Глава 58: 58 Вовото, дай жизнь
Ван Аньли на какое-то время был ошеломлен, а затем понял, что это действительно нехорошо, ему следовало отдать это тайно.
Ван Аньминь, десятилетняя девочка из семьи Ван, почувствовала себя обиженной и с красными глазами пробормотала: «Но она не может так обращаться с моим братом, и еще есть эти дрова, но мой брат сумел их достать». назад."
Хотя изначально оно было сделано в знак отплаты за доброту, соседка забрала его, если его забрали, то это пустяки. Но, в конце концов, кто может быть счастлив, когда с ним обижают и обижают.
Сюй Чуньнян нахмурился и тихо сказал: «Ань Минь, так я учил тебя быть маленьким?»
Ван Аньминь все больше и больше обижался: «Я не ошибаюсь».
Лицо Сюй Чуньнян ожесточилось, и она собиралась нанести удар.
Ван Анли мгновенно проснулась и быстро остановила мать и дочь: «Мама, сестра, не сердитесь, это я, я этого не осознавала, бабушка Ван не зря просила наши вещи, она меня набила». с булочками».
Действия и слова Ван Синьфэна были слишком неожиданными. Мальчик уже нервничал. В это время его разум продолжал прокручивать слова, которые он репетировал бесчисленное количество раз, но сюжет пошёл не так, как он ожидал. На какое-то время он был настолько ошеломлен, что не мог отреагировать.
"Что?"
Мать и дочь одновременно воскликнули: Ван Аньминь был счастлив, но Сюй Чуньнян злился.
«Ань Ли, как ты можешь просить что-то у бабушки Ван, ты забыл, что твой отец сказал вчера вечером? Ты забыл, для чего собирал дрова? Ты отплачиваешь за свою доброту? Ты жадный до еды во имя отплаты за свою доброту и отдай мне. Вернись назад».
Ван Аньминь тоже спрятала свою радость, немного разочарованная, но она также знала, что не сможет этого получить. Она разозлилась только потому, что с Ван Аньли обошлись грубо.
Глядя на это сейчас, это ее злодейское сердце, немного виноватое и немного самообвиняющее.
Многие люди также считали, что это было неправильно со стороны ее брата. Он отдавал дрова, чтобы отплатить за свою доброту, но забрал более ценный кукурузный хлеб. Разве это не жажда дешёвки? Если ее отец узнает, его могут избить.
Ван Аньли был огорчен криками, но он был мужчиной и не подавился своей матерью.
объяснил тихим голосом: «Мама, бабушка Ван намеренно оттолкнула меня, чтобы никто не узнал. Если я вернусь вот так, разве люди не узнают?»
«Кроме того, эту вещь специально подарила бабушка Ван, и это было ее желание. Если мы вернем ее, мы разрушим ее желание, и ей будет грустно».
«Я не очень хорошо подумал о дровах. В будущем я отплачу им вместе с добротой вчерашнего и сегодняшнего дня. Оставим это пока. Папа устал за эти дни, так что я его восполню».
Сюй Чуньнян почувствовала себя грустной и виноватой, когда услышала слова сына.
Долго вздохнул: «Ладно, но пока ничего не двигай, подожди, пока вернется отец, выслушай его, а потом решишь, что делать».
«Эм».
Вечером Ван Шэнбин вернулся, и когда он услышал об этом, он не был так зол, как вчера вечером.
Сегодня он тоже это понял. Люди не могут жить на своих костях. Пока они не теряют совесть и не стыдятся принимать помощь от других, они найдут способы отплатить за нее в будущем.
Даже если не успеешь, то будешь как корова и лошадь помнить эту доброту на всю жизнь. На данный момент самое главное, чтобы выжила вся семья.
«Давай поедим, ты и ребенок уже поджарены, а я позже пойду и переговорю с человеком, ответственным за их семью». Сказал Ван Шэнбин Сюй Чуньняну.
Сюй Чуньнян тайно вздохнула: она тоже хотела остаться, потому что дети в семье были слишком худыми. Их семья целый день ест грубую пищу, и у них вот-вот пойдет кровь из горла.
Или это прозрачный суп с небольшим количеством воды, который исчезнет после замачивания в моче.
Как мне набить желудок и жить дальше.
«Ладно, я сделаю из него паровые булочки, могу съесть еще несколько порций еды, ты можешь сначала сделать перерыв».
Семья Ван была вполне счастлива и ждала возвращения Сан Дачжуана и остальных после ужина.
Однако Сан Дачжуан вернулся сегодня поздно вечером, и только Сан Дачжуан вернулся один. Троим Ли Ганя пришлось остаться в доме, чтобы охранять материалы.
По настоянию Ван Синьфэна Ючжи уже пообедал. Увидев, что Сан Дачжуан вернулся весь в пыли, он поспешно налил ему горячую воду: «Сначала примите ванну, горячая вода готова, вымойте ее в комнате, чтобы согреться». Некоторые моются перед едой».
«Я помою на улице, там не холодно, чтобы в комнате не было слишком сыро, и ты не промокнешь, потому что у тебя плохое здоровье». Она убежала с ведром, не дожидаясь возражений Южи.
Южи действительно не знает, что о нем сказать, сегодня такой холодный день.
Сан Дачжуан двигался очень быстро. Он вернулся, как только еда была подана на стол. Юй Чжи задавался вопросом, не облился ли он однажды только что промокшим с головы до ног.
"Спешите согреться в доме. Мама приготовила паровые булочки. Съешьте еще немного. Еще есть тушеная вяленая рыба. Ешьте с булочками. Я приготовлю вам тарелку ****-супа. Можешь помыться". это на улице в такой холодный день». , и я не боюсь простудиться». Он сердито посмотрел на Сан Дачжуана, развернулся и собирался уйти.
«Какая от тебя польза?» Прежде чем Сан Дачжуан смог отказаться, Ван Синьфэн перетащил ветку вяза на кан: «Отпусти маленький лист тутового дерева, приготовить суп-суп — это большое дело, и ты не можешь выйти на улицу посреди ночи. , ложись и ложись».
Шелковица и листья шелковицы молча пошли варить ****-суп для своего отца, не осмеливаясь иметь никакого мнения.
Если бы не их средние кулинарные навыки, Ван Синьфэн боялся, что с ним поступят несправедливо, если он съест ветки вяза, поэтому работу по приготовлению пищи пришлось бы выполнять брату и сестре.
Дети в семье Лао Санга никогда не росли избалованными.
Ючжи беспомощно улыбнулся и присел на кан, чтобы собрать овощи для Сан Дачжуана: «Ешь больше, ты голоден, съешь тощих обезьян, хочешь дать им немного?»
Ван Синьфэн посмотрел на Ючжи, который был полон мыслей о своем глупом сыне, и он был в восторге и сел рядом, не издав ни звука, пытаясь быть невидимым.
Если бы она не хотела слушать дом, она бы освободила место для молодой пары.
Сан Дачжуан тоже была убита горем и глупо ухмылялась: «Спасибо, невестка, невестка такая добрая».
Ючжи пристально посмотрел на него: «Мама приготовила, какое это имеет отношение ко мне, съешь быстро и поговори о доме после еды, братья, если вы хотите отдать это, пусть Е Цзы и Сяомань приготовят это. Сегодня вечером Они сделали многое и сохранили свою долю».
Сан Дачжуан махнул рукой: «Доставлять не надо, они ели в государственном ресторане».
«Ладно, ешь быстро, пей супчик, не подавись».
«Эх».
Сан Дачжуан был настолько великолепен, что о нем заботилась невестка. Он съел еще десять паровых булочек и приготовил большую кастрюлю тушеной рыбы. Он делал это несколько раз.
Увидев, как ****-руки Сан Дачжуана снова тянутся в кадр, Ван Синьфэн быстро хлопнул их быстрыми глазами: «Ешь, ешь, ешь, глупые существа, не моргая, вы умеете есть, едите так много по ночам и что?»
Ван Синьфэн так сильно ударил Сан Дачжуана по черной руке, что она покраснела, показывая, насколько это тяжело.
Сан Дачжуан выглядел невинным, как он мог снова связываться со своей матерью.
Юй Чжи прикрыл рот рукой, его мужчина действительно много ел, и он имел тенденцию накапливать еду после того, как съел слишком много ночью.
«Мама тебя так любит, встань и сделай несколько шагов».
Лист шелковицы воспользовался большой миской и принес глупому отцу тарелку ****-супа: «Папа, пей больше воды, если ты не сыт. Этого достаточно, наша бабушка не будет чувствовать себя плохо».
Сан Дачжуан посмотрел на Сан Е бледным взглядом: «Выходи, маленький человечек, ты уже сделал домашнее задание по этой штуке?»
Сан Е взвыл, этот брат не мужчина.
Ван Синьфэн вытолкнул братьев и сестер: «Идите, играйте, пока играете, не беспокойте свою мать».
Двух братьев и сестер безжалостно выгнали, и они делали уроки в хижине с масляной лампой в руках.
Ван Синьфэн спрятал Вовотоу и ударил Сан Дачжуана, который пил суп ****: «Не покровительствуй своему рту, говори о вещах быстро».
Сан Дачжуан чуть не задохнулся от тарелки чертового супа и обиженно посмотрел на свою мать: неужели он не может подождать так мало времени?
Ван Синьфэн поднял руку, чтобы снова избить его, но Ючжи поспешно остановил его: «Мама, иди и сядь сюда, здесь тепло».
Ван Синьфэн убрал руки и с улыбкой сел рядом с Ючжи.
Сан Дачжуан оскалился, не осмеливаясь бросить вызов величию своей матери, поставил чашу и сказал: «Дом снесли, и он стоил более 10 000 юаней. С материалами связались два дня назад, и товары были разгрузка сегодня во второй половине дня. Начиная с завтрашнего дня. Могу работать».
"Время поджимает. Я построю небольшую мансарду на основе оригинала. В ней жила наша семья, а потом потихоньку построю другие. Жена, подумай, какой дом ты хочешь, скажи, и я подарю. это вам установить».
Южи немного подумал и спросил: «Разве это не большое место?»
Сан Дачжуан кивнул: «Он занимает площадь в 100 акров. По нашей цене мы получаем отличную сделку. Чердак расположен в задней части двора, а впереди есть большое открытое пространство, которого достаточно, чтобы построить еще один дворовый дом, но как его построить — дело жены, невестка может оставить его и вырастить цветы и овощи».
Ючжи спросил Ван Синьфэна: «Какой тип нужен маме?»
Ван Синьфэн равнодушно махнул рукой: «Я могу это сделать, главным образом потому, что это нравится Чжижи. Кроме того, в имперской столице холодно, и недостаточно просто сжечь кан. Когда я покупал овощи, я слышал, как люди говорили, что Кажется, можно сделать подогрев пола. Санг Дачжуан, ты пойди Спроси, давай для Чжижи, она боится холода, но не переносит холода».
«А еще оставьте для Жижи участок земли для выращивания овощей. Дело не в том, что в доме есть что-то, что выращивает овощи. Можно и зимой выращивать небольшие овощи, так же, как мы выращиваем на канге. "
«Построй еще один курятник. Жижи должен каждый день есть яйца, чтобы накормить свой организм. Куры на улице не так хороши, как его собственные. Давайте сами вырастим их. Остальное ты сам придумаешь».
Южи не знала, что сказать, старушка действительно никогда ее не оставляла.
«Мама, не опекай меня, ты должна думать о себе».
«Эй, почему я не могу быть старушкой? У тебя плохое здоровье, поэтому тебе нужно быть осторожнее, Сан Дачжуан, тебе не повезло, ты слышал, что сказала моя старушка?»
«Я слышал это, не волнуйся, я обязательно сделаю то, что ты говоришь».
«Приятно знать, я не могу сделать это хорошо, моя старушка сняла с тебя кожу. Чжижи, просто скажи мне, какой дом ты хочешь, не бойся, что Сан Дачжуан устал, он такой большой, он не умрет. Тогда нам придется жить в доме долгое время, поэтому мы не можем его оставить».
Ю Чжи не смог удержаться от смеха: «Хорошо, послушай мать. Я хочу нарисовать картину, Да Чжуан, ты торопишься?»
«Не торопись, невестка, рисуй, что хочешь».
«Все в порядке, отвези меня посмотреть это завтра, и я смогу нарисовать, увидев это».
Сан Дачжуан сказал, что проблем нет, и Ван Синьфэн тоже собирался осмотреться, чтобы в будущем не найти место для своего дома.
Они втроем обсудили это как следует, и, увидев, что мужчина по соседству задерживается у двери, Ючжи прошептал Сан Дачжуану: «Наша мать очень любит его жену и детей».
Услышав это, Ван Синьфэн сердито сказал: «Чепуха, маме просто нравится Чжижи».
Ючжи улыбнулась и кокетливо обняла Ван Синьфэна: «Да, я нравлюсь маме больше всего».
Ван Синьфэн кивнул Ючжи на лоб: «Эта девушка».
Сан Дачжуан посмотрел на свою жену, приближающуюся к матери, и ему стало немного грустно. Его жена никогда раньше не вела себя с ним как ребенок.
надулся и вышел.
отвел свой глупый взгляд и спросил холодным голосом: «Вы ищете Лао Цзы?»
Ван Шэнбин, невысокого роста, выглядит очень миниатюрным перед ****-медведем Сан Дачжуаном.
Столкнувшись с естественно жестоким и зловещим внешним видом Шансана Дачжуана, он все еще был немного смущен.
Уже поздно, все во дворе спят, и Ван Шэнбин не беспокоится о том, что их кто-то подслушивает.
Сяньхао дважды рассмеялся: «Ну, я пришел поблагодарить тебя. Вчера я дал тебе сухое молоко, а сегодня я дал тебе паровые булочки. Я знаю, что все это дорогие вещи, поэтому мне не следует их просить».
«Честно говоря, наша семья действительно немного небезопасна. Все дети в семье как беженцы, поэтому мне приходится принимать это с нахальством».
"Но не волнуйтесь, мне это не нужно даром. Я обязательно верну его. Я никогда не забуду эту доброту. Я верну его как корову и лошадь. Если в будущем будет необходимость, Я буду это делать, пока мне прикажут, я…»
Ван Шэнбин был немного взволнован, когда говорил, но в конце концов он был честным человеком. Он был в растерянности, получив такую большую услугу от других. Он боялся, что другие неправильно поймут его жадность. Он действительно не был жадным, поэтому старался изо всех сил объяснить.
Сан Дачжуан холодно посмотрел на него и выразил свои чувства. Когда Ван Шэнбин не смог продолжать, Сан Дачжуан спросил: «Какой работой ты обычно занимаешься?»
Сан Дачжуан продолжал смотреть на Ван Шэнбина. Мужчина был не низкого роста, ему было около 180, но он был очень худым и походил на сухую палку.
Спина слегка согнута, руки в мозолях, колени слегка согнуты при ходьбе, плечи с одной стороны высокие, с другой низкие. Им приходится выполнять физическую работу, они часто носят сумки и грузы и поднимают тяжелые предметы.
Ему сейчас не хватает ручного труда. Этот человек кажется беспечным и способен с этим справиться.
Ван Шэнбин застыл от страсти, вопрос Сан Дачжуана был не таким, как он ожидал: «А?»
Глаза Сан Дачжуана мгновенно расширились: «Я спросил тебя, чем ты обычно занимаешься и насколько ты занят. Ты большой человек и не можешь понять, что говоришь. Чего хорошего ты хочешь?»
Ван Шэнбин... У этой матери и сына действительно одинаковый жестокий характер.
Он не смел раздражаться и поспешно сказал: «Помоги донести сумки и разгрузить товар. Работы не так много. Если у тебя есть чем заняться, спрашивай, я обязательно об этом позабочусь».
Сан Дачжуан поджал рот: «Не так уж много. Я хочу построить дом. Мне не хватает рабочей силы. Вы можете это сделать, и я вам заплачу. Также хорошо, если вы сможете найти надежных людей. Чем больше, тем лучше , зарплату будут платить по рынку. Никаких проблем. Уйди, ты несешь ерунду по ночам.
Сан Дачжуан не стал ждать, пока кто-нибудь ответит, он повернул голову и пошел обратно в дом. Если у него есть время провести время с вонючим мужчиной, он с тем же успехом может переспать с женой на руках.
Ван Синьфэн уже вернулся в свою комнату, Сан Дачжуан захлопнул дверь, и Ван Шэнбин, ошеломленный, пришел в себя.
Вернувшись в дом в оцепенении, увидев госпожу Сюй Чунь, она была полна беспокойства: «Папа, в чем дело?»
«А? Ничего страшного, он попросил меня завтра выйти на работу и выплатить зарплату».
Сюй Чуньнян был вне себя от радости: «Правда, есть работа? Почему ты несчастен, и есть другие вещи?»
«Нет, я просто не могу реагировать».
Можно сказать, что отец и сын Ван Шэнбина и Ван Аньли одинаково наивны, но рефлекторная дуга немного длинная.
Сюй Чуньнян потерял дар речи: «Есть ли что-то, на что ты не можешь отреагировать? Какая замечательная вещь, ты не хочешь этого делать?»
«Да-да, это хорошее дело, я обязательно хочу это сделать, даже мать ребенка, ты тоже думаешь, что моя свекровь очень чернильная, совсем не мужчина?»
(конец этой главы)