Biquge www..com, последняя глава о возрождении волшебницы-женщины обновляется как можно скорее!
Резкий женский восклицание прорезал мирную и мирную обстановку. Госпожа Минго взяла с собой еще нескольких дам, чтобы посмотреть пейзажи в саду Гуйюань, тропинка была под уклоном, и она улыбалась и улыбалась по пути. Крики все еще были рядом. Конечно, хозяйкой была мадам Минго, и, конечно же, другие дамы бросились к тому месту, откуда раздался голос.
Повернув за угол, они услышали панический разговор женщины во дворе, и все поспешили к двери.
Прежде чем войти, она бросилась к передней части ринга и закричала, а затем выбежала покрасневшая, тяжело дыша, в панике, давая людям понять с первого взгляда, что что-то происходит внутри.
"Как дела?" Мадам Минго нахмурилась и холодно спросила: что бы ни случилось, она всегда была женой и не могла уйти.
«Раб... Раб, нет... я ничего не видел!» Яхуан покачала головой, но чем больше она говорила это, тем больше сомневалась, особенно когда услышала огромный звук чего-то падающего на землю. Послышался неосознанный вздох женщины, от которого у людей возникло ощущение, что внутри что-то происходит.
Госпожа Мин Го оттолкнула кольцо, стоящее перед ней, и вошла. Дамы сзади посмотрели друг на друга и последовали за ней.
Полуприкрытая дверь открылась, и сцена перед ними удивила всех. Огромный экран упал на землю. Женщина, одетая только в непристойную одежду и брюки, упала на землю, беспорядочно бросив женскую одежду на землю. Красивый мужчина, лежащий на кровати, без рубашки, его одежда растрепана, он трет глаза, поднимает лицо Ленг Цзюня, и кажется, что он все еще не спит. Он просыпается от громкого звука экрана и тупо смотрит на женщину.
Женщина, одетая так и увиденная мужчиной, – испорченный праздник!
Госпожа Мин Го тупо посмотрела на Ю Юэчэна, который еще не отреагировал на кровать, и посмотрела на землю. Один угол ее платья был прижат ширмой. Раскрасневшиеся шесть принцесс были в ужасе. Я не могу сказать, это... как же так!
Дамы позади меня не ожидали увидеть эту сцену и сразу притихли. Это не обычный инцидент между мужчиной и женщиной. Это связано с шестью принцессами и императором Минго, а самое главное — императором Минго. Она вышла замуж, и говорят, что шесть принцесс влюблены друг в друга.
Но как они сочетались друг с другом...
«Княжна, княгиня, вы... что с вами происходит, одежда у вас мокрая, а раб только что достает вам кусок одежды, почему...» Из толпы ворвалась дворцовая девица, и одежда в ее руках была грязной. Упала на землю, бледная и испуганная.
«Я... я переоделась... кто-то здесь...» Увидев приближающуюся свою личную дворцовую горничную, шестая принцесса тут же обняла горничную, как будто она увидела своих близких, и тут же покраснела и разрыдалась.
Хотя это было всего два предложения, все сразу поняли, что, похоже, шесть принцесс пришли переодеться, и у них не было никаких личных отношений с императором Минго. Тогда что случилось с императором Минго? Взгляды всех одновременно упали на город Ююэ.
Коснувшись тупой головы, Ю Юэчэн встал, отвел верхнюю рубашку в сторону, и все носили ее спокойно на глазах у всех, пока не были аккуратно одеты, а затем вышли вперед вместе с Минго Фу и несколькими другими. Увидимся, мадам.
— Шизи, почему ты здесь? Лицо Динго можно выдавить из лица, если это дело будет реализовано, возникнут конфликты с Минъяном. Там указана личность принцессы, даже если что-то действительно произойдет. Дела нужно скрыть, но в проигрыше окажется ее собственная дочь.
«Свекровь, это место, где я обычно отдыхаю с Мингьян. Мингьян нравится здесь окружающая среда, и поскольку другая сторона ведет в мою комнату для занятий, она обычно приходит из внутреннего двора, я вхожу из комнаты для занятий, чтобы задняя дверь Гуйюаня, а здесь отдохни и поговори с Минъянь».
Ю Юэчэн объяснил, что большинство людей в правительстве династии Мин знали об этом, поэтому, хотя этот Гуйюань не был закреплен за Ю Юэчэном, на самом деле это другое место, где он и молодая пара Лин Минъянь отдыхали. Вернее, это было в главном дворе. Город Ююэ редко бывал там. Лин Минъянь большую часть времени хотела увидеть город Ююэ, чтобы попасть сюда.
Первоначально Гуйюань был местом отдыха мастеров-мужчин. Задняя дверь кабинета Ю Юэчэна обращена к задней двери Гуйюаня. Во вторые вертикальные цветочные ворота входить нет необходимости. Через него можно напрямую войти во внутренний двор, так что этот Гуйюань — это все правительство. Это самое особенное место здесь, из-за удобства карты. Здесь еще жил Ю Юэчэн.
«Ты сегодня…» В это время мадам Минго повернула голову и нерешительно посмотрела на Ю Юэчэна. Хотя она и была леди Минго, она не была биологической матерью Ю Юэчэна, из-за Ю Юэчэна этот сын всегда был сильным, обычно она не осмеливалась говорить небрежно перед Ю Юэчэном, поэтому этот вопрос будет немного расплывчатым. !
Но смысл был ясен.
Репутация Ю Юэчэна снаружи всегда была очень хорошей. Она никогда не носила названия романтичной и развратной. Теперь она необъяснимым образом сталкивается с подобным, и все чувствуют себя несчастными.
Но как решить текущее дело, это дело, кажется, недоразумение, но достойная принцесса испортила праздник, который тоже связан с двумя странами и родственниками, как не может быть маленьким, и все на некоторое время замолчали.
«Шесть принцесс, Мингьян не ждет вас впереди, почему вы все еще здесь в это время?» Жена Динго первой нарушила мир. Она не очередная дама, и она может быть совершенно в стороне. Если бы шесть принцесс действительно вошли в правительство Мин, жизнь их дочери никогда бы не стала лучше.
Даже если дочь особняка Динго — мисс Гого, у нее выдающийся статус. Обычная леди, известная девушка, даже если она откроет дверь, это не что иное, как марионетка. Это не что иное, как шесть принцесс. Как могла дама так разозлиться.
То, что это произошло сегодня, слишком случайно. Кажется, здесь действительно нет ничего общего, но кто такая госпожа Дин Го? Обычно она в этом отношении не двигается. Она не Лин Минъянь. Мне всегда кажется, что в этом что-то есть Проблема, если все действительно получится, то самой обездоленной будет ее собственная дочь, так как же она могла не стоять сложа руки.
«Наша принцесса и седьмая принцесса собрались вместе. Когда они пришли сюда, две принцессы жаждали здешних пейзажей, но они беспокоились, что миссис Сиззи ждет. Поэтому седьмая принцесса сначала пошла навестить госпожу Сиззи, а наша принцесса зашла случайно.Блуждая, когда я гулял здесь, я наблюдал за разведением рыб в аквариуме в саду, было очень весело.Когда я пошел играть, я промок и хотел переодеться в нее, кто бы мог подумать ..."
Дворцовая дама была одета подобающе для шести принцесс. Она стоит перед шестью принцессами, которые могут только плакать. С возмущением сказала она герцогу Годину, а затем герцогу Минго. Это внешний двор. Разве здесь не должно быть несколько человек, которые будут охранять этот день, или, по крайней мере, вы можете сказать неосведомленной гостье, что вам нельзя сюда приходить. »
Тот факт, что здесь находится город Ююэ, известен всему правительству Минго, но другие об этом не знают. Неудивительно, что принцесса Шесть также проявляет халатность по отношению к правительству Минго. Эта небрежность досталась принцессе. На теле, которое могло позволить себе такую ответственность, лицо госпожи Минго было немного бледным, а руки слегка ошеломленными.
Отвечая на такой вопрос горничной, я немного запаниковал, но потом подумал об одном, мои глаза загорелись, и я поспешно ответил: «Я поместил сюда двух девочек, они должны быть здесь. Как это возможно, чтобы шесть принцесс зашли? Я этого не видел».
Хотя сама госпожа династии Мин также является дочерью семьи, конечно, из-за своего статуса преемницы она, конечно, не так высока, как у первоначальной жены. Ей всегда было меньше леди Динго. Лин Минъянь также высокомерна и никогда не бросает ей в глаза мачеху, даже если это обещание, не стоит его сдерживать. Статус Ю Юэ Чэна как сына не может быть изменен, а Ю Юэ - принцесса Янь. С какой бы точки зрения жизнь мачехи не была такой уж хорошей. .
Так как же она смеет нести такую ответственность сейчас?
«Есть ли женское кольцо? Какие два там?» Сказала мадам Дин Го плохим тоном.
«Там было два кольца для девочек, но когда мы вошли, эти два кольца для девочек пошли ждать принцессу Сюань. Когда наша принцесса вошла, она изначально хотела пойти туда, но кольцо дочери принцессы Сюань позволило Мину. Сообщение от Яхуаня на правительство штата заявило, что там, где отдыхают их принцессы, давайте не будем их беспокоить, и заявило, что пейзажи здесь более красивы».
Придворная дама справедливо ухватила тему госпожи Минго. Позади нее плакали и плакали шесть принцесс, сидевших сбоку, а цветы груш приносили дождь.
«Принцесса Сюань?» Госпожа Динго резко подняла брови. «Она просит кого-нибудь провести шесть принцесс?»
Сама принцесса Сюань не является членом правительства династии Мин, откуда вы можете знать, что в прошлом дорога будет лучше!
«Рабы не знали, но это было то, что раньше говорили два кольца девушек. Рабы увидели принцессу Сюань далеко оттуда, думая, что принцесса Сюань была тихой и не беспокоящей, поэтому она поговорила с принцессой Шесть, а затем пошла к путь, который указала принцесса Сюань. Кто знает, что это произойдет…»
Слова девушки очень искусны. Они собирают воедино несколько совершенно не относящихся к делу вещей. Они не говорят о неизбежной связи между ними, и они имеют неявный смысл. Даже если Мо Сюэтун здесь, чтобы объяснить, это невозможно отличить, потому что девушка не является прямым Мо Сюэтун сделал что-нибудь в этом!
Шесть принцесс, вытиравших слезы, лицо Напази, покрытое легкой гордостью.
Этот вопрос изначально был разработан Лин Минъяном. Было бы неожиданной радостью, если бы Мо Сюэтун могла быть вовлечена, что сделало бы правительство Динго и Сюань Ванфу непреодолимым сюрпризом, но лишь немного отвлекало бы ее от ее собственных дел. Этот результат даже сделал совершенно необъяснимым рот Мо Сюэтуна, заявивший, что никто другой не мог ошибочно поверить, что Мо Сюэтун был преступником, который намеренно подставил себя...
Если это дело связано с принцем Наньнань Юэюэ, то даже если Сюэ Сюэтун будет мертв, ему будет трудно избавиться от этого. Шесть принцесс не могут себе представить, что смогут добиться такого эффекта, играя в шахматы.
Никто не заметил, что красивые брови Ю Юэчэн бессознательно нахмурились, и она холодно взглянула на шесть принцесс. 638 рэндов