Глава 134: Пропасть

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Спокойное течение прошлого, как будто не затронутое им, обернулось концом лета, погода была чуть прохладнее предыдущей жары. В прошлом утомительные вещи постепенно утихли, и смерть жены г-жи Цзян, кажется, постепенно все забывается.

Цзиньин Ванфу, снежный голубь, порхающий Лин Лин, вылетел из окна, упал на ящик из самшита в доме, крылья случайно задели чернила в кольце, и белые перья появились на льду.

Сяо Юй поднял снежного голубя со стороны ринга и положил его на ладонь. Белоснежная маленькая головка снежного голубя смотрела на него, наклонив голову, а черные бобовидные глаза были чувствительными. Сяо Юй коснулся головы снежного голубя и развязал медную полоску, привязанную к ноге снежного голубя.

Банкнота в медной полоске не длинная, на ней написан мелкий почерк. Сяо Юй смотрит на записку и медленно хмурится.

Через некоторое время он сжег записку на масляной лампе с одной стороны и сказал окружающим: «Будьте готовы, я еду в Пекин».

«Мастер…» Цзиньи колебался.

«Вызвав ночной клен, И Баоге не использует свою руку, идите в здание Байчжан, чтобы найти Ци».

Цзинь И мельком взглянул и сказал: «Да».

......

Посреди дома Тяньчжу спровоцировал занавес: «Девочка, карета готова».

Росинка схватила со стола небольшую корзинку с закусками и улыбнулась: «Купи в дорогу».

Несколько дней назад я получил сообщение от госпожи Донг. Деньги принадлежали Дон Ингеру. Человеком, который пригласил на встречу, была госпожа Донг. Она только сказала, что хотела бы попросить Цзяна пойти в правительство и собраться вместе. После смерти жены госпожи Цзян и для того, чтобы сохранить ее сыновнюю почтительность, Цзян Вэй долгое время находилась во дворе и никогда не выходила из дома. Дон Ингер сказала, что не видела ее уже давно. Она внезапно получила сообщение от Дун Цзя. И Форзиция, и Бай Хао пережили несколько несчастных случаев.

Итак, сегодня пусть Тяньчжу подготовит повозку и отправится в Дунфу.

Когда я вышел, я случайно разговаривал с Цзян Даном и Хун Хомом. Красный живот становился все заметнее. Это будет примерно через несколько дней. Теперь Цзян Цюань передал все, что было в правительстве, Хун Хому, а Ся Янь не отпустил его. Оригинальный Эри Нианг уже был ароматным и нефритовым, а красная стрекоза была большой. В Чиангмае это был глава мастера. .

Капли росы сверкнули, и я задумался, хочет ли Хун Хом пройти направо и налево. Если не считать Чан Сусу, Цзян Дань всегда был хорош, и отношения между ними были превосходными. На первый взгляд Цзян Дань ничего не сделал, но роса и Цзян Хао были так долго, что, естественно, они тоже могли видеть дверной проем. Цзян Дань на первый взгляд не безобиден, красная стрекоза делает это, а не играет с Цзяном. Какое у тебя лицо? Или Хун Хом думал, что он доставит удовольствие Цзян Даню и сможет пойти во дворец в будущем?

Хотя на лице по-прежнему милая улыбка, его глаза трудно скрыть. Вместо этого Цзян Дань впервые увидел их, улыбнулся и сказал: «Старшая сестра».

Цзян Вэй кивнул: «Четыре сестры, свекровь».

Хун Хом держал живот одной рукой, и на его лице не было видно кандалов после того, как он был беременен своим телом. Вместо этого он выглядел еще красивее. По сравнению с прошлым, он, казалось, стал более стильным и обаятельным, а кожа стала более сияющей и гладкой. Одежда и украшения на теле превосходны, очевидно, Цзян Цюань очень любит их. Она увидела Цзян Вэя и улыбнулась: «Куда идет большая девочка?»

«Мисс Донг пригласила меня пойти в правительство, чтобы собраться».

Цзян Дань засмеялся: «Старшая сестра действительно достойна зависти».

«Вы также можете укрепить многих сестер в будущем и сказать, что завидуете». Сказал Хун Хом с улыбкой.

«Моя мама шутит надо мной». Цзян Дань застенчиво склонил голову.

Цзян Янь сфотографировал сцену перед собой, и маленькие сестры и проститутки в доме очень хорошо ладили друг с другом. Красная стрекоза была настолько мотивирована думать, что не могла быть отделена от указаний Цзян Цюаня. В моих глазах мелькнул холодок, и когда я подняла глаза, я все равно улыбнулась, как цветок: «Итак, не мешайте матери и четырем сестрам болтать, я сделаю шаг».

«Старшая сестра идет медленно». Господи, Цзян Дань, если не знать, я боюсь, что эти двое — две сестры их собственной жизни.

Дождавшись кареты у ворот, Дьючжу, наконец, не смог не сказать: «Что означает Уи Нян, но он более горячий, чем Мисс Си».

Цзян Вэй слабо покачал головой: «Пять матерей — умные люди, и, естественно, понимают, что никакой пользы от меня нет». У нее холодный характер, потому что Сяян, Эрни Ньянг и Красная Стрекоза стоят единым фронтом. Когда Сяян и Эри Ньянг ушли, Хун Хом не угрожал правительству. Пока он умолял Чан Кайши, второй Чан Кайши не стал ждать, чтобы увидеть ее. Хун Хом и ее энтузиазм потеряют расположение Цзян Цюаня.

«Слишком ветрено, чтобы рулить». Росинка задумалась об этом и наконец покачала головой.

«Людей легко изменить, почему мы должны этого ждать». Цзян Янь закрыл глаза и прислонился к стене.

Росинка высунула язык и замолчала. Однако Тяньчжу задумчиво посмотрел на Цзян Яня. Чем дольше длится наблюдение за этим мастером, тем глубже сомнения Тяньчжу в Цзян Яне, и она не понимает, откуда берется крутость почти все-в-одном Цзян Яня. В некоторых вещах она более высокомерна, чем убийца. Цзиньи Вэйли Тяньчжу тоже человек, который видел самых разных людей, но никогда не видел такой глубокой женщины, умной и ужасной.

И то, что сказала Цзян Вэй перед смертью второй жены, глубоко запечатлелось в сердце Тяньчжу.

Цзян Вэй сказала, что Цзянфу в долгу перед ней за жизнь. Она вернется одна за другой, но с начала и до конца члены ее семьи, погибшие в Чан Кайши, — это всего лишь один человек, только один человек, и тот, у которого есть долг. .

Скорпион чувствовал, что в сердце Цзян Синя таится глубокая тайна. Эта тайна даже ей не была известна. Она подумала, что, возможно, ей следует найти время сообщить об этом младшим мастерам.

......

Цзинчжао Иньфу.

Дон Ингер опирается на мягкий диван, а не просто опирается на него. Лучше сказать, что сил нет. Весь человек мягкий на диване. По сравнению с худыми днями предыдущих дней, эти дни словно полнеют, только на лицо. У нее тяжелый траур, и она похожа на беззаботную девушку.

Покрасневший ребенок положил на диван приготовленную кашу из лотоса из коричневого сахара и почтительно сказал: «Мисс, возьмите немного каши».

«Я не хочу есть». Дон Ингер не заходит слишком далеко.

«Я не хочу есть, и мне приходится есть». Послышался холодный голос, но вмешался Цзин Чжао Инь Донг. Это всего лишь взгляд, но он очень холодный. Трудно сказать: «Отбросьте свои нереальные мысли. Портрет отправлен во дворец. Через некоторое время в утробе матери ты подаришь мне дворец».

«Отец», — голос Дун Ина был мягким, но его тон настаивал: «Ингер никогда не войдет во дворец».

«Не входи во дворец? Тогда ты извинишься перед своей матерью дома и войдешь в дверь Чанцзя!» - сказал Донг Дарен.

«Ингер вышла замуж только за одного человека в этой жизни, это генерал Цзян Синьчжи Цзян!»

Когда эти слова прозвучали, Дон Да был зол и раздражён. Когда он прибыл, Дон Ингер поднял руку. Дон Ингер посмотрел на него без страха. В конце концов, Донг Дарен так и не стал сражаться. Просто злость: «Настроение! По-моему, ты не спишь, выключись еще на несколько дней!»

Скажи пощечину.

После ухода Дуна Дун Инъэр, казалось, изнурил все свое тело, и весь человек не выдержал, упал на мягкий диван и заплакал. Донг Дарен всегда любил ее, но теперь она закрывает свой дом и находится под домашним арестом. Каждый день она заботится о своей вкусной еде. Ничего больше, просто отправить ее во дворец. Раньше она думала, что у нее хороший отец, и сочувствовала опыту Цзян Вэя. Но теперь кажется, что ее отец и отец Цзяна — один и тот же человек, и они одинаково обеспокоены!

«Миссис, называйте меня матерью». Цзян Вэй улыбнулся.

Г-жа Донг потеряла улыбку: «Моя мать, на самом деле этот пост был дан тебе от имени Ингер, ты... не будешь винить меня».

«Госпожа рассмеялась», — сказал Цзян с улыбкой. «Но что случилось с сестрой Инь?»

Сердце госпожи Дун подпрыгнуло, и она посмотрела на Цзян Вэя. В нежных и улыбающихся глазах другой стороны, казалось, было какое-то обнадеживающее и доверчивое волшебство в свете. Ее сердце чуть расширилось, и она вздохнула: «Говорите, я не боюсь шуток хозяина округа. Девушка Инь, которая раньше никогда не учила меня, как что-то делать, разумна и благоразумна. Я слышал, что семья Инь в первые годы забронировала родственника с тремя сыновьями семьи Чанга, но.... Эй, на этой кости у нее есть возлюбленный, и она пошла поговорить с молодым мастером, и вышел на пенсию с обычной семьей».

Она увидела, что Чан Кай-ши не выказал пренебрежительного взгляда, а затем смело продолжила: «Такое произошло в нашем доме, и это тоже нетерпимо. То же самое и с домом. После отступления это дело было Когда я начал, Ингер уже прибыла в то время, когда она сказала, что она профессионал, так что некоторые люди, которые хотели заключить брак с Ингер, также отбросили свои мысли. Видя, что Ингер осталась в правительстве, он тоже был - сказал Мастер. Со вздохом облегчения портрет Йингера отправили на призыв.

«Сестра Ингер не желает?» — спросил Цзян Вэй.

«Я не хочу». Сумерки на лице госпожи Донг стали еще тяжелее: «Ингер знает, что по этому поводу у старика большая ссора. Лорд — хитрый мальчик, и он связался со своей дочерью. Ин Эр заперлась в доме и наблюдала за ней. ела каждый день, говоря, что если бы она угрожала своему телу, она бы убила всех тараканов в своей комнате. Йингер не могла помочь, но ежедневная еда была съедена. Она становится все более и более печальной». Она сказала Цзяну: «Хороший мальчик, я знаю, что у тебя хорошие отношения с Иньгер. В твоих словах всегда можно услышать один или два пункта. Ты позволяешь ей развеять эти нереалистичные мысли. Пусть она перестанет быть такой зависимой».

Цзян Вэй слегка улыбнулся: «Природа такова, можешь ли ты спросить девушку, кто возлюбленная сестры Инь?»

Как только это было сказано, взгляд госпожи Донг изменился. Казалось, было трудно вынести всеобщее низкое расположение духа. Спустя долгое время она не смела взглянуть на лицо Цзяна. Через некоторое время она выдавила изо рта несколько слов: «Да, округ, старший брат Господа… Вице-генерал Цзян».

......

Когда я открыл занавеску, Дун Ингер с нетерпением сказал: «Выйди, я хочу побыть один».

«Девушка, к вам пришёл лорд округа Хонган». Сяо Сяошэн и Цзян Янь кивнули ему за спину. Цзян Янь подал знак, что выйдет и прикроет дверь, чтобы уйти.

Дон Ингер лежал на мягком диване. Услышать эти слова было также проблеском. Казалось, он не мог понять слова «Лорд округа Хунган» у себя во рту. Через мгновение он отреагировал и быстро пошел посмотреть. Он видел, как Цзян Ючао пришел сюда.

"Сестра." Дун Ингер в шоке встал. После смерти госпожи Цзян ей следовало последовать за людьми в доме и пойти к семье Цзян. Донг Дарен держал ее в доме и отказывался выходить на улицу. Я не видел Цзян Вэя. Было сказано, что они не видели его уже много дней. В эти дни Дон Ингер никогда не видел постороннего. Внезапно он увидел Цзян Вэя и все еще был немного счастлив.

Она внимательно посмотрела на Цзян Вэй, потому что она все еще была в сыновней почтительности. Цзян Вэй не могла носить красную одежду, носила только синюю тонкую мантию, простую и незамысловатую, но это давало ей несколько очков, которых у нее не было в будние дни. Внешний вид тоже очень духовен, но это не из-за смерти жены г-жи Цзян.

«Эй, сестренка, как дела? Я не могу выйти из дома. Я слышала, что тебя посадили в тюрьму, но я не понесла никаких обид?» — спросил Дон Ингер.

Цзян Янь покачал головой, и его взгляд остановился на лице Дун Инь`эр. Дон Ингер всегда был жизнерадостным и веселым. Донг Дарен хорошо ее защищал и всегда имел беззаботный вид. Теперь кажется, что радость, которая часто висела на лице, исчезла, остался лишь глубокий траур.

Дун Ингер заметила, что Цзян Вэй посмотрела на нее взглядом, и она смущенно склонила голову и спросила: «Эй, сестра, как ты пришла навестить меня?»

Чжао Юлинь и Сян Вэньюй не пришли навестить ее, но их всех остановил Дун Дарен из-за ее болезни. Цзян Янь смог получить разрешение Дун Дарена прийти в правительство, и должна быть какая-то причина.

«Госпожа Донг пригласила меня прийти».

"Моя мать?" У Дон Ингера были некоторые сомнения: «Что она попросила тебя прийти?»

Цзян Вэй посмотрел на нее и ничего не сказал. Донг Ингер на мгновение сказал: «Ты знаешь это, не так ли?»

"Да." Цзян Янь слабо сказал: «Ты должен войти во дворец».

«Я не хочу идти во дворец». Дун Ингер отчаянно покачал головой: «Я не хочу, чтобы меня отправили во дворец, сестра моя, ты можешь спасти меня».

«Итак, ты замужем за обычным домом?» — спросил Цзян.

«Нет, я не хочу выходить замуж за обычную семью. Я… Чан Сангун хороший человек, я не могу ему лгать». Дун Ингер пробормотал: «В моем сердце уже есть кто-то, я не могу на ком-то жениться». Она близка ей. Шелковая ткань внизу: «Мой отец хочет отправить меня во дворец, независимо от моего желания. Я не слушаю, что говорю».

«Донг Дарен делает все правильно». Цзян Янь выглядел спокойным и не двинулся с места в ответ на слова Дун Иньгера.

Услышав это заявление, Дун Ингер недоверчиво посмотрел на Цзян Вэйдао: «Вы думаете, он прав? Нет, мой отец просто хочет использовать меня, чтобы обменять богатства правительства. Он просто не хочет, чтобы я сломал Цзинчжао. Инь репутация. Мой отец вообще не думал об этом за меня. Моя сестра, Цзян Шаншу, против тебя. Разве ты не ненавидишь это? Как ты можешь говорить, что твой отец прав? Что сделал отец сейчас и что В книге Чанга есть для тебя? Два? Сестра, как ты можешь такое говорить?» Ее тон полон осуждения и паранойи, в отличие от оригинального веселого вида.

Цзян Вэй спокойно посмотрела на женщину перед ней, и время летит незаметно, любовь — это яд, поэтому Дун Ингер, кажется, изменил человека, даже его отец может так относиться к этому. Цзин Чжао Инь Донг Дарен и Цзян Цюань — не одни и те же люди, Цзян Цюань хочет быть богатым и богатым, даже если жизнь ее и Цзян Синьчжи испорчена. И Цзин Чжаоинь просто хочет позволить этой сумасшедшей дочери немного проснуться, но, к сожалению, его усилия напрасны, Дун Ингер не только не проснулся, он даже ненавидел это.

Дун Ингер внезапно поднял голову и посмотрел на Цзян Вэя. Внезапно упал с дивана и упал к ногам Цзян Вэя. По его щекам потекли две линии слез. Она сказала: «Эй, сестра, ты поможешь мне, ты поможешь мне». В моем сердце есть только один из заместителей Чанга. Я никогда в этой жизни не выйду замуж за другого. Ты можешь помочь мне убедить моего отца. Если ты такой умный, у тебя найдется выход».

Она была шелковистой и неряшливой, ее тон был низким, и трава горчицы упала к ногам Цзян Вэя. Ее руки крепко сжали ноги Цзяна, и появление слез было ни к чему.

Цзян Янь тихо вздохнул и наклонился. Он отдернул палец Дун Ингер и с жалостью посмотрел на нее: «Почему я должен тебе помогать?»

Дон Ингер ошеломлена и не понимает, что она имеет в виду.

Выражение лица Цзян Вэя мягкое, а тон мягкий. Однако сказанные им слова полны холодности: «Мой старший брат не имеет к тебе никакого отношения. Нравится он тебе или нет? Что ты с ним делаешь?»

«Я…» Дун Ингер сказала, что да, Цзян Синьчжи и она только что в спешке увидели несколько лиц, и Цзян Синьчжи не показал ей ничего особенного. Она любила Цзян Синьчжи всем сердцем и не знала отношения Цзян Синьчжи. Но поскольку Цзян Синьчжи возглавлял войска, она могла лгать самой себе. Теперь Цзян Вэй говорит ей, что правда неприкрыта. Дон Ингер внезапно почувствовал лишь смущение.

«Ты не хочешь входить во дворец и не хочешь выходить замуж в своем доме, но ты никогда не сможешь выйти замуж за своего старшего брата». Цзян Янь мягко сказал.

"Почему?" Голос Дун Ингера плакал, а взгляд Цзяна, казалось, смотрел на незнакомца.

почему? Цзян Синьчжи находится на вершине двора, и он не сможет инвестировать в Восьми Императоров в будущем. Однако Цзин Чжаоинь придерживается нейтральной позиции в КНДР и не виновен ни в восьми императорах, ни в пяти императорах. В будущем, если Цзян Синьчжи действительно разгромит Дун Иньгера, Сюаньюань будет угрожать Цзян Синьчжи Цзин Чжаоинь, а у Цзян Синьчжи будет слабое место, и его всегда будут ущемлять.

Если Цзян Синьчжи действительно нравится Дун Иньгер, то в этом нет ничего страшного. К сожалению, Цзян Синьчжи никогда не проявлял своей любви к Дун Иньгеру.

«Потому что Большой Брат тебя не любит». Слова Цзян Яня уничтожат последнюю точку зрения Дун Ина. Она открыла рот и сказала Цзяну: «Почему ты... так ко мне?»

«Вещи в мире, только любовь не может быть принуждена». Цзян Юшоу: «Сестре Ингер нравится старший брат, сестра Ингер. Сестра Ингер очень решительна». Она сказала слабым голосом: «Я просто не знаю, что мой брат женат». В тот день сестра Йингера по-прежнему не будет сожалеть об этом?»

«Эй, сестра, ты правда такая грустная?» — жестко сказал Дон Ингер.

Брови Цзян Яня великолепны, и его внешний вид не шокирует. Он сказал да."

------Не по теме ------

Цзян Дань не *осс, *осс пока не выйдет. Это выйдет только позже. Цзян Дань — это по большей части креветка, и ей суждено зайти слишком далеко. Не волнуйся~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии