Biquge www..com, последняя глава о возрождении волшебницы-женщины обновляется как можно скорее!
Обновлено: 18 декабря 2013 г.
Мо Хуавэнь открыл глаза и посмотрел на женщину, которая лично держала поднос. Она замерла и отвела взгляд от нее на поднос в своей руке: миску с легкой белой кашей, тарелку с холодным огурцом и тарелку с уксусом. Курица — его любимое блюдо, и он перешел от посуды к лицу Мо Сюэтуна.
Длительные отношения Хитоми с Ло Ся, особенно то, как она держит поднос, теперь она помнит, насколько глубоко потерянная женщина запечатлена в ее сердце. Если нежная женщина еще здесь, она тоже будет самой собой. Идите на кухню так рано!
«Хитоми, почему ты здесь? С моим отцом все в порядке, он просто не может это есть». Скрывая свои мысли, Мо Хуавэнь улыбнулся и отпустил.
«Почему мой отец не может прийти, если он не ест Хитоми? Для моего отца полезно попробовать кухню Хитоми?» Мо Сюэтун вышел вперед с улыбкой, открыл копию перед телом Мохуа и взял тарелку с кашей. Внизу он снова послал палочки для еды в руки Мо Хуавэня, кокетливо сказал.
«Эти блюда приготовила Хитоми?» Мо Хуавэнь также отказался. Он взял палочки для еды, протянул руку и с состраданием коснулся Мо Сюэтуна. Когда же его воспитанник стал по-настоящему взрослым и разумным?
«Да, мой отец попробует это, но в холодном виде оно будет невкусным». Мо Сюэтун улыбнулся и поздоровался, пододвинул стул и сел напротив Мо Хуавэня, держа его за подбородок обеими руками, равнодушно сказал: «Тонгер был здесь, чтобы посмотреть, как ест мой отец, и какое-то время невестка моего отца жаловалась Хитоми. снова. "
«Какая жалоба?» Сердце Мо Хуавэнь замерло, когда она увидела, как ее цветочная дочь мило улыбается, и спросила, отхлебнув каши.
«Есть еще одна жалоба, которую раньше никто не ел, и ему приходится с ней бороться, как хлопотно! Он не должен говорить, что блюда, приготовленные мисс Сан, невкусны, и даже плохой хозяин не может их есть!» Мо Сюэтонгду Он открыл рот, искоса взглянул на Мо Хуавэня и кокетливо сказал!
Тем не менее, мне очень понравился Мо Хуавэнь, и через мгновение я засмеялся, взял кашу, сделал несколько глотков и съел несколько ломтиков огурца. Курица-вегетарианец сказала: «А как насчет отвара Тонгера? Он будет невкусным. Это лучшая каша, которую когда-либо пробовал мой отец».
"Действительно?" Мо Сюэтун недоверчиво посмотрел на него. Он выглядел мило и смотрел на Мо Хуавэня в хорошем настроении.
«Конечно, это правда. В глазах моего отца питьевые овощи Тонгера, естественно, самые аппетитные». Мо Хуавэнь был полон любви и любви. В это время он просто пил кашу, показывая, что каша действительно аппетитная. У хрустящего и сладкого огурца глаза потемнели, и вдруг движение руки спросило: «Когда же Тонгер сварит такую кашу?»
По крайней мере, когда она сама покинула Юньчэн, Тонгер все еще была молодой женщиной, которая ничего не могла сделать!
«Раньше моя мать всегда готовила эти два блюда, которые любил есть мой отец. Позже моя мать заболела и у нее не было психической системы. Позже, когда Тонгер был один в Юньчэне, когда он хотел, чтобы его отец и его мать, он тайно готовила их ночью. Приходи есть одна, каждый раз, когда я чувствую, что мои отец и мать рядом. «Мо Сюэтун опустила голову, ее голос задохнулся или что-то почувствовала, она сосала нос, подняла лицо и улыбнулась, как будто цветы, «Так же, как и сейчас, наблюдая, как его отец ест кашу Хитоми, Хитоми очень радуется и совсем не грустит».
Сказать это не грустно, но мокрота в уголке глаза истощила боль от этой мысли!
Мо Хуавэнь почувствовал дрожь в сердце, почувствовал только, что его сердце болит, когда он держит чашу в руке, и синие сухожилия в его руке проявляются. Как он может потерять свою воспитанную дочь, которая может быть опасным для жизни человеком! Сделайте что-нибудь, что убьет вашу свекровь! События того года, должно быть, были кем-то тайно введены в заблуждение, чтобы заставить их ошибочно думать, что это был ученик ученика.
«Хитоми, послушно, мой отец никогда не оставит его одного на стороне». Поставив миску, подавив глубокое подозрение в глубине своего сердца, Мо Хуавэнь мягко успокоил его.
«Я знаю, что мой отец больше всего причиняет боль моим ученикам». Напа вытер глаза, ярко и невинно улыбнулся, поджал губы, встал и подошел к Мо Хуавэню, натянув на себя одежду и напевая: «Отец, в тот день я обещал Тонгеру отправить Тонгера в дом его бабушки и дедушки.
«Ладно, ладно, в следующий раз, когда ты пойдешь в дом дедушки, тебя пришлет мой отец». Сердце Мо Хуавэнь смягчилось, она протянула руку и коснулась своей головы только для того, чтобы подумать, что теперь ей нужна луна в небе, и сама Уилл выберет ее для нее.
Эти двое разговаривали. Мо Хуавэнь выпил половину тарелки каши и просто поставил ее. Вбежал маленький сверчок и сообщил: «Хозяин, из задней двери вырвался маленький сверчок».
«Когда ты бежал?» Мо Хуавэнь замер, резко встал, и лицо его вдруг стало уродливым.
«Утром я услышал, что две женщины спорили о пустяковом деле, и никто не заметил, что человек выходил из дома с щипком, или служащий в доме хотел куда-то выйти и видел, как он крадется. «Только тогда это произошло», — ответил Сяо Ян.
«А как насчет людей?»
«Слушавшие офицеры сказали, что, когда люди собираются, чтобы выгнать их, людей уже давно нет».
«Следуй за мной, пошли кого-нибудь преследовать меня обратно». Мо Хуавэнь сердито ахнул, и Сяосян убежал. Этого никогда не было. Главный человек в доме - не тетя Фан, тетя Цин или тетя Мо. Невозможно заставить раба уйти, и такое произошло в доме прошлой ночью. Сегодня утром я собирался его запечатать. Я не знал, что кто-то сбежал. Почему бы не позволить Мо Хуавэню подумать больше.
«Отец…» Мо Сюэтун был напуган, невежественен и смотрел на него открытыми глазами.
«Хитоми, сначала ты вернешься во двор, а моему отцу еще есть чем заняться». Мо Хуавэнь сейчас не намерен говорить больше. Что случилось с Мо Сюэмином вчера во дворце, неизвестно, хотя вчера вечером мало кто знал. Но в такое раннее утро я не встал, в доме много людей, если хочешь узнать, это не так уж сложно.
Хоть Мо Хуавэнь и злился на старшую дочь, она не хотела, чтобы она всю жизнь была в одиночестве.
«Отец, эта дочь выйдет на пенсию первой». Мо Сюэтун повернулся, попросил Мо Юя вымыть посуду и вышел из кабинета.
В кабинете Мо Хуавэнь поспешно обернулся. Сделав несколько кругов по этому месту, он остановился перед Сяои и спросил: «Сбежавшая младшая сестра связана с молодой женщиной?»
В противном случае сбежать в это время было бы невозможно. Если бы беглых рабов поймали, они оказались бы в коррупции. Если они осмелились бежать и уехать за границу, значит, тут что-то серьезное. Единственное, что произошло вчера, это Мо Сюэмин.
«Ну, это близко к мисс Мо Джин… близко к мисс Джин!» Сяо Ян тоже сильно вспотел, но ему пришлось сказать, что, хотя эта вещь и не обоснована, но сказал это наедине. И это правда, что я несколько раз слышал, что ситуация между ними двусмысленная, и они весьма хмурятся.
«Мо Джин? Это то девичье кольцо, которое на этот раз не вернулось?»; Мо Хуавэнь также вспомнила женское кольцо рядом с Мо Сюэмин, топающее ногами, каким внутренним двором управляет тетя Фан, и большое женское кольцо рядом с ее дочерью. Сговор с людьми не знает, в это время Мо Хуавэнь даже ненавидел свою тетю Фан.
«Мастер, да?» Сяома робко ответила.
«Чейз, преследуй меня немедленно, преследуй двадцать два серебряника, захвативших беглых рабов, и убей пятнадцать или двоих». Глаза Мо Хуавэня резко сверкнули, он знал, что сейчас ему нельзя быть мягким.
Это связано с Мо Джином. Это дело никогда не может быть хорошим. Мо Джин не вернулся вчера вечером. Мо Сюэмин только сказал, что Мо Цзинь умер после того, как предал своего хозяина. Больше ничего не было сказано. В то время он был зол на дела Мо Сюэминя. Я вспомнил, что нужно четко спросить, но только потом обнаружил, что девочке-кольцу тоже есть что рассказать родителям.
"Да сэр." Сяоси понял, что что-то срочное, встал и поспешил уйти.
Лихуаюань
Тетя Фан разбила несколько драгоценных фарфоровых изделий, похожих на железо, выбежала из дверей больницы и была обнята Ли Яном.
«Тетя, ты не можешь идти. Если ты снова выйдешь и устроишь такой беспорядок, репутация молодой леди действительно будет испорчена».
«Нет, с Майнером случилось вот так. Мне нужно пойти к ней и спросить у мастера, что делать. В этой дешевой девчонке есть кто-то личный, поэтому она должна ее всех поймать». Тётя Фанг уставилась. , Но также знайте, насколько важно не смеет торопиться, просто ненавижу путь.
«Тетенька, барышня обязательно поможет барышне. Барышня – сердце барина, как она может допустить малейшую ошибку». Ли Янь унаследовала и убедила, но втайне у нее жестокое сердце. Старушка действительно была хозяйкой. Мое сердце полно, но с тех пор, как пришла Мисс Три, самым любимым человеком в этом доме является не Мисс, а Мисс Три.
Но сейчас не стоит его уговаривать. Тёте Фан очень хочется что-то спровоцировать и в конце концов обвинить себя.
«Что думала Майнер на этот раз, и как она связалась с дворцом и вызвала отвращение у королевы королевы, сказав ей, чтобы она не двигалась легкомысленно, и есть что-то ждать, пока люди из нефритовой семьи приедут в Пекин, но оно не может ждать. Иди, чтобы спровоцировать короля Чу, теперь все в порядке, даже репутация будет испорчена. «Тетя Фан ненавидела железо.
Вчера вечером Мо Хуавэнь оттащил ее, сопровождал Мо Сюэминя, чтобы он встал на колени на землю, ее отругали соплом собачьей крови, и она выслушала замечания Мо Хуавэня евнуху. Я снова был ошеломлен, только чтобы почувствовать панику шести богов.
«Тетя, не волнуйтесь, семья Джейд прибыла в Пекин за последние два дня. Тетя может попросить Мастера Юна позаботиться о ней, и сестра тети тоже здесь. Она может помочь тетушке с идеями. Один человек короткий, а два длинные. В то время моя тетя попросила их выйти и помочь ей придумать идею. Это было лучше, чем то, что тетя сейчас была заперта в Лихуаюане и беспокоилась ".
«Когда они прибудут?» Тётя Фанг немного успокоилась.
«Я слышал, что отсюда как минимум два дня езды. Я должен был быть там в последние два дня, и я пришел с семьей Цинь. Сила этих двоих лучше, чем у мастера. Тогда мастер будет вынужден освободите тетю. Благодаря смекалке тети, ситуация может измениться к лучшему. «Ли Яну пришла в голову эта идея.
«Ты пойдешь навестить девушку на некоторое время. Боюсь, Мин Эр не сможет смириться с этим инцидентом. Если что-то произойдет, ты можешь немедленно поговорить со мной». Тетя Фанг успокоилась и все еще чувствовала себя неловко.
Ли Ин отправился в Фуцинъюань, чтобы посмотреть ситуацию.
Факты доказали, что Мо Хуавэнь наконец-то отправил кого-то поздно, и менее чем за одно утро поползли слухи, что мисс Мофу бесстыдно соблазнила короля Чу. Говорили, что у нее были нос и глаза, как будто у мисс Мо была тайная связь с королем Чу. На тот момент они как будто были на стороне. Кто-то с хорошими вещами снова копает и раскапывает то, что случилось с молодой женщиной, которая в прошлый раз была на частной встрече храма Баоэнь с сыном городского правительства.
Это скорее так, и кто-то доказал, что маленькая девочка-кольцо, отправившая пакетик, умерла в доме на следующий день, заявив, что она покончила жизнь самоубийством, повесившись, но кто этому поверит!
Когда Мо Сюэминь получил эту информацию, был полдень. Выслушав заявление Мо Сю, он весь похолодел и побежал к воротам двора, но долго стоял во дворе, только чтобы почувствовать, что все его тело полностью замерзло.
Мо Сю боялся ее травмы и тихо подошел к нему: «Мисс, давайте сначала вернемся отдохнуть, мастер поможет даме судить».
После разговора я помог ей и обнаружил, что она вся горячая. В тревоге она коснулась своей руки, и она была холодной!