Глава 129: Смерть жены госпожи Цзян

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Цзян Вэй пробыл в Чиангмае несколько дней. Сегодня утром я увидел вторую жену.

После ее смерти Цзян И была запрещена Цзян Цюанем после ее смерти. Теперь, когда он был выпущен, он всех удивил. Что еще более удивительно, так это то, что когда Эрни Ньянг вышел снова, он как будто изменился как человек, с низкой бровью и приятным глазом, и осторожный, где еще есть видимость полета в прошлом, если это так. старшая сестра, это почти то же самое. Об этом говорили люди в средних и нижних судах. Должно быть, второй今 如今 如今 如今 俪 俪 俪 俪 俪 俪 В то время, несколько дней назад, первоначальное название имело далеко идущие последствия. Летние исследования Вэнь Юсянь Хуэй, летающие и сокрушающие, две гламурные и безжалостные племянницы потеряли свою динамику. На данный момент главой дома является Уи Нянхун, который из фейерверков. Настоящее время,

До того, как Цзян Вэй встретилась в саду, она была очень сочувствующей, но выражение ее лица было несколько странным. Вернувшись к Кюри, Форзиция сказала: «Девочка, Эрни Нианг выглядит так смешно, ее глаза кажутся раздраженными».

Цзян Вэй слегка потворствовал и позвал росу: «Вы должны узнать, кого я видела до того, как вторая жена сняла домашний арест. Какое особенное место было в последнее время».

Росинки заставляют уйти.

Цзян Вэй жаждала, и ее сестра посмотрела ей в глаза. Это раздражало. Ей был знаком такой взгляд. Это была ненависть глубокого костного мозга. Это была ядовитая змея, которая ждала возможности пошевелиться. Затаившаяся в темноте стрела была полна заговора.

Ей хотелось бы посмотреть, что хочет сделать вторая мать.

Дью теперь дружный певец Цзян Вэя. Люди в доме знают, что Цзян Вэй должна ценить ее. Цзян И также является владельцем округа Хунъань. Это более вежливо, чем в прошлом. Росинка быстро поинтересовалась новостями. Вторую жену видел Цзян Дань. В последние несколько дней она вела себя в доме чрезвычайно вежливо. Она была более милостива перед лицом Цзян Цюаня и была щедра в казни. Хотя семья Эрци Нянняна богатая, но вторая жена - проститутка, в конце концов, обычные веки с Цзян Вэем не желают вознаграждать таких людей. Я могу наслаждаться этим в эти несколько дней. После того, как капля была закончена, он сказал со вздохом облегчения: «Что вы подразумеваете под девушкой, Эрни Ньянг?»

Скорпион тоже странный, она привыкла убивать, но не привыкла вертеть в двери. Несколько подозрительными являются форзиции и белые тараканы. Форзиция сказала: «Девочки, нам следует быть осторожными в эти дни. Темперамент второй племянницы всегда был бешеным. Сейчас так странно, что она такая маленькая и низкая».

"Я знаю." Цзян Янь встал и сказал: «Поскольку четыре сестры полны энтузиазма, я мог бы также найти с ней что-нибудь общее». Она моргнула, и ее голос прозвучал холодно и означал: «Джинджи Джинсан».

В доме внезапно появились два темных стражника и спугнули несколько прыжков. Цзян Вэй знает, что, поскольку Сяо Юй послала двух человек, двое мужчин прячутся в темноте, чтобы защитить ее безопасность. Она сказала: «Скорпион — мужчина в доме, выходить из него неудобно. Идите в Ланчжун, я хочу кое-что попросить вас о помощи».

Джин Эр Джин Сан посмотрели друг на друга и сказали: «Но послушайте девушку».

......

Однако говорят, что смерть Чан Кайши в Чан Кайши остается в тени. Бывшее шумное правительство Ланчжуна теперь совершенно очевидно. Карьера Цзяна в последние несколько лет складывалась гладко, но сейчас она становится все более неудачной. Отношения с префектурой Сяхоу также были испорчены. Некоторые дети доставляют еще больше проблем. Единственные двое выдающихся — самые нелюбимые люди в первоначальном доме.

Тело госпожи Цзян очень слабое. Из-за смерти Цзяна она серьезно заболела. Доктор увидел это и тайно сообщил, что жена г-жи Цзян в этом году не выживет. Тело уже старое, а Линъянь Мяоянь еще много. В некотором смысле госпожа Цзян — понимающий человек. Нужно понимать, что это огромное правительство Цзяна вскоре встанет на путь упадка. Тревога в сердце слишком сильна, но это еще хуже. Я наблюдал за старым днем ​​и старым государством, полным явлений, и сообразительную и достойную старуху, которую Цзян Ифан увидел, когда она вернулась к Чан Кайши, оценили как двоих.

В этот день Ду Фу также попросил жену Цзяна пойти в суд Гуйланя по указанию жены госпожи Цзян. В последние несколько дней госпожа Цзян всегда звала нескольких внучек посидеть в доме. Жена госпожи Цзян пришла спросить, но нет причин отказывать. Цзян Вэй отправился в Форзицию и Бай Юй, а Цзян Дань уже был в пути.

Когда я встретил Цзян Вэя, Цзян Дань остановился и улыбнулся. "Большая сестра."

«Четыре сестры». Цзян Янь сказал.

Цзян Дань не заметил ее холодного отношения после того, как увидел ее холодное отношение в будние дни. Вместо этого она выглядела очень хорошо и спросила: «Старшая сестра собирается к бабушке во двор?»

Цзян Вэй кивнул, Цзян Дань улыбнулся и сказал: «Бабушке очень важно сейчас увидеть старшую сестру, старшая сестра действительно завидует людям».

Завидовать? Цзян Вэй слегка улыбнулся: «Почему четыре сестры должны завидовать, и в будущем четыре сестры должны цениться больше, чем я».

Цзян Даньи был ошеломлен, его глаза сверкнули, и когда он посмотрел на Цзян Яня, он глубокомысленно сказал: «Старшая сестра смеялась, время еще не раннее, старшая сестра все равно пойдет. бабушка накажет Дэна. Мать».

Затем Цзян Янь склонил голову, Цзян Дань стоял на том же месте, глядя на спину Цзян Яня, медленно показывая улыбку удовольствия.

....

Во дворе Гуйланя цветная птица и кукушка стояли по обе стороны от жены госпожи Цзян, нежно размахивая для нее веером, веер был в самый раз, дул прохладный ветерок, и жена госпожи Цзян редко показывала комфортное выражение лица. Она слишком стара, чтобы использовать лед для защиты от холода.

Когда Цзян Цзиньцзинь вошел, он увидел эту сцену. Жена госпожи Цзян выглядела усталой, ее одежда была измятой, ее волосы были совершенно белыми, она услышала движение и слегка открыла глаза, ее глаза были немного мутными.

Она действительно не та хозяйка, которая была в реке в Чан Кайши, но она старик, старый и старый.

«Девочка идет, иди к бабушке». Жена госпожи Цзян помахала рукой в ​​знак ее доброты.

В прошлом и настоящем жена г-жи Цзян никогда не была с ней так дружелюбна, хотя у жены г-жи Цзян никогда не было с ней проблем, но некоторые из ее действий во время летнего исследования с Цзян Цюанем также были молчаливым согласием. Для жены госпожи Цзян слава Чан Кайши превыше всего остального, пока она может заставить Чианг Май процветать и принести в жертву Чан Кайши.

В прошлой жизни жена госпожи Цзян не смогла пережить эту зиму. Посчитав, это должно было быть после того, как она вошла во дворец. Когда она вошла во дворец, она не могла себе позволить спать. Она становилась все худее. . Прошло всего несколько месяцев.

Цзян Янь сказала, что она подошла к жене госпожи Цзян и села. Цветная птица слетелась к чаю Цзяна. Госпожа Цзян сфотографировала руку Цзяна: «Шаньтоу, это новый чай из боярышника Байсян, дворцовая леди. Мы часто выпиваем, ваши молодые девушки любят пить сладкое и пробовать его».

Цзян Вэй слегка улыбнулся и взял чай со стола, чтобы ополоснуть рот, сказав: «Он очень сладкий».

Жена госпожи Цзян улыбнулась еще больше и удовлетворенно и велела цветной птице сказать: «Цветная птица, дай девочке немного денег, чтобы она отправила ее в прошлое». Она повернула голову и посмотрела на Цзян Вэй, ее бабушка, которая выглядела как любящая бабушка, посмотрела на свою внучку: «Она такая большая, я хочу быть маленьким розовым пельменем, когда родлюсь».

Без всякой причины госпожа Цзян, естественно, не стала бы упоминать об этом. Цзян Янь только улыбнулся и слушал. Старушка снова сказала: «Твоя мать — благословение. Я рано оставила твоих брата и сестру и летом изучала плохое сердце. С тобой поступили несправедливо. В последние несколько лет твой отец был мягкосердечным человеком. Человек. Это заставило тебя много страдать. На самом деле, Чан Кайши этого все еще недостаточно».

Цветная птица пошла напоить Цзян Хао чаем, и только Ду Юй молчал в стороне. Чувства Бай Юя и Форзиции слегка изменились. Только Цзян Янь не сдвинулся с места, как гора, и выражение его лица не изменилось. Он спокойно выслушал жену госпожи Цзян с раскаянием. Увидев ее такой, лицо жены госпожи Цзян замерло, но она не знала и взяла ее за руку: «К счастью, ваши братья и сестры — хорошее благословение. С возвращением во дворец дорога тоже хорошая. Я хочу приехать к предкам Чиангмая. Лезонг также благословит тебя утром».

Губы Цзян Яня слегка приоткрыты. Что означает то, что творения этих братьев и сестер до сих пор не имеют гарантий семьи Цзян?

Цзян Вэй склонил голову и через мгновение улыбнулся: «Бабушка хочет, чтобы я это сделал?»

Так прямолинейно, что старушка была шокирована. Она знала, что эта внучка другая. Люди, находившиеся в Чан Кайши, отвернулись и не хотели этой встречи. Только собственная жена госпожи Цзян знает, что год уже закончился, а времени осталось не так уж и много. Видя, что Чиангмай приходит в упадок с каждым днем, ее сердце тревожится. Сегодня все надежды возлагаются на Цзян Вэя и Цзян Синьчжи, но они оба холодны Цзян Цюанем, в сердце неизбежно остается обида. Итак, сегодня она искала Цзян Вэя, но ей просто хотелось упомянуть несколько слов от Цзян Вэя, но она не ожидала, что Цзян Вэй будет такого отношения.

В сердце жены госпожи Цзян послышался удушливый вздох. Однако Цзян Янь теперь является губернатором округа Королевы-матери. Интригует и позиция генеральской канцелярии. Глядя на равнодушный взгляд Цзяна, в ее сердце чувствуется слабость и гнев. Смеется: «Ваш второй брат сейчас хорошо справляется. Вы оба очень близки с вдовствующей императрицей. Вы также можете упомянуть одно или два предложения в будние дни. Кроме того, вы все еще ваша сестра, какие-то дамские посиделки, идите». ей и позволь ей увидеть мир».

На самом деле, я хотел бы упомянуть значение Цзян Чао. Что касается Чан Сусу, то сейчас возраст людей, которые смотрят друг на друга. В конце концов, она выросла в первые дни. Жена г-жи Цзян испытывает большие чувства к своим бабушке и дедушке. только……. Цзян Вэй слабо улыбнулся: «Гарему не разрешается заниматься политикой. Вдовствующая императрица — крестница своей свекрови. Как она может выйти замуж за ум своей матери? Что касается второй сестры, то вторая сестра вырос из Пекина и вырос в Пекине. Более знакомый, по сравнению с более красивым, чем мать».

Слова жены г-жи Цзян, не говоря уже о Цзян Чао, Цзян Сусу сам по себе вызывает головную боль. После летнего исследовательского несчастного случая не только жители Цзинчжуна высмеивали Цзян Цюаня, но и первая талантливая женщина в Пекине принесла зеленую шляпу. Цзян Сусу тоже сильно пострадал. Добрые дамы, которых сдали в будние дни, оттолкнули ее. Давно уже ни одна знатная женщина не приходила на следующий пост, чтобы пригласить ее выйти в свет, и им не следует в дальнейшем использовать своих родственников. Жена госпожи Цзян беспокоилась, думая, что Цзян Вэй пойдет на свидание с Цзян Сусу, и она не хотела бы, чтобы Цзян Вэй отверг ее.

«Они все твои братья и сестры, ты не хочешь выйти из-под контроля?» Госпожа Цзян несколько рассержена.

«Нет ничего общего с невесткой». Цзян Янь вздохнул: «Боюсь, что моя бабушка будет разочарована».

Жена госпожи Цзян решила посмотреть на Цзян Вэя и сказала: «Шаньтоу, ты все еще обвиняешь семью Цзян?»

Цзян Вэй улыбается равнодушно, не с обидой, а с ненавистью. На данный момент она не знает, должна ли она чувствовать, что госпожа Цзян слишком наивна. В этой жизни она хочет только шаг за шагом научить семью Цзян и как она может помочь брату и сестре Цзян Сусу. Не говоря уже о продвижении семьи Цзян, поскольку Цзян Цюань заботится об этом доме, лучше позволить ему немного взглянуть на вещи, которые ему дороги, перед ним.

Сюй почувствовал, что улыбка Цзяна была слишком ироничной. Это было очень ярко в глазах жены госпожи Цзян. Она яростно хлопнула по столу: «Катись!» Цветная птица была потрясена, занята и утешена: «Старушка рассердится и внимательно посмотрит на твое тело».

«Не забывай, что ты Цзян Цзяшэн!» Жена госпожи Цзян Сюй была встревожена, и слова, которые она сказала, были очень резкими и резкими: «То, что вы едите, принадлежит Цзяну. Какие у вас есть основания винить Цзяна? Вы умерли». Рано, если не Цзян, сможешь ли ты дожить до настоящего времени?»

Цветная птица посмотрела на Цзян Вэя с некоторым беспокойством. Белый скорпион и форзиция услышали эти слова, но посмотрели сердито. Цзян Вэй встал и посмотрел на жену госпожи Цзян. Этот мастер, который изначально был во славе Чиангмая, теперь стал поникшим стариком. Этот искаженный вид выглядит немного забавно с уже дряблой кожей.

Семья Чан, возможно, обладает природным эгоизмом и хладнокровием до мозга костей, и они, естественно, считают, что каждый в мире должен использовать это для них. То же самое относится и к госпоже Цзян. Она слегка улыбнулась, и ее тон был холодным и холодным: «Может быть, мне следует спросить, если не Цзян, то как моя мать может умереть?»

Жена госпожи Цзян, ошеломленная Мьюиром, выглядела немного смущенной: «О чем ты говоришь?»

«Может быть, бабушка тоже знает, не так ли?» — слабо сказал Цзян Вэй.

«О чем ты говоришь? Уйди, я не хочу тебя видеть! Уйди!» Госпожа Цзян внезапно показалась взволнованной. Она выбросила нефритовые подушки. Нефритовая подушка упала на землю и разбилась. Порошок кристально чистый.

Цзян Вэй низко улыбнулся и выглядел немного странно: «Конечно». Жена госпожи Цзян, лукаво улыбавшаяся, чувствовала себя так, словно ей было холодно, и не могла не дрожать.

«Бабушка боится писать?» Цзян сказал: «Я не буду так хорошо относиться к семье Цзян, как семья Цзян». Не так-то просто, боль, которую им причинили, семье Цзян продлится день в тысячи раз больше.

Госпожа Цзян посмотрела на Цзян Вэя широко открытыми глазами, и внезапно ее начали преследовать, и ее рот медленно наполнился следами крови. Цветная птица была шокирована и похлопала жену Цзяна: «Старушка, что с тобой случилось?»

Цзян Вэй шагнул вперед и посмотрел на госпожу Цзян, которая медленно смягчилась. Лицо жены госпожи Цзян было сине-белым мертвенно-серым, а рот был черно-синим. Вытекшая кровь была черной. Цветная птица заволновалась и исследовала ее под дыхание жены госпожи Цзян. Она вдруг побледнела и закричала: «Убиваю, убиваю!»

"Что случилось?" Ду Фу, который был занят работой, тоже открыл занавеску и вошел. На первый взгляд он был шокирован. Цветная птица боялась кричать на весь мир: «Мисс Папа убила старушку! Давай». Помощь!"

Взгляд Бай Юя и Форзиции изменился, и они сказали: «О чем ты говоришь? Девушка стоит здесь, с девушкой ты не **** рот!»

— Боже! Мисси, ты убила старушку? Из двери раздался знакомый голос, в прошлом немного резкий, и он внимательно прислушался, но также услышал и несколько утешений. Это вторая мать.

Цзян Янь поднял глаза и холодно улыбнулся, глядя на разноцветную птицу, которая держала жену госпожи Цзян: «Разноцветная птица, ты действительно видела, как я убивал?»

Цветную птицу увидела пара скорпионов, и ее сердце не могло не чувствовать себя немного виноватым. Однако она ответила очень быстро: «В доме только Мисси и старушка. Мисси и старушка очень близки, а старушка все еще шумит с Мисси.

«Боже, — сказал Эрни с преувеличением: — Даже если у тебя возник спор со старухой, ты не сможешь убить старушку. Это большое дело, Боже!»

«Моя мать, должно быть, уважает себя», — сказала Форзиция с гневом: «Какой грех является грехом графства?»

Вторая свекровь немного поела и продолжала вздыхать: «Как? Когда лорд округа может убивать по своему желанию? Лучше убить все тело, есть ли в этот день Ван Фа?»

Ее голос был чрезвычайно высоким, и почти все люди в центре дворца были встревожены. Цзян Сусу и Цзян Дань ворвались внутрь. Хун Хом был далеко, и ему помог большой живот. Он должен был сказать ему об этом. Когда он увидел Цзян Вэй, он посмотрел на нее сложным взглядом.

Цзян Сусу немного злорадствовал, но Цзян Дань хлопнул и с изумлением сказал: «Бабушка, бабушка, что в этом плохого?»

«Разве четыре сестры не понимают?» Цзян Янь слабо сказал: «Бабушку убили, и ее не заметят, если он захочет умереть».

Цзян Дань слегка посмотрел на Цзян Вэя: «Старшая сестра, почему ты хочешь навредить своей бабушке, бабушка так тебя любит, и сегодня я ищу тебя, чтобы посидеть во дворе, как ты можешь навредить ей?»

«Четыре сестры, когда душевная боль выходит изо рта». Цзян Янь напомнил: «Слова уездного судьи не так хороши, как грубая ругань? От начала до конца кажется, что только цветную птицу называют главным убийцей округа. Четыре сестры — сестры хозяина графства. Я не верю в свою сестру. Я верю в эту сестру? Сестра чувствует себя слишком холодно?

Язык Цзян Дань вилка, но не может найти слова взад и вперед. Я только услышал вставленный в него холодный мужской голос: «Чиновник делает хорошую работу, приходите и выиграйте семью Цзян, убившую предков!»

Фактически это была команда офицеров и солдат. Цзян Янь посмотрел на ведущего чиновника, смеясь и смеясь. «Владелец округа никогда не знал, что действия патрульной комнаты были настолько быстрыми, что кажется... Я уже знал, что с моей бабушкой произойдет несчастный случай».

------Не по теме ------

Чай-чай вернулся, так устал, продолжай ругаться на рукопись... ТУТ

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии