Biquge www..com, последняя глава о возрождении волшебницы-женщины обновляется как можно скорее!
«Принцесса, художник здесь. Просто ждет снаружи, хотите встретиться в приемной?» Мо Юй пришел сообщить.
«Ну, пусть она подождет снаружи».
Мо Сюэтун пролежала на кровати несколько дней, и даже ее кости сознательно легли. Когда она вернулась, некоторые из тех дядей, которые хотели узнать правду благодаря возможности посещения врача, были разочарованы. Девушек отпустили по той причине, что княгиня тяжело заболела.
Этот день считался неторопливым, и мое тело немного восстановилось. На самом деле, конечно, она может быть нормальным директором, но раз у Фэн Яньраня есть идея, она тоже должна сотрудничать.
Здесь она перешла из внутренней комнаты на диван во внешней комнате, наклонившись перед диваном, прежде чем позволить Мо Юй вести людей.
Вошла женщина лет сорока. Она была хозяйкой Мина, владелицы знаменитого Музея живописи и каллиграфии Цинъинь в Пекине. Она была вдовой Мин Цинь, известного мастера каллиграфии и живописи в Дацине. После смерти Мин, чтобы сохранить средства к существованию, она не должна была открывать музей живописи и каллиграфии в Пекине.
Неожиданно, когда открылся этот музей живописи и каллиграфии, г-жа Мин стала шедевром. Теперь в столице упоминают госпожу Мин, и многие люди хвалят ее, поднимая большой палец вверх.
С одной стороны, это потому, что госпожа Мин имеет некоторые достижения в живописи и каллиграфии. Она может отличить некоторые подделки и определить подлинность. С другой стороны, поскольку большинство маляров и маляров — мужчины, по внутреннему двору ходить неудобно. Такого ограничения вообще нет, поэтому он на некоторое время стал знаменитым.
«Увидеть принцессу». Госпожа Мин знала, что это принцесса Сюань пригласила себя, и не осмелилась присмотреться. Она только чувствовала, что она красивая женщина, не слишком старая, очень почтительная и благословенная.
«Миссис Мин не обязательно должна быть вежливой, просто несколько картин хотят, чтобы миссис Мин помогла их оценить». Мо Сюэтун слегка улыбнулся и уступил место госпоже Мин.
«Принцесса хочет знать годы этих каллиграфий и картин, подлинны ли они еще?» Госпожа Мин тоже была вежлива и села на край скамейки. Затем она посмотрела на принцессу Сюань. Я не мог не вздохнуть. Неудивительно, что другие говорили, что романтический король Сюань не провоцировал других женщин с тех пор, как женился на принцессе. Посмотрите на красивую женщину перед ней, даже если она женщина.
Из светлой марли только простой узор хуа был вышит по низу юбки с вырезом и прикреплен к ней. Рубашка становилась все прекраснее, а лицо ее было белым нефритом, с инкрустированными на нем двумя лепестками. Губы-бусинки, завораживающие красивые глаза, с оттенком ледяного холода, чуть-чуть смотрю на людей, а чувствую, глаза текут, красивые.
Г-жа Мин то заходила во внутренний двор, то выходила из него. Какой красоты еще никогда не видели, но она все еще потрясена принцессой Сюань перед ней. Такая красавица лишь подозревает, что в царство попала небесная фея.
Красота чрезвычайно красива, и Мэй чрезвычайно красива. Самое чудесное, что она еще и привносит нотку холодности. В темпераменте гибискуса Цинхуа сочетается красота пиона, который изначально представляет собой два разных стиля. Ее красота прекрасно сочетается с ней, и неудивительно, что первая красавица Дацинь не была второй леди Линфу, а уже стала принцессой Сюаня.
«Госпожа Мин слышала, что вы много исследуете живопись и каллиграфию. У меня здесь есть несколько картин, хотя они не обязательно оставлены всеми, но они мне тоже очень нравятся, поэтому я хотел бы спросить госпожу Мин. кем могли быть эти каллиграфии и картины. Легко догадаться, кто автор картины. Мо Сюэтун улыбнулся с улыбкой и приказал Мо Юю спуститься, взять картину и разложить ее на столе перед Миссис Мин улыбается.
«Княжна говорит, что автор этих картин пропал?» Г-жа Мин попросила немного времени, и она не была новичком в подобных вещах, и раньше она помогала некоторым дамам и молодым леди различить это.
Такая ситуация обычно возникает, когда репутация автора картины не очевидна. На самом деле такая ситуация редкая, но это не так.
«Да, госпожа Мин, посмотрите на эту фотографию ночной рыбалки в Ханьцзяне. Она мне очень нравится, но я не знаю, кто ее сделал и насколько хороша сила рисования. Я купила ее в музее живописи и каллиграфии. снаружи. Люди в магазине не могли вспомнить, кто остался, но попросили госпожу Мин помочь мне это увидеть».
По пути Мо Сюэтуна Мо Юй открыл первую картинку на столе. На реке было крайне одиноко. Были одинокие огни. Когда поверхность озера замерзла, она ярко светилась, что делало всю картину еще больше. Яркий цвет, на носу сидит рыбак с удочкой, сидит и неторопливо ловит рыбу.
Самой заметной частью всего свитка было пересечение дерева на его голове, и еще был лист, который собирался упасть, насыщенного зеленого цвета, что придавало всей картине еще большую живость.
«Госпожа Мин, можете ли вы помочь мне понять, в каком стиле эта картина, и какой эпохи она должна быть написана, и кто, скорее всего, будет?»
Госпожа Мин была захвачена сильными мазками Сяо Се и жизненной силой картины, и яростно встала, говоря: «Как это возможно, как это возможно, это… этого не будет…»
«Принцесса, могу ли я отличить печать на картинке от оборудования, которое я принес?» Ее взгляд упал на печать в правом нижнем углу картины. Слова выше ясно анализировали старика Цаншаня.
«Миссис, просто сделай это». Мо Сюэтун закатила губы и улыбнулась.
Услышав согласие Сюэ Сюэтун, госпоже Мин не терпелось вынуть небольшую сумку, которую она принесла с собой, открыла ее, вынула из нее небольшую посуду и принесла сюда. Протрите там чернильные подушечки, посмотрите на состояние бумаги, посмотрите на цвет, и Другие взволнованно сказали, наконец: «Принц, это работа всех представителей предыдущей династии».
«Как настроена госпожа Мин?»
Говоря об этом, г-жа Мин считает, что у нее есть полное право говорить. Теперь она радуется: "Князь, посмотрите на цвет этой бумаги, хотя бы за сотни лет. Посмотрите на этот цвет чернил. Никто им сейчас не пользовался. То есть картины времен расцвета предыдущей династии будут оставьте этот цвет чернил и эту личную печать. Каждый в Лине обычно использует свое имя, чтобы назвать его, но говорят, что, когда он был стар, он также называл старика Цаншаня. Он также написал свою собственную личную печать, которая об этом говорилось в анекдотах бывшей династии, но он не видел этого в мире каллиграфии и живописи...»
«Принцесса должна быть настоящей». В конце, как подтвердила госпожа Мин, ее взгляд довольно неохотно упал на картину. Как человек, любящий живопись, она, конечно, знает, насколько ценна подлинность Линга. Так что это можно только посмотреть.
«У госпожи Мин действительно хорошее зрение, взгляните на эту фотографию». Мо Сюэтун снова кивнул.
Мо Е забрал предыдущую картину на глазах у госпожи Мин неохотно, а Мо Юй достал другую картину и развернул ее перед госпожой Мин.
Я только что увидел перед собой шокирующую работу, и когда я посмотрел на нее снова, брови госпожи Мин слегка нахмурились. Эта картина тоже выглядит хорошо, но если вы едите только горные и морепродукты, то посмотрите на стол с закусками, но мне очень некомфортно.
«Принцесса, эту картину тоже считают хорошей работой, но она частичная и мягкая, а сила пера не сильна. Ее должна написать женщина, а женщина пишет немного скудно. Очевидно, что в то время ее тело было не очень хорошим. Сила пера плавает на поверхности, и есть много недостатков, которые невозможно исправить за один раз».
Хотя она чувствовала, что картина действительно плохая, г-жа Мин проанализировала ее после тщательного осмотра.
Улыбка на лице Мо Сюэтуна слегка померкла, и он нахмурился, не в силах понять, что странного, и спросил: «Госпожа Мин думает, что эта каллиграфия может сохраняться сто лет?»
«Сто лет? Как это возможно? По моему мнению, этой каллиграфии и живописи самое большее несколько десятилетий, и это, должно быть, частная работа женщины из глубокого двора. Принцесса, посмотрите сюда, женские навыки каллиграфии и живописи на самом деле хороши, но жаль. Во-первых, сил не хватает, а во-вторых, беспорядочная планировка. Кажется, что нужно нарисовать трех девушек на картине вместе, отчего вся планировка кажется необоснованной теснотой».
«Если вы посмотрите на единственную девочку с позитивным лицом, то увидите, что брови у нее ясные, ее ребячливость прекрасна, а бок нежный и очаровательный. Самая большая девочка, хотя и не может видеть переднюю часть, делает люди видят бесконечно нежное чувство. Принцесса, по-моему, это кажется картиной, оставленной матерью для своих трех дочерей, или эта мать не очень хороша".
Госпожа Мин смотрела и смотрела, и сказала еще раз с уверенностью.
«Откуда жена знает, что мать оставили три дочери?» Хотя Мо Сюэтун все еще оставался там, весь человек выглядел очень неторопливым, но бурная волна поднялась в его сердце только для того, чтобы почувствовать, как вспышка света пронзила его сердце. Пальцы непроизвольно потянули цветок вишни под подушку, почти в афазии.
«У принцессы пока нет маленького сына, поэтому я не знаю. У трех девочек есть свои преимущества, то милые, яркие, то нежные. Только матери имеют такой опыт общения со своими детьми. Дочери все нарисованные в него, сливаясь с сильным чувством материнства».
Услышав подозрения Мо Сюэтуна, госпожа Мин сразу почувствовала, что ее неправильно поняли, и взволнованно объяснила. Она даже взяла картину в руки, чтобы Мо Сюэтун мог видеть яснее. Она была полностью погружена в эту картину, не обращая внимания. Когда лицо Мо Сюэтун полностью потемнело, Моран обнаружила, что ненормальность Мо Сюэтун пришла и толкнула ее.
Только тогда Мо Сюэтун раскаялся и сильно улыбнулся госпоже Мин: «Госпожа Мин, я действительно нездоров. Пожалуйста, попросите госпожу Мин прийти и помочь идентифицировать другие картины, Мо Е, и отправьте госпожу Мин. "
В это время госпожа Мин также обнаружила ненормальность Мо Сюэтуна. Когда она вошла в дом, она знала, что принцесса нездорова. Я слышал, что она зависла на лекарствах. В это время она увидела свое лицо бледным, без следов крови, зная, что боится, что это правда. Что случилось, я больше не смею останавливаться, попрощался с Мо Сюэтуном и ушел с Мо Юй.
— Принцесса, как твои дела, все в порядке? Увидев, что госпожа Мин уходит, Моран был занят тем, что подошел и присел на корточки перед Мо Сюэтуном, тревожно спрашивая, только тогда это было хорошо. понимать.
"Я в порядке." Мо Сюэтун выдохнула, выдыхая депрессию, которая только блокировала ее сердце, и почувствовала себя немного расслабленной. Прежде чем это сделать, она почти подсознательно задержала дыхание, и ее грудь горела от боли.
«Иди, возьми картину, я еще раз посмотрю». Она указала Морандо на картину, все еще разложенную на столе, и в глазах ее появился ужас, который она не могла скрыть.
«Да, возьми это здесь, не волнуйся». Моран успокаивал ее и не понимал, что ее всегда спокойный и спокойный хозяин обнаружил что-то неладное. Он тут же встал и взял для нее картину. Откройте его перед ее глазами, чтобы она могла ясно видеть сцену на картине.