Biquge www..com, последняя глава о возрождении волшебницы-женщины обновляется как можно скорее!
-Содержимое главы начинается->
Этот инцидент, наконец, имел большое значение. После того, как Юй Мин в последний раз храбро побеспокоил Сюань Ванфу, он вызвал новые вещи. На этот раз это был Лянь Шан Шуфу, который не только доставил неприятности, но и ударил Лиан Аня. В последние несколько раз Юй Минён был очень сознательным и разумным, поэтому, когда он увидел появившуюся команду офицеров и солдат, он сознательно потащил Лянь Аня, который был в синяках и опухших от его избиений, и попросил правительство выйти за него. .
Глядя на Лиана Ана, который пыхтел, как собака, и глядя на большую группу людей перед ним, офицеры и солдаты действительно не знали, кто был тем, кто был обижен, но на самом деле это не сработало. или. Ворота правительства были все кривые.
В таком большом инциденте мастер Шан Шу, великолепный мастер, был даже избит. Весь двор был унижен достоинством императора. Император Цзун Вэнь был так зол, что вызвал Лянь Аня во дворец Цяньцин. Одним проходом он также разбил кучу складок на голове Ляньань. Разбитые слова Лиан Аня невозможно было произнести. Он, дрожа, стоял на коленях, боясь упасть в обморок, и называл себя неправым.
В тот момент, когда это произошло, было потеряно не лицо Лиан Ан, но и уважение всех чиновников династии. Император Цзун Вэнь всегда должен был заботиться о нем. Кроме того, Чжао Фэй сказал перед ним, что Лянь Ань взял на себя управление братьями Хэ. К счастью, это можно рассматривать как спасение жизни, но у госпожи Хэ Цзяэр, которая, как говорят, была в контакте с Ю Минёном и даже Анем, нет новостей.
Это преступление было несколько безрезультатным, и Юй Фэй каждый день приходила в слезах и жаловалась, что ее брат ослеп.
В конце концов император Цзун Вэнь приказал понизить Лянь Аня из Министерства промышленности в Министерство промышленности. Двух братьев с плохим характером выгнали из столицы. На этот раз Ю Минъён добился согласия Цзун Венди и приказал его освободить. Брачный контракт госпожи Хэ Эр также обеспечил ему хороший брак и заставил Юю улыбнуться от радости.
Вопрос о его младшем брате был ему очевиден, а у женщины, которая никогда не рассчитывала выйти замуж за хорошую семью, было немного брови.
Конечно, если подумать о том, что Хэ Юйсю приписали к ее младшему брату, то должна возникнуть идея о Чжао Фэе. Еще она ненавидела зуд. Чжао Фэй даже осмелилась раздать младшему брату сломанную обувь и позволить младшему брату носить зеленую шляпу. Раздраженная принцесса Чжао, она никогда не могла ее пощадить.
Она была безжалостна во дворце, и даже жена вне дома была безжалостна. Она от досады чуть не разбила все в доме. Она действительно вернулась в тот день. Она собиралась переночевать в горе. Через некоторое время кто-то пришел сообщить, что она выросла.
Торопливо спускаясь с горы, я увидел Юй Мин Юнчжэна, блокирующего там Лянь Аня, а затем я увидел юмористическое лицо Хэ Юйсю, и не было ничего, чего бы я не понял. Злые глаза в карете были черными, а то и не несколько. Свекровь взяла ее, а она в тот момент, не выдержав, бросилась его избивать.
«Ляньань, я много работал для этой семьи. Тебе лучше делать такие вещи, не сказав мне. Не думай, что я не знаю, что твои хорошие идеи и Чжао разрушены. Я думал, что женщина Столько лет все было хорошо. Я не могу думать о тебе, потому что ее здесь нет, и она не воспринимает меня всерьез».
Даже мадам безумно кричала.
«Мэм, мэм, не говорите так, это значит кого-то убить». Лиан Ань была напугана и замерзла, и поспешила потянуть миссис Лиан, пытаясь прикрыть ей рот: «Вот что ты можешь сказать. Ну, это об убийстве».
«Если вы хотите убивать, вы будете убивать головы прелюбодеев и проституток. Что вы делаете со мной?» Миссис Лиан закричала на руку Лиан Ан. «Ты не думаешь, что я не знаю, что у Хэ Юйсю есть пара особенных глаз. Они похожи на ее глаза или на Мингю Минся? Какой из них не потому, что ты похож на нее? Что ж, я пойду к дворец сейчас, чтобы встретиться с императором, и пусть император решит ваши невзгоды. Я прошу, не делайте этого пока ".
Вспоминая все эти годы, я старался помогать Лиан Ань, а также очень дисциплинирован. Я никогда не осмелюсь сыграть роль благородной дамы. Он нежен с людьми, а не с ним. Я никогда не думал, что скажу ему, что не существует Лянь Ана, который не имел бы ничего общего с Хэ Сучжао. , Даже сейчас все еще думаю об этой женщине.
Как это могло не заставить мадам даже возненавидеть это безумие?
«Мэм, мэм, я правда не могу вам сказать, вы меня убиваете. Даже если вы не смотрите на меня и моего сына, вы хотите, чтобы наш сын оказался в другом месте, "Мэм? На этот раз это действительно был несчастный случай. Это женщина соблазнила меня. Следующий мужчина сказал мне найти Хэ Юйсю. Я пошел навестить и пообедал там. Тот, кто проснулся, остался с ней в постели". .. Я правда ничего не знаю, я просто хотел отвезти ее к отцу, к дяде».
Лиан Ань спела превосходную клятву: «Госпожа, если я скажу это десять лет назад, она все еще была в моем сердце, но теперь, разве вы этого не видите, в моем сердце только моя жена и сын!»
Видя, что Лиан Ань виновата, молит о пощаде и говорит о своем сыне, гнев в сердце госпожи Лиан немного утих. Если бы у Лянь Анру действительно были отношения с наложницей Чжао во дворце, это было бы обезглавливанием. Император был в ярости, и император был в ярости. Он думал о своем хорошо воспитанном сыне, и даже его жена почувствовала боль и ненависть.
Он сразу же упал на стул и закричал: «Лиан Ань, как ты думаешь, почему ты мне нравишься? Раньше я ходил в здание и мечтал о таком человеке, но потом я наконец исчез, и было мирно. Теперь, но это имеет какое-то отношение к семье Хэ. Я знал этого человека. В то время я все еще прислушивался к совету отца. Было бы хорошо не жениться на тебе, и это спасло бы моего сына".
Хотя в это время она все еще плакала и ругалась, ее голос был бессознательно понижен. После безумия таланта она должна осознать его важность.
Лиан Ань вытерла холодный пот с головы, зная, что основные события должны пройти, и сразу же пришла уговаривать: «Мэм, мне жаль вашего мужа, будьте уверены, после этого все люди в правительстве прислушаются к вам. ты, эти тетки, твоя комната, если тебе это не нравится, ты можешь все это выгнать и продать, лишь бы у тебя с сыном все было хорошо, неважно, что я делаю. »
Слова были чрезвычайно искренними, поскольку он сказал, подняв руку миссис Лиан и ударив ее по синякам по лицу: «Мэм, пока вы можете простить меня, вы готовы позволить мне сделать что угодно, но это невозможно сделать. скажи, даже если я. Неважно, умрешь ли ты, но ты не можешь повлиять на свою мать и дочь. Столько лет ты следовал за мной. Я не позволил тебе насладиться еще несколькими днями благословения. Вместо этого я сделал такое. Мне очень жаль вас и вашего сына».
После разговора я подошел к столу и со своей искренностью взял Билуочуна на столе. «Мадам, уже столько лет я к вам хорошо отношусь, знаете, как можно один раз из-за меня обмануть, просто для меня, моя жена, моя молодая пара всегда здесь, и мой муж всегда хотел так поступить. с моей женой ... "
Последнее предложение уже полно эмоций, слезы на глазах, пора быть эмоциональным.
Несмотря на то, что госпожа Лиан была полна ненависти, она подумала о своем сыне, вспомнила, что Лиан Ань была очень добра к себе на протяжении многих лет, ее сердце было болезненным и горьким, и ее слезы потекли, и она бросилась прямо к ней. , схватив за пояс. 捶: «Почему ты так сбит с толку, столько лет, как ты смеешь контактировать с этой женщиной, ты отказываешь ей на протяжении некоторых наших жизней».
«Да, да, мэм, никогда больше, но на этот раз меня действительно солгал этот маленький ублюдок». Лиан Ань поставила чашку чая, обняла миссис Лиан, уговаривала и уверяла.
Наконец, миссис Лиан выдохлась, села в кресло, задыхаясь, и спросила Лиан Ан: «Это действительно тот маленький ублюдок, который солгал тебе?»
«Мэм, как вы можете мне не поверить, если я действительно чего-то хочу, эта маленькая сучка уже появлялась в нашем доме, и я уже давно… почему бы не подождать до сих пор, чтобы сделать такое вещь." Сказал Лиан Анжи.
На самом деле, он действительно думал об этом, но беспомощность Ю Юйсю действительно смотрела на него свысока в тот момент, и во дворце смотрел Чжао Фэй, Лянь Ань действительно не осмелился сделать слишком много, поэтому это было добро и дружелюбно. Он Юйсю некоторое время говорила.
Миссис Лиан не знала, что у него так много кишок, и в этот момент кивнула: «Хорошо, раз уж это так, я снова тебе доверяю, надеюсь, что в следующий раз этого не произойдет. Если ты увидишь эту маленькую сучку , просто иди прямо Убита, несмотря ни на что, теперь у тебя с ней отношения, это всегда правда».
«Госпожа будьте уверены, когда она увидела эту сучку, она никогда не держала руку за мужа. Все это случилось с ней. Для своего мужа она послала кого-то расследовать, и она никогда не платила процентов». — сказал Лиан Ань Ленг, красный и опухший под светом. Лицо его было мрачно и неловко. Все это было вызвано Хэ Юйсю. Если вы расскажете императору во дворце, почему он взял с собой Хэ Юйсю, это будет катастрофой для Цзюцзу.
Сейчас он занят своей карьерой. Где он может позаботиться о мягких словах Хэ Юйсю в своих объятиях? Пока мысль о существовании Хэ Юйсю могла раскрыть его секреты и секреты Чжао, он думал об этом. Он Юйсю умер, в котором еще осталось немного нежности.
«Раз уж ты так решил, я не скажу тебе, что ты собираешься делать с двумя маленькими дешевыми копытами Мингю Минся?» Увидев его таким, даже его жена знала, что он действительно хотел жизни Хэ Юйсю, и в своем сердце, немного более расслабленная, она, конечно, следовала за Лиан Ань столько лет, конечно, зная, что Лиан Ань на первый взгляд выглядит нежной. на самом деле начинает быть злобным и не остается в живых, поэтому ветер поворачивается, смотрит на Лиан Ан и спрашивает.
«Сделай это с женой». Видя, как его жена смотрит на себя, даже Ань Гу не мог поспешно сожалеть об этом, в этот раз ответ не мог быть слишком медленным, иначе даже у жены были бы проблемы, и две девушки были злы в его сердце, но Там шансов на успех не было, но в этот раз мне пришлось ответить.
«Ну, раз барин так сказал, то завтра дам золовке продать их за хорошую цену. Видя их кокетливый вид, я смогу предложить хорошую цену». — холодно сказала госпожа Лиан, глядя на него. Он злобно уставился на Лиан Ан, как будто не хотел, он бросился шипеть и кусать.
Продам по хорошей цене. Где я могу получить хорошую цену, так это в здании. Я подумал, что две прелестные маленькие красавицы будут в здании, и у меня заболело сердце, но я не осмелился показать ни малейшего признака на своем лице. Небрежно сказал: «Госпожа, а уж продайте здание, даже если оно будет продано в те частные места, ибо мужу все равно, ибо у мужа теперь только одна жена».
Госпожа Лиан была так зла, что больше не злилась. Она встала и взяла лекарство с угла стола. Она нанесла лекарство на лицо Лианъань. Лицо Ляньань, опухшее, как голова свиньи, не имело возможности смотреть на него.
В темном углу за дверью двое трусливых людей помогли друг другу и вышли, они не смели издать ни звука, из края окна им в лица бил свет. В белом не было и следа крови, никто никогда не думал быть нежным, Даже если дама с небольшим количеством уксуса оказалась таким злобным человеком, они хотят только сейчас убежать, и убежать поскорее... -- Конец содержания главы-> RP