Biquge www..com, последняя глава о возрождении волшебницы-женщины обновляется как можно скорее!
После рокария мужчина почти тупо посмотрел на женщину в углу. Она небрежно прошла под деревом, передвигаясь между лотосными ступенями, и дул ветерок. Юбка, лежащая сзади, была гладкой и гладкой, как тонкий песок. Юбка развевалась и развевалась на ветру. Три тысячи голубых шелков лишь украшали их головы изящным нефритом. Чжуй кивнул, отражая силуэты зрачков, кристальную воду и темные глаза, похожие на яркие жемчужины.
Ресницы были изогнуты и наклонены, а глаза слегка приподняты. Густые и длинные ресницы двигались, красиво, как у феи.
Смеяться с улыбкой над городом, потом с улыбкой над страной, ты о такой женщине говоришь!
Глядя на застой, некоторые люди в Хуэре тянули его за рукава и обернулись, чтобы увидеть Сяо Сяо, который провел его в дверь. Он стоял позади него и сказал в поту: «Подожди, сынок, почему ты здесь, Сяо, я долго искал, разве ты не говорил мне не уходить! Поторопись, боковая наложница закончилась. там, давай ты поторопишься!»
Когда Фан Цайсюн поспешно провел его к двери, он вдруг сказал, что нужно сделать это заранее, и пусть он подождет там один. Хун Мин действительно был там. Кто бы мог подумать, что во время беседы он подошел к нескольким дамам? Идя к своему укрытию, ему было бы крайне нежелательно обнаружить его во внутреннем дворе.
Он избегал этого. Подумав о том, чтобы избежать этих двоих, он избежал скалы. Он думал, что это тихое место. Он боялся, что Сяоси какое-то время не сможет найти себя, поэтому спрятался за скалой и осмотрелся. А вот и красивая молодая девушка, хотя Хун Мин думает, что она не ученица, но кто такая красивая женщина, которая не хочет смотреть на нее дважды?
Посмотрев на него, он высунул голову и на мгновение забыл о делах Сяоюй.
Если бы не эта невестка, которая подбежала и дернула его за рукав, он, возможно, действительно был бы смелой дамой, думающей об этом в своем сердце, испытывающей немного стыд, и его можно было бы считать ученым. Мудрости, как он мог сделать такое прямо сейчас? Он неохотно обернулся, посмотрел еще раз и последовал за Сяо Сяо на тропинку заднего двора.
Говорили, что что-то произошло на заднем дворе. Двоюродный брат поспешил разозлиться и попросил помочь ему. Поэтому он тайно позвонил кому-то из двора. Хотя это не соответствовало этикету, он позволил ему уделять больше внимания помощи некоторым кузенам, как я могу не пойти, если узнаю, что у моего кузена беда!
Кстати говоря, это дело тоже немного серьезное, неудивительно, что двоюродная сестра боялась беспокойства, она была действительно неосторожна и даже сломала угол красного коралла, врученного Его Королевскому Высочеству Чу дворцом. К счастью, его пока никто не нашел. Посмотрите, затем выйдите и помогите найти способ продать его, независимо от того, сколько у вас денег, это должно наверстать упущенное.
Хун Мин подумал именно так, поэтому больше не стал спрашивать, последовал за Сяоюем до самого уединенного переулка и наклонился внутрь.
Это действительно невозможно обнаружить!
«Хун Гунцзы, наложница сначала позволит тебе подождать здесь. Она позволит кораллам подойти, а ты поможешь их увидеть». Проходя в небольшой двор, Сяои указала на дорогу перед собой. .
Здесь тихо, но это не двор двоюродного брата, который заходил вчера. Хун Мин нахмурился и остановился. «Разве это не двор наложницы?»
«Ханг Гунцзы, посмотри, что ты говоришь, наложница-наложница сломала награду императора. Где ты можешь осмелиться увидеть тебя в своем дворе, тебе придется избегать людей и найти несколько человек. Сэкономь время и позволь людям, которых я нашел, что это так. почему наложница решила увидеть тебя здесь, и это тоже далеко от переднего двора. Ты можешь уйти вскоре после того, как увидишь ее. Сегодня на задний двор приходит много ценных членов семьи, и мать тоже боится несчастных случаев".
Сяо Ян объяснил с улыбкой.
Это очень разумно. Хун Мин особо об этом не думал. Он вошел в дом шаг за шагом. Поскольку двоюродный брат боялся, что его увидят люди, он все равно зашел в дом и стал ждать. Поскольку это внутренняя комната, ему следует избегать подозрений.
Сяоси почтительно подождал, пока он войдет в дверь, прислушался боковым ухом, на его лице появилась гордая улыбка, услышал голос снаружи, обернулся и поспешил в сторону комнаты, чтобы избежать его.
За воротами поспешил Мо Яруи с колечком для маленькой девочки. Ей только что сообщили, что принцесса Сюань ищет, чем бы с ней заняться, поэтому она больше не могла с этим справляться. Извините, если вы всегда сможете получить поддержку принцессы Сюань, это определенно заставит короля Чу уделять ей больше внимания, поэтому, когда вы услышите что-то о Мо Сюэтуне, отпустите все, что под рукой, и следуйте за ведущим кольцом.
«Боковая наложница, в нем принцесса Сюань». Яхуан стоял у ворот двора и указал на полуоткрытую дверь.
Мо Яруи что-то заподозрила, и она пошла в комнату с поднятыми ногами. Она не увидела странного лица девушки, звеневшей позади нее, и не заметила, что сторона комнаты была слегка приоткрыта, и ее глаза смотрели наружу.
«Принц Сюань!» Мо Яруи позвал и дождался, пока никто не ответит, думая, что никто этого не слышит, просто осторожно открыл дверь и вошел. В комнате было очень тихо. Переливающееся изнутри чрезвычайно ароматно, и когда я поднимаю глаза, то не вижу внутренней части, только передо мной огромный экран, а дворцовые дамы очаровательны и трогательны.
Принцесса Сюань, она отдыхает? Почему у тебя не было девичьего кольца? Мо Яруи не мог на какое-то время не оклеветать. Если кто-то вломился, как вы могли это получить? Принцесса Дансюань попала в аварию в собственном доме, и ее дедушка не смог покончить с собой. Напомните принцессе Сюань, чтобы она не допустила повторения такой ошибки.
Две девушки позвонили за дверью и Сяои переглянулись, гордо кивнули, Сяои задержала дыхание и подошла, чтобы вытереть горящие благовония в комнате, и открыла окно, чтобы рассеять и вытереть запах. Сян Сян тщательно завернула его: взял его на руки, а затем помахал рукой наружу.
Увидев, что его полностью вылечили, Яхуань вошел. Они подняли руки и ноги, чтобы уложить Мо Яруи спать, и уложили Хун Мина, который рано потерял сознание, и заключили Мо Яруи на руки. Когда все было готово, и я осмотрелся, никаких изъянов не было, то я налегке отступил...
Они мало разговаривали: один пошел на передний двор, а другой на задний двор, притворяясь непринужденным.
Когда Моран вернулся в рокарий, он увидел только Мо Сюэтуна, сидящего в одиночестве на каменном стуле и отдыхающего, и видел фигуру Мо Е слева и справа.
«Где принцесса, Мо Е?» – обеспокоенно спросил Молан.
«Все в порядке. Я сидел здесь и что-то пил. Она налила мне воды». Мо Сюэтун слегка улыбнулся и посмотрел на дам и дам, которые не могли видеть далеко.
Место у скалы достаточно большое, и сидеть сбоку очень здорово, это действительно хорошее место, чтобы насладиться пейзажем.
Увидев здесь Сюэ Сюэтуна, несколько дам и дам вежливо подошли к нему. В толпе Мо Сюэтун даже увидел знакомую, госпожу Лиан Ань. С того дня, как госпожа Лянь поспешила на гору, чтобы помолиться за Мо Сюэтуна, Мо Сюэ Тун увидел ее впервые и увидел, что на ней было легкое платье, а также она была одета в простое. Хотя в уголках ее глаз мелькала улыбка, улыбка казалась гораздо более неохотной.
Два девичьих кольца рядом с ней больше не являются двумя очаровательными образами прошлого, и в них чувствуется большая часть семьи. Возможно, потому, что они были на таком банкете впервые и выглядели немного сдержанно!
После того, как официальное положение Ляньань снова и снова ухудшалось, она теперь обычный чиновник Сипина, а не высокий пост жены Шан Шу. Причина, по которой госпожа Ли может присутствовать на таком банкете, заключается в ее хороших межличностных отношениях. , Но увидев, как Мо Сюэтун смотрит с улыбкой, ее смущение было очевидным.
На первый взгляд, проблема Лиан Ана заключается в утрате личной этики, но на самом деле госпожа Лиан хорошо это знает, опасаясь, что эту жизнь больше нельзя использовать повторно перед императором, не отрубив ему голову или потому что учитель был неизвестен, император не мог сказать другим, что Лянь Аньсяо скучал по своей любимой наложнице, и даже нашел женщину, похожую на свою любимую наложницу.
Если это так, император будет бесстыдным!
Поэтому я могу только поймать Лянь Ана, чтобы он говорил о Хэ Юйсю На как о постороннем человеке, а затем Яхуан семьи вошел во дворец, чтобы создать проблемы. Хотя это и надуманно, это всегда может быть связано. Священное сердце непредсказуемо. Кто это знает? Было ли это спровоцировано императором? Понижение чиновников было неизбежным, но, поскольку на тот момент не было преемника, Лянь Ань по-прежнему возглавлял Министерство промышленности.
Поэтому, хотя Лиан Ан был унижен, люди, которые не понимали причины, думали, что Лиан Ань просто какое-то время испытывал отвращение к императору, а затем они снова появятся. Поэтому они были весьма вежливы с госпожой Ли, и банкет Чу Ванфу также собрал ее вместе.
Несколько человек посидели, болтая, и увидели, как две девушки позвонили, чтобы пригласить их к столу, указывая на извилистую дорогу за камнем: «Свекровь, здесь быстрее идти во внутренний дворик». , вообще-то там тень, и гораздо прохладнее».
Яхуан предположил, что в полдень погода все еще немного жаркая. Хоть и не так жарко, как летом, но это тоже осенний тигр. Вдобавок к жаре никому не хочется гулять под большим солнцем, плюс дорога, которая была раньше. Пейзаж почти тот же, на этот раз, конечно, вот так.
Здесь круто, и пейзажи можно посмотреть, и все готовы пройти мимо.
Мо Сюэтун кивнул и сказал дочери Чу Ванфу: «Я собираюсь вылить воду на одну из дочерей. Сначала подожди здесь и позволь ей прийти сразу же, как только увидишь ее».
«Да, раб один идет впереди принцессы». — мудро сказала высокая девушка Хуан, стоя перед дорогой с улыбкой, прокладывая путь остальным, а другая осталась, ожидая, пока Мо Е возьмет чай и придет.
Я не зашел достаточно далеко. С боковой дороги вышло несколько человек. Первой оказалась шестая принцесса. Лин Жуйер был с ней. Было очевидно, что я хожу туда-сюда. .
«Баба, чем пейзаж в твоем саду лучше, чем в твоем доме?» Два пешехода объединились, улыбаясь и кивая, шесть принцесс и Мо Сюэтун шли бок о бок и с улыбкой спрашивали.
«Сад короля Чу очень красив. Есть некоторые мельчайшие детали, которых я никогда раньше не видел. Это можно рассматривать как уникальную изобретательность». Мо Сюэтун улыбнулась и похвалила, но это не была ее чрезмерная похвала. Сад короля Чу действительно был очень красивым. Очевидно, это потребовало некоторых усилий.
Лин Жуйер была очень полезна, с улыбкой на лице. Она надела вуаль, чтобы прикрыть губы, и усмехнулась: «Когда принцесса Сюань позволила нам посетить двор, я услышала, что двор двора Сюань Ванфу очень большой. Внутри также есть большое озеро».
Большое озеро Сюаньван очень напоминает то, что случилось в день рождения Мо Сюэтуна. Разве это не происходило у озера! Лин Жуйер устроила скандал по поводу банкета по случаю дня рождения Мо Сюэтуна. Это была действительно шутка.
Губы Мо Сюэтуна скривились в уголках, выдав очаровательную улыбку, и он не обращая внимания взглянул на Лин Жуйер: «Если принцесса Чу свободна, добро пожаловать в любое время».