семь лет.
Неудивительно, что они были удивлены. Ветви вяза были хорошо защищены на протяжении многих лет. Они не ложились на землю, не работали, и у них светлая кожа. Их невозможно загореть даже на солнце. Он выглядит толстым, но не выглядит незрелым и не распустившимся.
Ю Чжи улыбнулся, но ничего не сказал.
Старушка снова спросила: «Этот ***** мужчина только что, это твой мужчина? Сколько лет твоему ребенку?»
«Это мой мужчина, ребенку девять лет».
«Им обоим по девять лет, и они выросли вместе с моим ребенком. Вы достаточно рано поженились. Ну, вы и ваш мужчина, э-э… было распоряжение ваших родителей?»
Наступила новая эпоха, и старушка тоже знает, что такое свободная любовь. Те, кто свободно влюбляются, не могут найти такого человека.
Старушка хотела спросить, если бы девушка с таким символом, как Южи, вышла замуж за медведя, ее бы продала семья, иначе кому бы понравился такой ужасающий мужчина? Если так, то члены семьи действительно бессердечны.
Южи увидел, что сказала старушка, и сказал с улыбкой: «Нет, я просто влюбился в это сам».
Глаза старушки, свекрови и невестки были полны недоверия, и они вдруг посмотрели на Южи странными глазами. Им всегда казалось, что она слепа или что-то не так с ее разумом.
Старушка тоже взглянула на нее с обидой: «Ты правда в него влюбилась? Если скажешь правду, я бы над тобой не смеялась. Сколько лет этому старику? Разве ты, девчонка, не видела его?» до?" Мир, я не знаю, как выглядят мужчины снаружи? Если бы я знал, что ты пришел к старухе, старуха представила бы тебе десять или восемь молодых людей, все они лучше этого, ты мужчина. О, ты действительно хорош. "
Южи не злился. Хотя пожилая женщина сказала, что ей не нравится Сан Дачжуан, она не имела в виду ничего злого. Ей было скучно на встрече, поэтому было приятно пообщаться.
«Моя тетя неправильно поняла, мой мужчина не старый, он на год младше меня, и он тоже очень хороший».
Правильно, видеть, что Сан Дачжуан, который примерно того же возраста, что и отец Ючжи, и на год младше Ючжи, взрослеет в такой спешке, тоже грех, и он не знает, к кому обратиться за рассуждениями.
"Какого черта?" Старушка в шоке повысила голос, а толстяк, который радостно ел, вздрогнул: «Бабушка, что ты делаешь, ты меня напугала».
«Да, да, молоко не то, детка, ты ешь свое, пожалуйста, потише».
Утешив внука, старушка подошла ближе: «Он действительно моложе тебя. Что ты ел? Что ты испытал? О, это правда. Твой ребенок похож на отца или на мать? Сколько детей?»
Юй Чжи не знала, что она пережила, в любом случае, чем дольше она будет расти, тем отвратительнее будет ее мать.
Говоря о детях, Южи не могла не чувствовать боль в сердце. Она так и не выполнила свой материнский долг. Все дети винили ее и ненавидели. Южи не винил детей, но чувствовал себя огорченным. Я не знаю, будут ли грустить двое детей после ее смерти в прошлой жизни и будут ли они еще помнить ее.
Подавив боль в сердце, он улыбнулся и сказал: «Двое детей, близнецы, больше похожи на меня».
«Правильно быть таким, как ты». Иначе я бы разбил себе руку: «Твоя судьба так хороша, что ты родила близнецов дракона и феникса. Это не похоже на нашу семью. Девять поколений одного прохода, только охраняют такую шишку, в семье их мало. . Давай повеселимся." Старушка была расстроена и хотела иметь еще детей, но у семьи Лао Гао не было такой жизни.
Невестка старухи тоже подошла и спросила Южи тем таинственным тоном, который привык шептать, как подпольный партийный руководитель: "Тебя твой мужик бьет?"
Старушка уже не кислая, она сплетничает и смотрит на Южи, эта девчонка очень хромая, замужем за таким мужчиной, даже если она близнец и похожа на мать, она, должно быть, находится под большим влиянием отца , она не будет хорошо выглядеть, я буду беспокоиться об этом в будущем.
Более того, этот человек силен, как медведь, его голос подобен пушке, и он свиреп. Должно быть, ему нравится что-то делать, ну, такая нежная маленькая девочка, какое преступление.
Уголки рта Южи дернулись, эта семья действительно вообще не считает себя чужой и может спросить что угодно: «Нет, он просто выглядит свирепым и очень хорошо относится ко мне и детям. После всех этих лет он может» Я даже не говорил громко. Никогда не говорил».
Свекровь и невестка поджали губы, выражая свое недоверие. Редкий случай, когда такой человек кого-то не побьет, как он мог не говорить громко.
Они почувствовали, что Юй Чжи, должно быть, была смущена, и намеренно посоветовали им защитить свое лицо.
Южи тоже плевать, не верь, если не веришь.
Этот период закончился, свекровь и невестка что-то говорят друг другу, даже если Южи в основном улыбается и редко отвечает, они могут увлеченно болтать, и вдвоем могут спеть пьесу.
В ходе разговора Ючжи узнал, что старушку зовут Чжэн Цзиньхуа, невестку — Хэ Инцзы, а толстяка — Хэппи.
Вся семья Гао работает на мясокомбинате в уезде, и все они являются постоянными работниками. Из-за своего возраста г-н Гао больше не может обращаться с ножами, поэтому он ушел с передовой и перешел в гражданский отдел, где он до сих пор является директором.
Сын занял его место фронтовика. Он шеф-повар, хоть и мастер по разделке мяса, но это жирная работа, которой все завидуют.
Старушка раньше работала в мастерской по уборке, но, когда состарилась, передала ее невестке, а сама занималась внуком дома.
Все рабочие места на мясокомбинате — жирные. Другим нужно есть мясо, и они могут выбирать то, что им нравится.
Единственное, чего не хватает в эти дни, — это еды, то есть мяса. Такую работу нельзя позавидовать и возненавидеть, поэтому я рад, что этого маленького толстяка вырастили таким толстым, и в семье достаточно денег.
(конец этой главы)