Biquge www..com, последняя глава о возрождении волшебницы-женщины обновляется как можно скорее!
В цветочном зале на заднем дворе поют и танцуют пара женщин Нанбан. Среди них танцовщица в светло-розовой неоновой одежде и в экзотической танцевальной одежде. Рубашка полна чарующего очарования красотой. , Почти интригующая, изогнутая талия, очень стильная.
Изначально этот танец нескольких принцесс и дам не радовал глаз. Это было соблазнительное чувство. Это было достойно для тех, кто находился в зале. Хумэй чувствовал себя самым раздражающим. Я вспомнил, что в моем доме было больше или меньше лис. Никто не оценит такой танец, призванный соблазнять людей.
Но танцоры, которые в них танцевали, чувствовали себя немного иначе. Они не чувствовали раздражения. Они даже породили ощущение феи. Тонкая талия, поясной ремень, вся яркая женская нежность, когда массы кружились, перья скатывались в облака, притягивая взгляды.
Глаза всех людей не могли не привлекать костюм, который был одновременно нежным и очаровательным, величественным, как девятидневная фея, и тактично выглядел так, будто Цай Фэн повернулся назад. Этот комплект одежды был великолепен и подчеркивал женские качества женщины. Хотя я видел все больше и больше драгоценных сокровищ, я никогда не видел такой хорошей ткани. Когда я раскатал его, он был ярким и блестящим. Когда я посмотрел на него, мне показалось, что там разноцветные сияния и все это притягивается.
«Принцесса Цайфэн, этот наряд такой красивый. Этот материал уникален для южных варварских земель?» — спросил Мо Янруй с некоторым любопытством.
Видя, что костюм привлек всех присутствующих, принцесса Цайфэн гордо кивнула, а затем сказала с улыбкой: «Это наш фирменный костюм Наньмань, который сделан из шелка, которого блевали разноцветные тутовые черви. Потому что разноцветных тутовых червей чрезвычайно трудно вырастить. , во всей Наньмани их немного».
«Разноцветный шелкопряд?» Другая женщина с любопытством спросила: «Может ли принцесса Цайфэн объяснить нам, в чем разница между разноцветным шелкопрядом и обычным тутовым шелкопрядом?»
«Да, в Королевстве Цинь также есть много разновидностей тутового шелкопряда. Тканая ткань также имеет разные характеристики и очень ценна». Некоторые дамы сказали это со стороны неубедительно.
Всеобщее внимание тогда упало на это платье, и танцоры танцевали. Платье выглядело более привлекательно. Присутствовали все женщины, и большинство из них были молодыми женщинами. Когда они увидели это красочное платье, где бы ему было некомфортно, один за другим попросили принцессу Цайфэн дать комментарий.
В это время принцесса Цайфэн взяла полку, указала на неоновое платье внизу и накрыла губы улыбкой: «Мэм, пожалуйста, присмотритесь и посмотрите, как зрение у мужей, я вам объясню. Позже в это время мужья смогут сравнить, что странного в этой яркой неоновой одежде».
Как сказала принцесса Цайфэн, интерес родственниц сразу же возрос, и никто не признался, что у них нет знаний или зрения. Конечно, они внимательно наблюдали и пытались открыть то, чего не открыли другие. Тогда бы они не показывались. Если вы ничего не знаете, вам придется какое-то время побыть перед другими.
Также будет несколько принцесс, принцесс и правительственных дам, которые должны показать перед ними свои лица.
Мо Сюэтун откинулась назад, оперевшись на большой стул позади нее, и Шуйму на мгновение огляделась. Она сидела рядом с Ю Юэ и Мо Яруй, и Мо Яруи было очень интересно увидеть: с другой стороны, у Ю Юэ нет духа, как будто она не полна энергии.
В прошлом Ю Юэ видела Мо Сюэтун, и она всегда была полна боевого духа, но это заставляло людей чувствовать ее сгущающиеся сумерки. Ее взгляд не упал на энергичного танцора, который танцевал, и она слегка повернула голову, а Линг сидела позади. Мин Янь говорила, они говорили очень легко, только казалось, что Лин Минъянь что-то сказала Ю Юэ, Ю Юэ покачала головой.
То, что хотела сказать Лин Минъянь, было остановлено ее покачиванием головой!
Шесть принцесс и принцесса Цайфэн сидят вместе. Обе они находятся в одном статусе, и они такие же, как и пропринцесса. Первоначально этот банкет был приглашен принцессой Шесть сегодня, и его предвосхитила принцесса Цайфэн. Шесть принцесс, естественно, будут присутствовать на банкете. Независимо от того, удовлетворены ли они наедине, каждый является принцессой страны, и это по-прежнему верно.
Ху Цяньюэ сидела рядом с принцессой Цайфэн. Она была бледна и чем-то похожа на Ю Юэ, но была намного сильнее Ю Юэ. Время от времени она перешептывалась и смеялась с принцессой Цайфэн. Принцесса Цайфэн Не желая раскрывать секреты красочной неоновой одежды, несколько дам и дам сели у ее изголовья и попросили ее несколько слов, но ее с улыбкой оттолкнули.
Сейчас она очень хорошо играет роль принцессы Цайфэн. Она не скромная и не властная. У нее нет улыбки и ностальгии. Она улыбается и кивает, независимо от того, кто бросил на нее взгляд. По сравнению с гордостью принцессы Цайфэн, Ху Цяньюэ более доступна. Также легче завоевать расположение людей.
Глядя на Ху Цяньюэ вот так и впервые думая о высокомерном взгляде Ху Цяньюэ, губы Мо Сюэтун улыбались все мягче и мягче.
Изменилась не только принцесса Цайфэн, этот Ху Цяньюэ был не тем, кем он был, когда впервые встретился…
Затем он с улыбкой объяснил: «Это красочное неоновое платье будет менять не только цвета, но и семь цветов. Сейчас все находятся в комнате, и света мало. Когда они находятся на улице, вы можете видеть разные вещи под разными углами». .Цвет такой, как будто человек носил семь платьев. Разноцветный тутовый шелкопряд - уникальный тутовый шелкопряд из Наньмана. Он ест разноцветные листья шелковицы только в долине Юну. Такие разноцветные листья шелковицы можно найти только в туманной долине всего Наньмана".
«А их не так много, только маленький кусочек, то есть разноцветные тутовые шелкопряды всего Южного Человека вместе прядут шелк, и в этом году половина неоновой одежды сделана из такого рода одежды, которая не только делает женщину женственной и красивой, но также зимой тепло, а летом прохладно, а природа женщины холодна. Благодаря такому предмету одежды, согревающему ее тело, некоторые мелкие волосы и мелкие заболевания на теле будут устранены естественным путем. .»
Слушая изумленные и удивленные глаза толпы, принцесса Цайфэн возгордилась еще больше, взглянув на нежную шести принцессу, которая сидела и смеялась, видя, что, хотя ее лицо было спокойным, ее глаза все же были немного теплее, взглянув на Ху Цяньюэ. с удовлетворением она знала, какая женщина сможет устоять перед такой красивой одеждой.
Кроме того, это красочное неоновое платье создает эффект тепла зимой и прохлады летом. Даже если бы это была она, королева не захотела бы шить для нее одежду, если бы не брак.
Ху Цяньюэ не ответила ей. Она разговаривала с дамой с низкой улыбкой и, казалось, не видела общего взгляда принцессы.
«Принцесса Цайфэн, такая драгоценная одежда, почему ты подарила танцовщицу?» Женщина выслушала слова принцессы Цайфэн и с удивлением посмотрела на энергичную женщину, танцующую внизу.
По ее мнению, такую драгоценную одежду можно носить только на принцессе Цайфэн. Маленькая танцовщица в такой одежде – это почти насилие, к тому же ей очень некомфортно. Она также является официальным чиновником четырех классов. Мадам, она не может носить такую одежду, но у скромной танцовщицы может быть такое завидное платье.
Означает ли это, что она хуже танцовщицы?
Подобные мысли привели к тому, что несколько женщин подумали о ней, и их лица были немного некрасивыми.
«Почему танцевальная музыка оснащена такой одеждой? Это одежда нашей принцессы. Наш банкет в Наньбане. Если хозяин может станцевать песню, это величайшее уважение к гостям. Сегодня настоящий отец в основном танцевал, чтобы поблагодарить дамы, мисс, беспомощная принцесса испытывает небольшой дискомфорт, боюсь, она не умеет танцевать, но она не хочет пренебрегать гостями, поэтому следующая танцовщица наденет костюм принцессы и будет танцевать для вас вместо принцессы , но делаем все возможное».
Ху Цяньюэ улыбнулась, чтобы сбить всех с толку, протянула руку и похлопала, остановила музыку и сказала танцевальной музыке посередине: «Спустись и переодень принцессу, а затем отправь ее наверх».
"Да!" Танцевальная музыка отступила, а потом пошла переодеваться, а потом принесла одежду.
«Не нужно, Цянь Юэ, неоновая одежда, через которую она прошла, как ты мог показать ее нескольким принцессам и принцессам перед стиркой, иди сюда, открой мой павильон Цибао, вынь последнее, что дала мне моя мать, красочное неоновое платье. «Принцесса Цайфэн потянулась, чтобы остановиться, призывая себя прийти и забрать.
Хотя не все знают, что такое павильон Цибао, услышав название, вы поймете, что он необычный. Это должна быть шкатулка с сокровищами принцессы Цайфэн. Один за другим шея непроизвольно удлиняется. По сравнению с костюмом танцовщицы уважающие себя дамы и дамы охотнее видят красочный неоновый атлас, который не был «загрязнен».
Придворная дама позади принцессы Цайфэн спустилась вниз.
«Принцесса, королева тоже подарила тебе яркое платье?» Ху Цяньюэ, похоже, не ожидала, что в руках принцессы Цайфэн окажется платье, и она спросила с изумлением.
«После того, как миссия в Королевстве Цинь была решена, мать-император позвала меня в гарем, сказав, что отец-император специально наградил меня ярким платьем и позволил мне разрезать его на одежду. Семья девушки имеет больше всего взглядов. и сделал красочную ткань. Я не только могу сделать свой внешний вид лучше, чем в прошлом, но и укрепить свое тело. Даже в холодные дни мне не нужно носить раздутую одежду, потому что красочный неоновый атлас слишком драгоценно, и у других принцесс его тоже нет. Выйди».
Принцесса Цайфэн возгордилась еще больше, слегка сузив глаза и улыбнувшись.
Это верно. Атласный сатин действительно был подарен императором Наньбаном, но не принцессе Цайфэн. Она только сказала, что независимо от того, какая принцесса станет принцессой, принцессе Цайфэн нужно сделать для нее этот материал. Чтобы выразить чувства королевы от удара кулаком, принцесса Цайфэн остановилась и надела его на себя, чтобы воздать должное себе.
Что касается шестой принцессы, прибывшей в Наньман, как она могла сказать королеве Наньмана, что она все равно не будет рассматривать этот вопрос. В то время она уже была наложницей в стране Цинь и все равно не могла вмешаться, и это не имело большого значения. Побывав хотя бы в Наньбане, он был немного расстроен, но не имел дела со своей материнской семьей.
Так что эту ложь принцесса Цай Фэн сказала очень естественно!
Одежду надо отправить, но эту заслугу нельзя приписать другим. К счастью, Ху Цяньюэ знает это и сегодня и всегда уговаривала ее в подходящее время сделать принцессу Цайфэн очень удовлетворенной. Она смотрела на Ху Цяньюэ все более и более доброжелательно. Ху Цяньюэ: Это также высокомерно. Теперь, когда у меня нет зубов на пальцах, отныне это будет только наложница. Я не могу перестать жалить себя... R638