Глава 736: 736 парфюмер (3) еще 2

Глава 736 736 Парфюмер (3) еще 2

Сюй Хао открыл рот: «Ты это…»

Но о таких вещах он услышал впервые.

«На этот раз травма Янь Шао все еще зависит от Линь Инь, если это не она, нам придется идти всю ночь». Волнистая кудрявая девушка вокруг меня посмотрела на двух людей, боясь, что они поссорились, и не могла не сменить тему.

Когда я упомянул Линь Ина, выражение лиц обоих людей, очевидно, сильно замедлилось.

Вечером семья Линь приготовила множество фермерских гарниров, чтобы развлечь их.

**

С этой стороны брови бабушки сильно сдвинуты.

Е Хаохуа думает о слабом запахе, который только что уловился в Янь Ане.

Это соленая и холодная, обезболивающая и противовоспалительная добавка, а лекарство очень простое, но семь видов, спросила она, когда услышала.

Однако она не ожидала, что парфюмер помимо изготовления духов сможет вылечить болезнь.

Этот мир немного интересен.

Бабушка Е посмотрела на Е Хаохуа, который был несколько очарован ее стороной. Она не могла не спросить: «Эй, у тебя конфликт с Линь Ином? Они видели, как вы играли вместе несколько дней назад».

Она ясно говорит о своей внучке. В молодости она не любит разговаривать и не любит общаться с другими.

Только Линь Ин мой друг.

Сейчас трудно разговаривать со сверстниками, но я не ожидал, что Яньань будет вести себя так сегодня.

— Ничего, можешь быть уверен. Когда она увидела, что бабушка передвигает стол, она сразу же подошла, очень плавно передвинула стол во двор, а затем пошла на кухню, чтобы взять миску для палочек для еды.

Бабушка Е посмотрела на выражение лица Е Хаохуа, не похожее на ложь, и не могла не отпустить его: «Сегодня я пошла в поле, слушая, как глава деревни Ван Апо сказал, что после того, как Линь Ин отрегулировала аромат, с телом ее жены все будет в порядке. »

Сказав это, брови бабушки изогнулись вздохом похвалы. «Такой парфюмер, который может и оживить духи, и вылечить болезнь, тоже один из немногих в столице. Я не знаю, откуда взялась вся эта чушь о семье Линь. Это своего рода семиглавый и изысканный ум. Вчера Линь Ин не пострадал. Я слышал, что вчера пошел домой и поправил свою специю. Скоро будет хорошо. Ю Хуа, раньше ты был слабым и еще учился в школе, когда учился в старшей школе. Завтра я отвезу тебя к Линь Инъин, и она поможет тебе скорректировать особенности тела. Как насчет?"

«Специи, которые она изменила, такие волшебные?» Е Хаохуа поставил миску и пошел на кухню, чтобы принести куриный суп и овощи на ужин. Он накормил бабушку. «В общем, сегодня я почувствовал запах специй Линь Ина для Яньаня. Оказывает успокаивающее и снимающее боль действие. Но традиционной китайской медицины по-прежнему не хватает. Если вы добавите две специи, этот аромат будет иметь не только основной аромат, но и вспомогательный аромат будет более очевидным, аромат будет более неловким, и самое главное — лечебный эффект. Он в два раза лучше нынешнего. Если Янь хочет вылечить меня, завтра он сможет воспользоваться тростью».

Основная причина в том, что здесь недостаточно материала. Если материала на горе достаточно, она сможет создать духи, которые в несколько раз лучше этого.

Е Ихуа небрежно сказал:

Этот мировой парфюмер – мейнстрим.

Бабушка Йе живет только в деревне. Она не знает, почему так хорошо знакома с духами. Она удивлена, увидев Е Хаохуа. «Могут ли духи положить еще и лекарство? Не становится ли вкус неприятным?»

На слова Е Юхуа, что она может вылечить ноги Яньань, бабушка Е сказала только, что она рассказывала шутку.

Вкус китайских травяных лекарств слишком острый.

«Почему?» Е Хаохуа улыбнулся и покачал головой. «В лекарстве также есть ароматизатор. Эффект извлечения эссенции и аромата не хуже, чем у других ароматов. Это будет иметь чудесный эффект».

Е Хаохуа чувствовала, что ее нос слишком чувствителен, и можно было различить даже малейший запах аромата.

«Бабушка, завтра я подкорректирую для тебя духи», — вытянул из памяти Е Хаохуа. У бабушки Листа был ревматизм. Сейчас это не очевидно. Очень грустно пожилым людям в дождливую погоду. »

Однако она не отказалась видеть ее такой взволнованной.

Поскольку Е Хаохуа изменил траекторию, Янь Ань Сюй Хао и другие, которые изначально хотели подойти к двери для «спора» Линь Ина, не пришли, но Е Хаохуа это не волновало.

На следующий день Е Хаохуа пошел к горной бабушке за специями и травами.

У первоначального владельца была только одна бывшая в употреблении машина на даче, которая имела доступ в Интернет. Это было меньше двухсот штук, и карта была энергоемкой. Однако эта вещь может, по крайней мере, решить проблему Е Хаохуа.

Она просидела дома несколько дней, зашла в Интернет в поисках чего-нибудь, а затем отправилась в горы, чтобы успешно передать первый созданный ею аромат.

«韶华, это курьер, с которым я ехал в город». Бабушка передала курьера Е Хаохуа.

Е Хаохуа тоже взял его наугад и отбросил в сторону.

Не особо заботился.

После нескольких дней отсутствия на улице Е Хаохуа поправил духи и обнаружил, что уже поздно. Бабушки во дворе не было. Ей следует выйти и пообщаться с другими людьми.

В деревне все хорошо, то есть нехорошо. В этой большой деревне нет никого с кондиционером, но он тоже есть.

Горную дорогу слишком сложно выехать, вдали от округа, где можно будет установить кондиционер.

Когда группа прибыла ночью, они вышли пообщаться с другими жителями деревни.

Каждый приносит веер.

Е Цзя и Линь Цзя живут по соседству. Оба места очень пусты. Жители деревни в основном любят приходить сюда на вечер.

В этом случае Е Хаохуа не пойдет.

Впервые она создала парфюм. Она хочет найти свою бабушку и попробовать.

Затем я вышел позвонить бабушке.

Молодёжи Сюй Хао, основателя Янь Аня, тоже нравилось такое волнение. В городе этого явно не видно, а в деревне они сидят рядом со своими скамейками.

Также достал игру в покер.

Е Хаохуа сначала взглянул на костыли, установленные Янь Анем, и понял, что у другого ноги не в порядке.

Увидев ее взгляд, карточка, которую изначально хотела кудрявая девушка, была хитро сфотографирована, и взгляд Е Юхуа постепенно превратился в ненависть.

Линь Ин посмотрел на Е Хаохуа, и выражение его лица было сложным.

Е Хаохуа взглянула на них, а затем небрежно отвела глаза. Раньше она этим гордилась. В то время она была чрезвычайно высокомерна.

Такое отношение, пусть Янь Ань и другие испытывают некий зуд от желания прокачать ее ход, это не должно быть дураком?

Я не знаю, что произошло за последние несколько дней. Эта очередь молодых людей смотрела ей в глаза с отвращением и время от времени проносилась, что очень раздражало.

Сюй Хао, которая немного изменила ее впечатление, тоже выглядела несколько необъяснимо, когда смотрела на нее.

Я взглянул на нее, а затем быстро отошел и посмотрел на карты в ее руке.

Е Юхуа посмотрел на бабушку Е, болтающую с другими людьми. Некоторое время она игнорировала ее и смотрела на группу молодых людей. Нежный присед был слегка приподнят. «Правда ли, что я не должен тебя обижать?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии