Глава 342: Странная книга южной варварской страны

Biquge www..com, последняя глава о возрождении волшебницы-женщины обновляется как можно скорее!

Мо Сюэтун не знал, что старушка из Ло Минчжу помнит свою свекровь Луося.

Ее карета, запряженная лошадьми, выехала из особняка Фуго и направилась на улицу. Хотя она была ранена, брак Цзун Венди не может быть изменен. Больше полумесяца это было время свадьбы. Вышиваю свадебное платье лично, но теперь это невозможно, как яростно начал Мо Сюэмин, три пальца почти скрещены.

Хотя только часть кончиков пальцев, небольшое движение, боль и скованность, не позволяют за короткое время достать иглу.

«Владелец округа Аньпин в машине?» Карета внезапно остановилась, и снаружи послышался нежный голос.

Цинь Юфэн?

Мо Сюэтун на мгновение замер и указал на Морана сбоку.

Моран понял, что означает Мо Сюэтун, открыл занавеску и спросил: «Это господин моей семьи, дедушка Цинь?»

Ясно увидев, что человеком снаружи на самом деле был Цинь Юфэн, Моран на мгновение застыл, а затем необъяснимо спросил: «Что-то не так с внучкой, которая ищет моего уездного мастера?»

«Я слышал, что господин графства вчера был в беде. Моя бабушка встревожилась и попросила меня навестить дом. Я не ожидал, что это произойдет на этой улице. Я подошел, чтобы поприветствовать его. На вышитом атласом туфли, уголки губ слегка изогнуты.

Когда старушка Цинь спросила, Мо Сюэтун не посмел игнорировать это, поэтому жених остановился возле обочины, Мо Сюэтун помог Мо Лану выйти из кареты и мягко поблагодарил его: «Спасибо за заботу твоей тети и бабушки. Просто повредил руку».

Мо Сюэтун улыбнулся и благословил подарок.

Улыбающиеся глаза Цинь Юфэн перешли от напряженных рук, сжимаемых Мо Сюэтуном, к ее несколько бледному лицу, и в ее глазах вспыхнул глубокий блеск, делая Мо Сюэтун непонятным.

«Бабушка попросила моего двоюродного брата Тонга уделять больше внимания. В этой карете небезопасно путешествовать. Лучше отдыхать дома. Погода в это время плохая. Не гуляйте на улице». Голос Цинь Юфэна был мягким и нежным, а на его лице была улыбка. От имени госпожи Цинь она сказала что-то тревожное, держа книгу, заложив руки за спину, и выглядела очень шикарно.

«Спасибо, тетя, за заботу, большое спасибо за меня, тетушка, и, увидев, что Тонгер ранен, пойди к тетушке». Глаза Мо Сюэтун оживленно двигались, ее длинные ресницы мерцали, а улыбка слегка плыла. , С духом некоторых молодых девушек, очень нежный и нежный.

Глаза Цинь Юфэна были тяжелыми, как будто что-то произошло.

«Эта рука, с ней все в порядке?»

«Это действительно нормально, просто это немного неудобно, а остальное не имеет большого значения». Сказала Мо Сюэтун, слегка приподняв руку, подняв руку, чтобы показать, что с ней действительно все в порядке.

«Все в порядке, тогда я пройду. После того, как выздоровеешь, скажи бабушке». Цинь Юфэн сказал с вежливой улыбкой.

«Хорошо, в следующий раз я пойду к бабушке. Спасибо, кузен Фэн, который продавал книги на улице, но для справки?» Взгляд Мо Сюэтуна упал на книгу на спине Цинь Юфэна. Что касается Цинь Юфэна, то у нее есть настойчивость, на которую ей нужно обращать внимание, как будто каждое движение Цинь Юфэна имеет смысл.

Поэтому он даже обратил внимание на книгу в своей руке.

«Это не книга, которую стоит взять с собой, это всего лишь несколько сплетен». Цинь Юфэн слегка улыбнулся и поднял книгу в руке Яна. Мо Сюэтун не мог видеть правду, но видел в письме странный символ, но не мог его ясно прочитать. Внезапно я почувствовал, как забилось мое сердце, как будто кровь хлынула из груди, мое тело сразу одеревенело.

У меня как будто что-то льется из сердца, и кровь у меня перед глазами...

— Что случилось с учеником кузена? Цинь Юфэн также заметила ненормальность Мо Сюэтун, посмотрела на книгу в ее руке, а затем посмотрела на выражение лица Мо Сюэтун, недоумевая.

Эту книгу он нашел только на книжном рынке. Он просто посчитал, что анекдот внутри немного страннее обычной книги, и продал ее. Он не знал, почему его интересовали эти анекдоты. Хотя приближаются вступительные экзамены в колледж, я не думаю об этом.

«Кузен Фэн, откуда взялась эта книга?» — подсознательно спросил Мо Сюэтун, его тело на мгновение напряглось.

«Он был продан в книге впереди, если его двоюродный брат захочет его взять». Цинь Юфэн улыбнулся и передал книгу в прошлом.

Мо Сюэтун испугалась, отступив на два шага назад, и в глубине ее глаз мелькнула паника. Она не знала почему, но книга заставляла ее бояться и бояться.

«Моего двоюродного брата Фэна больше нет. Я не очень люблю читать такие книги». Мо Сюэтун открыла рот и попыталась выдавить из себя улыбку, чувствуя внезапное биение сердца, хотя вчера Мо Сюэминь вытолкнула ее из кареты. В тот момент она не так нервничала, но, просто увидев страницу книги, у нее возник необъяснимый страх.

Завернутая книга слегка качнулась, его рука ужалила, и глаза немного восстановились.

«Кузен Фэн, я ушел заранее». Мо Сюэтун почти запаниковал и подал в отставку. Подарив Цинь Юфэну подарок, он помог Мо Ланю сесть в карету, и карета медленно выехала.

— Мисс, что с вами? Моран озадаченно уставился на Мо Сюэ в карете.

Испуг Мо Сюэтуна не был выражен, но он подсознательно отсутствовал и все еще поглаживал грудь одной рукой. Он все еще чувствовал сильное биение своего сердца, необъяснимый страх. Перед ним как будто мелькали какие-то пустые осколки, странные узоры, огненное пламя, Женщина резко взвыла...

«Мисс, мисс!» Мо Е также кричал, когда зрачок Мо Сюэ был ненормальным.

Мо Сюэтун выдохнула, ее глаза снова прояснились, медленно закрыла глаза, оперлась на диван и слабо покачала головой, показывая, что с ней все в порядке!

Сегодняшний Цинь Юфэн не имеет ничего общего с прошлым, почему он так напуган!

Мо Сюэтун всегда была бдительна к Цинь Юфэну, зная, что он ни в коем случае не мягок на первый взгляд, зная, что он привык рассчитывать сердца людей, сначала она подумала, что он попросил Мо Сюэминя, но постепенно она попробовала некоторые другие вкусы, этот мужчина, для Мо Сюэминя это абсолютно невозможно.

Он посох короля Чу. Он хотел высокого положения для короля Чу. В своей последней жизни он обманул всех людей и заставил других думать, что он был предан Мо Сюэмину, чтобы скрыть свою искренность по отношению к королю Чу. Все люди считают, что он не женился из-за Мо Сюэминя, и даже его мать Юши думала, что это была причина, и по этой причине у него было много тайных разговоров с ним, и его мягко оттолкнули.

Хотя Мо Сюэтун не знал, что делает Цинь Юфэн, это должно быть как-то связано с захватом короля Чу, или он хотел жениться на наложнице Гаомэня после того, как закончил, поэтому он так и не женился, или он пытался сбить с толку своих противников и заставить их думаю, что Он просто безумный вид и не может поймать большие волны...

В любом случае, Мо Сюэтун из прошлой жизни был заслуженным пушечным мясом, которое необъяснимым образом стало для Цинь Юфэна инструментом, чтобы угодить Мо Сюэмину. В этой жизни между Мо Сюэминем и Цинь Юфэном было мало связи, но не было гарантии, что Цинь Юфэн снова сможет рассчитывать на себя. Поэтому отношение Мо Сюэтуна к Цинь Юфэну оставалось в пределах вежливого отчуждения.

Но сегодня ей было страшно!

Это потому, что у Цинь Юфэн что-то есть на теле? эта книга?

Мо Сюэтун на мгновение задумался, но почувствовал, что сердце все еще бьется, безумное и испуганное…

Различные эмоции нахлынули и сделали ее неотличимой!

Цинь Юфэн, она становится все более и более неприглядной!

После кареты Цинь Юфэн тоже тупо посмотрел на книгу в руке, у Мо Сюэтуна появилось испуганное выражение лица, увидев книгу.

Это был обычный роман с другими амбициями, и Цинь Юфэн только что перевернул его. Причудливая книга из страны Наньман, в которой рассказывается несколько странных историй о Наньмане.

Наньман — это не Центральные равнины, там неразвитая цивилизация и какое-то невероятное колдовство. Там не так много книг, переданных словами, поэтому, увидев эту книгу, Цинь Юфэн увидит охотничий восторг, продаст книгу, возьмет «Иди и дождись кареты Мо Сюэтуна».

Он действительно пришел сегодня по приказу госпожи Цинь и догадался, что Мо Сюэтуна вызовет обратно в дом старушка из правительства Фу Гун, поэтому он был здесь, чтобы охранять.

Сюаньванфу

Фэн Янь покрасил лицо в бледный цвет и наклонился на склоне. Принц опустился на колени и перевязал ему рану. Черные волосы были вот так зачесаны вниз, а его красивое и злое лицо было наполовину обнажено, такое злое. Харизматичный и опасный, пурпурный парчовый халат с вышитым на нем окровавленным мандиалом, а также вид растений, выбитых на углах халата, обладают каким-то крайним великолепием и странностью.

Глаза врача не осмелились посмотреть вверх, а лишь тщательно замотали рану. След раны, очевидно, был ножевым. Где, по слухам снаружи, это было вызвано тем, что его задержали внизу, но он не осмелился сказать больше. Знайте: Чем больше ты умираешь, тем быстрее ты умираешь. Поскольку король Сюань скрыл свое убийство, он, должно быть, имел в виду свое намерение.

Как принц он еще и умен. Раз император послал его и проигнорировал, значит, знать дело. Император ничего не сказал. Он был маленьким принцем, так почему бы не прояснить все? Только умрет быстрее.

«Эй, доктор, как долго рана короля может оставаться хорошей?» Фэн Янь красился лениво, с красными губами, очарованными очарованием, его красивое лицо похоже на легендарного Шуру, с некоторой долей зла, глаза Цзюня пристально смотрят. Держа его, тонкая белая светлая рука держала чашку чая и просто держала его в сторону, но от этого у людей перехватывало дыхание.

"Вам нужно восстанавливаться больше полумесяца. Но вчерашняя травма была частично сломана. Боюсь, мне придется восстанавливаться месяцами. Если Господь не позаботится о себе в будущем, эта травма будет катастрофой". И его собственное тело.» Тайи неявно сказал, что предыдущая травма была слишком поразительной. Хорошо быть хорошим. Я не ожидал, что этот дедушка окажется по-настоящему фатальным.

Открыть его снова равносильно нанесению еще одной раны на старую рану. Я правда не понимаю, что этот дедушка за собой не следит. Это ужасная вещь.

«Не влияет ли свадебная тень короля?»

«Если вы хотите поприветствовать его лично, боюсь, это сложно». — искренне сказал Тайи, протягивая руку и наматывая последнюю повязку, а затем удалился в сильном поту. «В день свадьбы ему еще нужно немного отдохнуть. Да, не стоит волноваться».

«Мне это слишком тяжело, поэтому я поговорю с отцом и отцом, сказав, что свадьба не приветствуется, только последняя свадьба, король должен быть лично одарён». Фэн Яньрань на мгновение задумался, его глаза слегка опустились. Дорога, ресницы У Мосюэ расположены веерообразно над веками, придавая легкий блеск нижней части глаз.

Он никогда не позволит кому-то заменить себя в этом браке, это его свадьба с любимой девушкой, и как он уступит.

«Однако император сказал…» Тай Ии сказал, что, когда он пришел, император прямо заявил, что он должен убедить короля Сюаня не приветствовать своих родственников лично, а поклоняться церкви. Он думал, что Его Королевское Высочество согласится, если он все еще заботится о своем теле.

«Не нужно говорить больше, просто скажи, что король такой решительный!» Фэн Яньрань слегка закрыл глаза и холодно сказал, откидываясь назад, обнажая идеальный подбородок: его намерение было решено.

«Доктор, пожалуйста!» Стюард Ван вышел из-за счета и помахал доктору.

Я не посмел нарушить покой Фэн Яньраня, и врач Тайи беспомощно предложил Фэн Яньраню подарок. Он осторожно вышел за дворецким Вана Батлера, с ухмылкой в ​​сердце, по крайней мере, это было сделано. Я не знаю императора. Ты накажешь себя.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии