Глава 560: Высокомерная женщина на дороге.

Biquge www..com, последняя глава о возрождении волшебницы-женщины обновляется как можно скорее!

«Мо Фанфэй действительно рассмеялся. Как мог такой мудрый и блестящий человек, как Его Королевское Высочество Чу, как наш Господь, иметь утечку в доме, даже не привратник, на этот раз наше Королевское Высочество также повлияло на Его Королевское Высочество. После возвращения, пожалуйста, передайте наши извинения Его Королевскому Высочеству Чу», — Мо Сюэтун тоже вздохнул.

«Принц, вы очень добры. Это тоже плохо для нашего принца. Почему я взял набор из головы Наньчжу и лапши в качестве благодарности. Это был не тот день, когда принцесса Лин была в восторге. Это потому, что мы всегда ее баловали. ", но на этот раз она не выпустила волю. Я не думала, что это произвело бы впечатление на принцессу Линг, и это привело бы к катастрофе. Если бы не сообразительность принцессы, на этот раз было бы действительно над. "

Мо Яруи похлопала себя по груди с затянувшимся страхом на лице и выражением ужаса на лице. То, что произошло сейчас во дворце, повергло ее в шок.

«В этом случае было доверено благословение Императора. В тот день Его Высочество Чу опустил голову и лицо. Вскоре после этого Император послал кого-то сказать, что Королева-мать думала о наборе головы и лица Наньчжу. Господь всегда его не волновали подобные вещи, он просто отпустил это. Людей отправили во дворец королевы королевы, но, к счастью, мы только что избежали крупной катастрофы, — с улыбкой объяснил Мо Сюэтун Мо Яруй.

Потому что Мо Сюэтун, естественно, осторожно подталкивал императора и королеву-мать.

«Император прислал?» — нерешительно спросил Мо Яруй, держа за руку Па Цзы, на мгновение заколебался, в его глазах мелькнуло небольшое подозрение, и его лицо было немного бледным, но набор голов и лиц на самом деле был послан Фэн Сюаньсюанем. Хитоми, это был не король Сюань, который был дан раньше. Что об этом думает император?

Такое-то, такое-то... Хотя в этом ничего нет, Мо Яруи всегда чувствует, что внутри что-то происходит, ее глаза слегка сжимаются.

«Нет, иначе нам там так повезло. Мы действительно доверяем Хунфу императора». Как будто Мо Сюэруй не видел беспокойства Мо Яруи, Гу со страхом кивнул, на маленьком лице Сюэнэня появилась небольшая печаль, и я снова выразил свое одобрение. «Когда я думаю об этом наборе головы и лица Наньчжу, я все еще волнуюсь. К счастью, к счастью… есть император».

«Это действительно доверило Хунфу императора». Мо Яруй ошеломил Мо Сюэсюэ паническим выражением лица, не мог не немного расслабиться и в этот момент кивнул.

Только что отправленная голова Наньчжу отправилась во дворец королевы-матери, как только она перешла из рук в руки. Если это было запланировано домом Сюань Ванфу, то Сюань Ван был не тем, чем выглядел на первый взгляд. Прошлой ночью Фэн Сюаньсюань отдыхала в своем доме. Слова, обращенные к ней, все еще были в ушах. Если это действительно Сюань Ван или Цзинь Сюэтун инициировали это дело, то эти два человека были слишком простыми. Эта мысль привела ее в панику.

Она пришла не только для того, чтобы пригласить Мо Сюэтуна принять участие в сегодняшнем банкете по случаю дня рождения Чу, но у нее также была важная цель — изучить послание Мо Сюэтуна. Теперь выслушивание этого дела было поручено императору, и она почувствовала себя спокойно. Снова чувство паники.

Мо Сюэтун добр к ней. Она действительно не хочет втягивать Мо Сюэтуна в такое ограбление. Если Фэн Сюаньсюань просто хочет быть ленивым принцем, он будет винить его в этой недобросовестной смеси, будь то тот, кто стал императором, не взял бы его. Конечно, Мо Сюэтун не могла быть принцессой Сюань, но было еще одно чувство, которое заставляло ее чувствовать, что Фэн Сюаньсюань был необычным для Мо Сюэтун. Это не очень важно

«Мы не говорим о Мо Фанфэе, как ты можешь помочь мне увидеть эту вышивку?» Мо Сюэтун поставила перед собой несколько изящных вышивок, отошла от темы, а Шуйму осторожно. Когда я посмотрел на нее, я немного занервничал, и Мо Яруй вспомнил, что принцесса Сюань на самом деле была немного моложе и ей не исполнилось даже пятнадцати лет. Откуда может быть столько мыслей, если она так молода? Я слишком много думаю.

Невольно с облегчением на его лице появилась улыбка.

В данный момент я также сосредоточила внимание на вышивке перед глазами, дважды взглянула и кивнула: «Эти вышивальные изделия все превосходны. Видя, что эта вышивальщица не может работать десятилетиями, ее используют для изготовления передней части одежды. .Это чудесно.Принцесса хочет сшить кусок одежды?"

Собственная вышивка Мо Яруи также хороша, поэтому с первого взгляда вы можете увидеть перед собой необыкновенную часть вышивального рта и вышивку большого пиона.

«Его не обязательно носить самому, оно просто хорошо выглядит, сначала продайте его, подумайте об этом еще раз». Мо Сюэтун также перевернул вышивку и сказал: «Если Мо Фанфэй захочет выбрать несколько, то вышивка здесь может быть очень хорошей».

Услышав то, что она сказала, Мо Яруи была заинтригована, но в тот момент она была невежлива, и ее попросили взять несколько предметов для вышивания. Оба сидели и пили чай.

Через некоторое время вниз спустилась женщина с подносом. Поднос был полон какой-то тонкой вышивки. Мо Сюэтун и Мо Яруй остановились и с любопытством посмотрели на поднос. Это самый изысканный магазин. Из вышивки!

Свекровь уже собиралась подойти, и вдруг с правой стороны подошла группа людей. В спешке Дангдан ударил женщину и повалил ее на землю. Несколько вышивок также упали на пол и были растоптаны. Уже.

Первая женщина носила бледно-розовый узор в виде водяных облаков на планке, розовую плиссированную юбку в нижней части тела и красивый нефритовый пояс на талии. В такую ​​теплую погоду на ней все еще был бежевый рваный бамбуковый лист. Плащ с Руйи на голове и несколькими сломанными нефритовыми бусинами, хуа, выглядит слегка черным, но с некоторой нежной отделкой, под парой ивовых бровей глаза яркие, но несколько высокие. О Боже.

Увидев, что свекровь подошла, чтобы потянуть ее, она краем глаза резко дернула, и свекровь оттолкнулась назад, и она тяжело упала на собственную вышивку. После того, как вы встали, но еще и наступили на несколько футов грязи, вид на эту вышивку действительно испорчен.

Высокомерная женщина оттуда оказалась хулиганкой, и, чтобы увидеть, как женщина плачет и сморкается перед собой, Мо Яруи пришлось встать и сказать женщине: «Вы запятнали других, эта леди. Вышивка всегда неправильная. .Какая бы вышивка ни была хороша, вышивальщицы столько времени ее вышивали, а теперь вы их все испортили.Надо кому-то объясниться.

Ее слова были очень разумными, а уголки ее глаз улыбались.

«Ясно было, что я сама с этим столкнулась, и даже осмелилась меня испачкать, а потом я посмотрела на эту сломанную вещь и сказала ею, что для мисс так много вышивальных изделий, что я не могу использовать их для какое-то время обычно меня награждали подчинённому, и тут это оказался прекрасный товар.» Высокомерная женщина подняла брови, подцепила стул рядом с собой и подошла, как девичье кольцо, подняв стул. ноги, она села и повернула голову к Мойя Руи.

Мо Яньруй, слова которой были заблокированы, сразу же открыла рот и не смогла произнести ни слова. Она также была великой женщиной. Лин Жуйер была для нее более нелепой и нелепой, но никто никогда не выставлял ее лицо так плохо. Мужчина вернулся, и его лицо какое-то время было синим, и он не мог говорить.

Когда Мо Юй переехала, ей захотелось поговорить. Моран потянул ее, одернул рукава и позволил ей взглянуть на Мо Сюэтуна, лицо которого было бледным, жестом показал, что ей не следует двигаться легкомысленно, см. Мо Сюэтун. Мо Юй, не подмигнув, кивнул и не осмелился пошевелиться, только показывая небольшое презрение в глазах. Видя, что это выглядит как дама каждого, почему он такой грубый?

"Мисс, вы так говорите, очевидно, вы попали, мы уже развернулись, но вы все равно так попали, но это бутик в нашем магазине, он вас просто испортил, что я могу сделать? Смерть всей моей семьи не хватает.Вы убиваете нашу семью.Вы сидите на земле и собираете испачканную вышивку.Небо кричало и плакало.

Свекровь так плакала, что все смотрели на нее. Высокомерная женщина какое-то время была немного скучной. Какой бы высокомерной она ни была, она также была девушкой, которая не появилась в зале суда. К тому же изначально это было тайно оформлено. Кричать было крайне бессовестно, и теперь стоящей сбоку девушке в желтой одежде она сказала: «Шумная, отдай ей денег и отпусти ее».

«Мисс, мы только что продали большое количество драгоценностей, боюсь, что вырученных денег сейчас недостаточно». Девушка в желтой одежде подошла к высокомерной женщине в расстроенном состоянии и сказала тихим голосом: «Прежде чем они пошли в семейный магазин украшений, увидев эти красивые украшения, мастер не сказал ни слова, поэтому чуть не положил деньги». на него.

«Пусть она заберет его вместе с нами!» Высокомерная женщина равнодушно махнула рукой.

«Мисс, эта штука... Я знаю...» Девушка в желтой одежде, ее лицо стало еще более горьким, приложила ее к уху женщины и сказала несколько слов, эти слова были более осторожными, чем раньше, Мо Сюэтун сидел. вот, я едва услышал эти слова.

«Ни влево, ни вправо, что делать!» Женщина нетерпеливо встала и посмотрела на вышивку, разбросанную повсюду. "Сколько у тебя денег?"

«Рабов здесь не так много, всего несколько».

«Это все для нее». Женщина махнула рукой, и Хуан Ихуаню ничего не оставалось, как найти у нее из рук несколько или два серебряных монеты и швырнуть их к ногам матери. Она сердито сказала: «В следующий раз, когда ты посмотришь себе в глаза, почему бы тебе не смотреть так долго и не смотреть на того, кого ты ударил. Если ты скучаешь по нашей леди, ты недостаточно хорош для этого магазина. »

Это заявление раздражает так же, как и ее хозяина.

«Эта девчонка, сколько стоят эти две серебренники? Ржавых наших изделий здесь десятки и сотни штук. Ты и ты… ты грабишь, вот у подножия Бога, иди, мы идем к офицеру. «Мать посмотрела на Инь Лян, которая лежала на земле, и громко закричала, а затем резко поднялась и собиралась вытащить женщину.

Увидев, что свекровь осмелилась что-то сделать, девушки, стоявшие за дамой, отступили и тут же напали на одну свирепого вида, отталкивая женщину и сердито: «Откуда взялись грязные вещи? Грязные руки трогали нашего господина и еще не готовы были катиться, даже осмелились подойти и тыкать в нас, не открывая глаз, чтобы увидеть, кто наша госпожа».

Свекровь толкнули, и она споткнулась в сторону Мо Сюэтуна. Она последовала за Мо Янруем за бровью и поспешила вперед, чтобы помочь ей, чтобы не ударить двух человек. .

«Мисс, как вы это говорите? Вышивка в это время действительно такая дорогая. Вы ошибаетесь, когда кого-то ударяете. Вы наступили на свою вышивку и не сопровождали ее. В чем правда?» Мо Яруй Я больше не мог этого терпеть, яростно встал, похлопал себя по столу и сделал выговор: «Из какой ты женщины? Как правило, такого не бывает!»

Она всегда была нежной и не слишком злой, в это время она сердилась и делала румянец и толстую шею.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии