Biquge www..com, последняя глава о возрождении волшебницы-женщины обновляется как можно скорее!
Запертый двор мог говорить, и это было так хорошо, что его услышала старшая мать. Смысл внутри заключался не в обычном споре между женами и наложницами. Сюань Ванфу не является непобедимым, хотя павильон Цзиньвэй, испачканный ветром, действительно представляет собой медную стену и железную стену.
К этим людям, конечно, Мо Сюэтун не будет добросердечным. В прошлой жизни она страдала от этого. Она отпускала соперницу снова и снова, но ее снова и снова подставляли. Все беды отогнаны, они отключены, и есть следующее.
В то время в центре внимания была семья дедушки, который осмелился поступить с собой правильно.
Поэтому я воспользовался этой возможностью, чтобы ударить группу людей и наказать группу людей! Идея у нее была давно, но она просто искала подходящую возможность.
Мо Сюэтун пришел в особняк Сюаньванфу. В некоторые вещи нелегко вмешаться напрямую. К счастью, хотя ветер и не имеет большого значения, экономка очень осторожна. Некоторые привлекательные люди готовятся к возможности разослать его. И справились! К моменту, когда Господь услышал царевну, она променяла всю свою кровь.
Затем перераспределили рабочую силу и все эти дела оставили домработнице Ванге.
Мо Сюэтун тоже легко расслабился. Помимо сна и лени в повседневной жизни, это вышивание и вышивание. Неплохо выращивать цветы или что-то в этом роде, но это лекарство все равно жарят ежедневно, даже если Мо Сюэтун не желает. Фэн Фэнгрань одновременно уговаривала и обманывала, и даже использование сильных средств заставило ее войти. Как только ей дали время на лекарство, она впала в очень депрессию.
В конце концов, чтобы меня не беспокоил ветер, я каждый раз просто пил!
«Принц, Гексия только что сказала тебе кое-что». Вошел Моран с белой фарфоровой чашкой, в которой находился куриный суп, тушеный Мо Сюэтуном, а Фэн Чжиран позволял людям каждый день класть в нее немного лайчи. Что касается лекарственных материалов, таких как Мо Сюэтун, используйте его после лекарства для пополнения организма, но это лекарство на вкус немного сильнее, и некоторые не могут его пить, Мо Сюэтун особенно недоволен.
Но увидев, что Мо Лань твердо передает лекарство, Мо Сюэтун беспомощно вздохнула, взяла его руками, посмотрела на куриный суп с легким отвращением, это было действительно неудобно, и ощущение ветра и краски не знали, куда он пришел, но она чувствовала, что она слабая и ветреная, а также лекарственные материалы и куриные добавки, теперь она воспринимает этот куриный суп так же, как питье традиционной китайской медицины, поэтому ничего не может с этим поделать.
Но если ты не пьешь, ты боишься потерять сердце. Продукт Мо Сюэтуна находится в депрессии. Он берет фарфоровую чашку и пьет ее большим ртом. Суп плохо пахнет, но Мо Сюэтуну тоже приходится вздыхать. Он вкусный и имеет сильный свежий вкус, но каждый день его нельзя есть столько. Как бы это ни было вкусно, завтра нам придется поговорить с ветром. Мо Сюэтун молча выпил большую часть, отложил в сторону и взял тряпку, чтобы вытереть рот. Дорога.
«Позволь Гексии войти и поговорить».
«Ладно, рабство привело людей». Увидев, как Мо Сюэтун выпила куриный бульон, на лице Моран появилась улыбка, и она улыбнулась, упаковывая палочки для еды, подняв брови. Редко дама не выходила из себя, послушно. Выпив, я скажу Ван Е, Ван Е будет счастлив.
Хэ Ся, г-жа Сюй была замужем за особняком Сюаньван в качестве приданого Мо Сюэтуна, а сыном г-жи Сюй был Чжуантоу из деревни Мо Сюэтун. Поэтому она вышла замуж за невестку, которая недолго прожила с ним, чтобы родить ребенка, и вернулась домой, чтобы позаботиться о своем Мо Сюэтуне, уехавшем вскоре после того, как она вышла замуж.
Хэ Ся вошла во дворец, и задача, поставленная Мо Сюэтуном, заключалась в том, чтобы позволить ей посмотреть на узника наказания Сюань Нинчжая. В настоящее время это должны быть дела Сю Нинчжая. Прошло так много времени после этого. Нет, человек, которого я видел в прошлом, больше не появлялся, все казалось, как будто ничего и не произошло.
Мо Сюэтун, естественно, не поверил этому, поэтому намеренно попросил Хексию посмотреть. Гексия была умным человеком, она видела этого человека, и ей было легче всего его узнать.
«Принц, раб видит этого человека». Завеса из четок была поднята, и вошел Хэ Ся, бледный, тревожно стоя на коленях перед Мо Сюэтуном.
«Где этот человек сейчас?» Мо Сюэтун моргнул, медленно выпрямился и спросил, так долго глядя вверх: это первый раз, когда появляются какие-то новости, Мо Сюэтун придает большое значение.
За этим человеком стоит отнюдь не обычный человек. Даже у обученного Мо Е не осталось следов, что показывает, что этот человек отнюдь не обычный человек!
«Принцесса была в том переулке, и когда она увидела его в магазине, она сразу же осталась там, где он исчез в прошлый раз, смотрела, как он вошел в дартс, прошла через черный ход и вошла, не обращая внимания на людей сзади. дверь или люди внутри выглядели очень знакомыми. Рабы не осмеливались спрашивать людей в дартс. Они только оглядывались вокруг, но были уверены, что это он был внутри. «Он Ся подтвердил, я немного вздохнул.
Она знала, что, судя по последнему развитию этого человека, она не могла не попытаться последовать за ним. Она просто приняла самый глупый метод охраны кроликов и осталась там, где пропала в прошлый раз. И действительно, она увидела появление мужчины.
— Этот человек не нашел тебя? — спросил Мо Сюэтун, сверкая слезящимися глазами. Поскольку этот человек настолько хорошо знаком с дротиками, кажется, что он прячется в нем день или два, если это действительно с его матерью. Связано, время будет дольше, Сю Нинчжай уже больше времени находится в руках своей матери. чем десять лет.
После того, как свекровь ушла, Сю Нинчжай не напортачила, так что теперь не драться с травой и змеями!
«Принцесса будьте уверены, рабство спасает, рабство — это всего лишь колечко для маленькой девочки, случайно оказывается там, чтобы дать отдых ногам, куда приходят и уходят люди, люди из всех слоев общества, есть много школ рабства, таких как рабство, и рабство не смеет следить за этим и, наконец, даже не подошел к двери дартса. Я просто посмотрел на магазин рядом со мной, поэтому не нашел рабов. «Боясь, что Мо Сюэтун волновался, он Ся немедленно объяснил.
«Гексия, у тебя все очень хорошо, тогда тебе не придется сначала пялиться, сначала подожди меня, а потом поговорим о других вещах». Мо Сюэтун на мгновение задумалась и сказала: сейчас в ее комнате только три больших человека. Девичье кольцо Хэ Ся Бен - большое женское кольцо ее матери, теперь оно подходит для того, чтобы следовать за ней.
Хотя возраст Хэ Ся немного старше, ее свекровь ничего не может с этим поделать, Мо Сюэтун действительно не смеет ее выпускать, и она просто будет ждать, пока все прояснится.
«Раба не уходит, она следует за принцессой». Когда Хэ Ся услышал это, ее лицо мгновенно побледнело, и она тут же с тревогой схватила Мо Сюэтуна за юбку.
С тех пор как жены не стало, Гексия потеряла позвоночник, а сестры вместе, сумасшедшие, мертвые, казалось, имели над головой какое-то невезение. Теперь, слушая, как Мо Сюэтун весело отправляет себя в путь, она была потрясена. Дрожа, тянущая одежду Мо Сюэтуна, она отказывалась отпускать, со слезами на лице две линии, только рыдала: «Не прогоняйте рабов, не прогоняйте рабов».
Мо Сюэтун увидел, что она так напугана, зная, что она неправильно поняла, и посмотрел на Морана с одной стороны, а Моран подошел, улыбнулся и поднял Хо Ся Дао: «Сестра Хэ Ся неправильно поняла, почему принцесса не хочет тебя, ты - единственное большое кольцо вокруг твоей жены. Почему принцесса игнорирует тебя? Принцесса имеет в виду, что сестра Ся Ся хочет сейчас найти кого-нибудь, за кого выйти замуж. Боюсь, это неудобно, поэтому мне придется беспокоиться о моей сестре. Пойми, что принцесса имела в виду!»
Слова были ясны. На бледном лице Хэ Ся отобразилось немного стыда, и ей захотелось встать на колени и дать Мо Сюэтуну мотыгу, которую потянул Молан. Ей пришлось взволнованно посмотреть на Мо Сюэтуна и сказать: «Принцесса не обязана, чтобы рабы беспокоились о рабстве. Рабы не хотят вступать в брак в этой жизни, они просто хотят следовать за принцессой и помогать даме смотреть на леди!"
Говоря о позже, его лицо изменилось на печальное, его голос слегка сдавился, и он заплакал.
Думая о моей свекрови, Мо Сюэтун не мог не почувствовать грусть и на мгновение потерять дар речи.
Увидев, что они оба выглядят грустными, Моран своевременно вмешался и пошутил: «Сестра Гексиа не хочет выходить замуж, а принцесса может сохранить приданое. Сестра Гексиа действительно думает о принцессе. Принцесса сказала на днях: мало, как можно отнять это у рабов?»
Это чрезвычайно смешно, даже если Мо Сюэтун полна горя, ее это забавляло, и она смеялась и ругалась: «Мне не хватает ежедневного использования, поэтому я хочу вычесть твои деньги на приданое! "Я больше не женюсь. Останься со мной и сэкономь мне много приданого".
«Раб не хотел жениться». Мо Сюэтун была настолько резкой, что Моран покраснела, скривилась, притворяясь, что принимает все, и сказала, что ей все равно, но она не могла скрыть румянец на лице. Гексия, стоявшая сбоку, тоже улыбнулась.
Когда Моран отправил Хексию вниз, Мо Сюэтун был слегка замкнут и погружен в свои мысли. Теперь она чувствует себя на 100%. Эти люди — матери, или должны быть теми, кого король Цзинь оставил своей матери. Она догадалась, что ситуация на заднем дворе особняка Фу Кок была именно такой в тот момент.
Король Цзинь попал в аварию и немедленно отослал принцессу. Из-за беременности только что скончавшаяся принцесса-принц каким-то образом побежала в правительственный дворец, и его бабушка тоже была беременна ребенком или родила ребенка, но каким-то образом ребенок неожиданно встретился, он оставил ребенка, который только что родился в Цзинь. Ванфу как собственный ребенок.
Пустынный и скрытый двор был местом, где жила принцесса Цзинь! Но как умерла позже принцесса Цзинь, умерла она и люди, которые последовали за ней? Разве оно не осталось в покое? В правительственном дворце до сих пор нет никаких улик.
Или что принцесса Джин не умерла, но если она не мертва, то где она сейчас? Ты знаешь, что твоя свекровь умерла? Если бы она не умерла, что бы она делала...
Вы не можете смотреть на это таким образом. Хотя король Цзинь занял трон и умер, но стоногий змей умер и не стал жестким, какой-то посох нужно спрятать. Эта часть персонала — либо Сю Нинчжай, либо кто-то ещё! Эта часть народа находится в руках матери или в руках других.
Есть так много вещей, Мо Сюэтун только чувствует себя тяжелым, некоторые из них понятны, но некоторые вещи еще более озадачены.
Как это случалось в прошлом, поскольку подозревалось, что принцесса Цзинь сбежала, почему император не обыскал мир и не считал, что не составит большого труда схватить принцессу Цзинь, которая в то время была беременна и потеряла свою защиту. Почему император бездействовал? Он не боялся, что у принцессы Цзинь родится сын, который отомстит за него и будет сражаться за мир этого большого Цинь!
Или что император действительно все время знал и знал, что принцесса Цзинь родила дочь. Если бы он знал, что вспомогательное правительство тайно помогало королю, как он мог передать вспомогательное правительство и очистить после захвата вспомогательное правительство. Почему вы избавились от чисток? Таким образом, Сянди не знал.
Раз уж не знаю, почему свекровь всегда волнуется? Всегда кажется, что опасность впереди нее, поэтому, находясь в Юньчэне, она чувствует себя спокойно, и почему ее помолвка с матерью Бай Ихао, на той свадьбе свекровь определенно была в слабом положении. и Мо Сюэтун всегда чувствовал, что это определенно непросто!
Есть ли у Бай Ихао и у него еще один уровень отношений, о котором нельзя сказать посторонним!
Есть еще один слой, который заставляет свекровь беспокоиться об отношениях Бай Ихао. Даже находясь в невыгодном положении, свекровь устроила себе, казалось бы, односторонний брак.
Мо Сюэтун не мог об этом подумать. Он потер боль на лбу и глубоко вздохнул. Он просто думал, что все будет не так просто!
Участие здесь даже больше, чем я думал. Теперь даже дартс задействованы. Мне еще нужно внимательно посмотреть. Я всегда чувствую, что есть тесная связь с самим собой, и однажды Неиссякаемые отношения вырвутся наружу, оставив себя в руинах...
Так что, несмотря ни на что, она должна взять на себя инициативу и во всем разобраться.
Пока она трогала свою голову и думала, Мо Юй в панике ворвалась, не обращая внимания на несколько палящих веток персика в ее руке, и с тревогой сказала: «Принц, это нехорошо, это нехорошо, поторопись, понимаешь, Ван. .. произошло что-то большое!»
Что случилось с ветром?
Мо Сюэ был потрясен. Люди вдруг встали с дивана, лицо его вдруг побледнело, и даже голос немного задрожал: «Да, Ван... Господи, что случилось с Лордом...?»
Держась за угол стола, я почти не мог удержаться. Я просто чувствовал темноту и головокружение. Чаочжэн теперь очень нервничал. У принца, находящегося на острие ветра, проблем не будет!
Кто его еще раз вычислил!