Глава 17: Двоюродные братья и сестры Фуго

Biquge www..com, последняя глава о возрождении волшебницы-женщины обновляется как можно скорее!

Обновлено: 15 ноября 2013 г.

Мо Сюэцюн в этот момент был таким бледным.

"Отец!" Мо Сюэтун закусила губу, выдавила обиду, и на ее лице появилась мягкая улыбка, но красноватые глаза выражали печаль, из-за которой она не могла не выглядеть еще более жалкой. Думая о том, что Мо Сюэцюн только что отругал ее, Мо Хуавэнь сердито взглянул на Мо Сюэцюн, прежде чем подошел с огорченным ударом и погладил ее по волосам: «Ты хорошо спала прошлой ночью?»

«Спасибо моему отцу, Тонгер хорошо спал! Сегодня слишком поздно спать!» Мо Сюэтун засосала нос, подавила голос плача, подняла маленькое личико и растянула расписанную вручную темно-синюю мантию. , расцвела слабая, нежная и жалостливая улыбка: «Отец не ругает четырех сестер, она и старшая сестра просто учат Хитоми, как себя вести, не особо издеваясь над Хитоми!»

Считается, что это заполнило Мо Сюэцюна Мо Сюэминем.

Мо Сюэмин был так удивлен, что ему пришлось вернуться. Мо Хуавэнь повернул голову и опустил лицо, чтобы тренироваться: «Шахтер, хотя ты и старшая дочь в правительстве, ты также должна понимать, что в правительстве есть только Тонгер. Это невестка тестя. Закон. Даже если что-то не так, твоя старшая сестра может лишь эвфемистически спросить, как ты можешь тренировать ученика вместе с сестрой, и не делать различий».

Мо Сюэмин почувствовал холодок в сердце, вспышка холодной ненависти мелькнула в его глазах, а на его лице появилась мягкая и нежная улыбка, и он сказал извиняющимся тоном: «Да, мой отец учил, что Мин Эр был неправ и опоздал. Когда три сестры и четыре сестры поссорились, уговорил их и попросил отца наказать их!»

«Отец, это вина Хитоми. Это все вина Хитоми. Не вините старшую сестру, четырех сестер и сестер в том, что они смеялись над ними. Это неправда. Отец, плевать, плевать», — сказал Мо. Сюэтун, тряся мантией Мохуавэня, выглядел детской красотой, хотя в нижней части его глаз был слой водяного тумана, его лицо улыбалось, как цветок, и он был вынужден притворяться, что не испытывает чувства обиды.

Глядя на разумную привлекательность дочери, сердце Мо Хуавэнь, полное любви, она протянула руку и коснулась своей руки, голос становился все мягче и мягче: «Хорошо, мой отец слушал Тонгера, но я не могу позволить им потерять твою личность. Ты, Тонгер, ты должен помнить, что ты отличаешься от них. Единственная настоящая палка в этом доме - это ты, так что не бойся. Если тебе есть что сказать отцу, твой отец решит за тебя".

Это было уже не простое умиротворение, а скорее пристрастие к ней. Он услышал, что Мо Сюэцюн держал папу в руках, и чуть не раздавил его. Он тайно ненавидел себя и хотел поймать обаятельного и наивного Мо Сюэтуна. Маленькое лицо.

Глаза Мо Сюэминь не менее завистливы, чем у Мо Сюэцюн, но она все еще сохраняет свою нежную улыбку и изящно сказала: «Мой отец учил, что Минер должна поддерживать трех сестер в будущем и не позволять другим относиться к ним легкомысленно. Три сестры».

«Спасибо, сестра! Хитоми будет хорошо ладить с четвертой сестрой». Мо Сюэтун отпустил мантию Мо Хуавэня и был очень благодарен Мо Сюэмину.

Видя, что они оба улыбаются и чувствуют себя неловко, на лице Мо Хуавэня не могла не появиться улыбка. Он всегда восхищался старшей дочерью. Он был нежным и щедрым, нежным и щедрым. При рождении она была всего лишь племянницей, и это была пустая трата ее талантов. Я думал, что, когда период сыновней почтительности Ло Ся пройдет, она по справедливости поможет тете Фан.

Но Мо Хуавэнь сейчас немного колеблется!

Но может ли тетя Фанг действительно любить учеников! Ложное письмо и обман Хитоми запали занозой в сердце Мо Хуавэня! Бровь слегка нахмурилась.

Видя недовольство Мо Хуавэня, Мо Сюэтун не стал продолжать говорить на эту тему. Некоторые концепции, а не что-то одно, можно полностью изменить.

«Разве мой отец не должен быть в это время в кабинете? Откуда у меня есть время войти, и Хитоми догадывается, должно быть, мой отец имеет какое-то отношение к Хитоми, не так ли?» — наивно спросил Мо Сюэтун, его ясные глаза поднялись по-детски и наивно на солнце. Она была такой милой, что поджала губы и спросила с боковой улыбкой.

Когда Мо Сюэтун сказал это, Мо Хуавэнь вспомнил, как вошел в сад: «Хитоми, семья твоего дедушки только что прислала машину, чтобы забрать тебя, думая о моем отце, что ты намеренно плохо спал прошлой ночью. Пусть они подождут снаружи! Теперь, когда ты встал, иди сейчас».

Во время разговора и выхода Мо Сюэтун последовал его примеру, и они с радостью вернулись вместе, но утащили Мо Сюэминя и Мо Сюэцюна на место.

«Сестра, теперь третья сестра стала вершиной отца. Это слишком видеть, что отец даже игнорировал старшую сестру. Это слишком! Сколько после этого наших племянниц будет жить!» На этой встрече Мо Сюэтун и Мо Хуавэнь ушли далеко, и Инь странно иронизирует.

Мо Сюэминь посмотрел им в спину, на его лице было обиженное выражение, и он услышал разговор Мо Сюэцюна, но нарисовал на лице нежную улыбку и мягко сказал: «Четыре сестры сказали это снова. Отец будет недоволен, слушая, сестры, естественно, Это взаимная поддержка. Как мы можем бороться за короткий день?"

«Старшая сестра действительно щедрая, но Джоан не может быть такой же щедрой, как старшая сестра. До сих пор она все еще заступалась за нее. Если бы у нее была половина способностей старшей сестры, она бы не смогла ее вынести». Унижение. Женщина, старшая сестра тоже может быть!» — сказал Мо Сюэцюн, подняв бровь, повернулся и ушел.

В глазах Мо Сюэминя вспыхнул намек на злобу!

Конечно, она определенно не позволит Мо Сюэтуну стать лучше!

Мо Сюэтун взял Мо Юя и Мо Хэ в правительство Фу Го.

Войдя в ворота, вышла женщина средних лет, стройная фигура, с прямоугольным лицом, в серебряной белке с гравировкой бирюзового цвета и в синем газовом кардигане. Именно Шэнь отвез ее в тот день в Пекин. .

Когда Мо Сюэтун увидел ее приближение, он мягко крикнул: «Shen Yun!»

«Мисс Тейбл, вы здесь. Все в порядке. Старушка все еще думает о вас. Сегодня утром я не отдыхал. Я несколько раз позволял старому рабу выйти и посмотреть это. Боюсь, что мисс Бяо по дороге страдала от холода, старая рабыня не позаботилась об этом, но она также обучила старую рабыню нескольким словам!» Шэнь Е увидел Мо Сюэтуна, его лицо открылось с улыбкой, и она поддержала кольцо играть на занавеске. Дверь и засмеялся.

Поскольку старушка из особняка Фуго смертельна, всех в доме называют старухой.

«Беда, поддержите на этом пути, я смогу вернуться домой без беспокойства, где же бабушкина обида? Я должна спросить, не ослушаюсь ли я и не потревожу ли вас». Мо Сюэтун улыбнулся. Инъинъин ответила.

Просто говоря, другой Яхуань поспешил наружу, убеждая ее войти в дом, не ожидая говорить, а на тарелке в доме сидела Сюй Лаотайцзюнь, дочь правительства. На ней была серая папка с вышитыми благословениями, худое тело и немного нетерпеливое выражение лица, когда вошел Мо Сюэтун. Прежде чем заговорить, у нее были слезы на глазах, и она с любовью посмотрела на нее.

"Бабушка по материнской линии!" Увидев такое любящее и знакомое лицо, Мо Сюэтун сделала два шага, яростно встала на колени перед коленями Сюй Лаотайцзюня, вытянула руки в стороны, ее руки слегка дрожали, чувствуя ее дыхание, в сердце возникла какая-то печаль, старушка Сюй Сюй любил ее больше всего: «Бабушка!»

«Дуэр, правда, мой ученик! Почему ты такой худой! Разве Цинь Фу не дал тебе еды!» Сюй Тайтайцзюнь крепко сжал руку Мо Сюэтуна, почувствовав температуру ладони Мо Сюэтуна. Она внимательно посмотрела на свое лицо. Хотя лицо, которое казалось счастливым, не было похоже на Сяэр, мерцающая красавица явно была Сяэр, думая о своей мертвой дочери, она не могла сдержать крика. Одно предложение: «Сяэр!»

Мо Сюэтун знала, что она зовет свою мать, и в ее сердце появилась небольшая печаль, она закусила губу и снова тихо закричала: «Бабушка по материнской линии, это я, Тонгер!»

Старушка Сюй Цзюнь замерла, положила руку на нежное белое лицо, почти не хотела говорить, но так и не заговорила, но первой потекли слезы...

Отсюда и возникло неприятное горе Мо Сюэтуна. Госпожа Сюй сжала его руку, и она заплакала и чуть не щелкнула. Два таланта остановились под уговорами толпы. Мо Сюэтун восстал против Сюй Лао. Тайджун сел.

«Почему он такой тонкий и простой, что еще старый и даже не имеет хорошей одежды?» Госпожа Сюй протянула руки, коснулась немного старой простой белой одежды на своем теле и несчастно нахмурилась.

«Бабушка по материнской линии, моя бабушка в Юньчэне, тоже сделала это для меня, думая, что матери больше нет, и как Тонгер могла нарядиться с какими-то мыслями, она тоже носила старую одежду». Мо Сюэтун мягко объяснил.

«Глупый мальчик, он слишком тонкий, чтобы носить это, и у тебя не очень хорошие кости. Я слышал, что ты все еще болел в Юньчэне годом ранее, а твой отец даже не отвез тебя в Пекин и привез большую группа тети-невестки в Пекин. В будущем, если твой отец снова сделает такое, твоя бабушка защитит тебя, приходи и вынимай простой белый норковый плащ, а потом отдай его мисс Уотч».

Говоря об этой старушке, Сюй злится на Мо Хуавэня, поэтому позже ее сын пошел к воротам города, чтобы заблокировать вход Мо Хуавэня. Она просто не знала! Намерение состоит в том, чтобы хотеть отвратительных и отвратительных чернил.

Шэнь Янь вошла согласно словам, и Мо Сюэтун на мгновение не могла подумать, что старушка вообще носила такую ​​простую одежду, только чтобы вспомнить, что это тоже должно быть из-за отсутствия ее матери, и слезы на ее глазах не могли конденсироваться и падать. Спуститесь, возьмите боковую часть лица и вытрите ее, боясь, что Сюй Тайцзюнь увидит это.

«Бабушка по материнской линии — лучшая для Хитоми!» Она повернулась и улыбнулась все нежнее и нежнее!

Говоря о прибытии девушки-кольца, чтобы сообщить молодому мастеру, Мисс вторая здесь.

Старушка Сюй улыбнулась и позволила людям пройти!

«Бабушка, сестра Хитоми придет?» Приветствие Цинлана прозвучало от двери с легким и элегантным очарованием. Рука Яхуаня высоко подняла занавес, и вошли сын Цинцзюнь и прекрасная женщина.

Мо Сюэтун встал и посмотрел на дверь.

В светло-зеленом платье изображен Ло Вэнью, сын Луофу.

У Мо Сюэтуна две наложницы. У Луочэна, внука, есть два сына и дочь Ло Яньюэ, старший сын Луовэнью и второй сын Луовэньчи; У Луобина, второго сына, только одна дочь, Ло Минчжу. Девушка Ло Яньюэ была замужем, и, естественно, в этом доме живет вторая леди Ло Минчжу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии