Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!
Цзян Янь улыбнулась: «Как старшая сестра выбрала цвет, отличный от цвета второй сестры? Было бы очевидно и интересно стоять вместе».
Через некоторое время Цзян Сусу тоже улыбнулась и сказала: «Старшая сестра носит красное и выглядит лучше, чем мать. Это тоже очень празднично». Хотя она знает, что Цзян Вэй выбрала красный атлас, она не ожидала, что это изделие будет сделано Жуи. Одежда такая сложная и великолепная. Однако это принесло ей облегчение. Девушка, наверное, не сможет удержаться в таком великолепном и сложном платье красного цвета. Цзян Янь красивый мужчина. Ношение этой одежды будет сокрушено только инерцией одежды. Верх тяжелый, липкий.
Цзян Вэй тоже думала так же, как она. Она посмотрела в глаза Цзян Яня и немного злорадствовала, но сказала: «Диспенсеры Лю действительно эксцентричны, а выкройка одежды для старшей сестры настолько великолепна, что мы не можем ее сравнивать. Этот цветок. Та же самая одежда, которую осмелится носить только старшая сестра».
«Поскольку я старшая дочь Чан Кайши, я ношу что-то ортодоксальное». Цзян Вэй улыбнулся: «Одежда, которую ты выбираешь, тоже очень тонкая. Девушки в Чан Кайши все хороши».
Цзян Дань взглянул на Цзян Вэя и прошептал: «Одежда старшей сестры такая красивая. Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь носил ее в доме».
Жена госпожи Цзян слегка прищурилась, глядя на Цзян Вэйдао: «Одежда хорошая, но ничего не пропало. У большой девочки, кажется, нет плаща, Ду Фу, оглянись назад и ты взял красное в моем чемодане. Журавль отправлен в Нору».
Большой красный журавль — приданое жены госпожи Цзян. Это естественно драгоценно. Однако Цзян Сусу всегда нравилась белая тишина. Она никогда об этом не просила, но это не значит, что ей это не нравится. Теперь, когда она увидела, как жена госпожи Цзян отдает свое приданое Цзян Вэю, ее сердце сжалось. Цзян Янь уже видела ее красные, кислые и скользкие глаза: «Бабушка действительно может навредить моей старшей сестре. Просто вернулся и подарил такую хорошую вещь. »
Жена госпожи Цзян вздохнула с облегчением, но не заметила разницы: «Вы выросли в Чиангмае, можете ли вы носить это коротко? Большая девочка только что вернулась, и за последние несколько лет я сильно пострадал в Чжуанци. На теле нет достойных украшений».
Цзян Сусу на мгновение задумалась и сказала: «Бабушка сказала, старшая сестра, у меня там есть кое-какие украшения. С таким же успехом ты можешь посидеть у меня во дворе и выбрать себе какие-нибудь украшения. Просто мои украшения слишком легкие. не знаю, нравится ли тебе это. нравится».
Цзян Вэй не мог быть таким щедрым, как Цзян Сусу. Даже если он не мог его установить, он просто крутил головой и делал вид, что не слышит. Цзян Дань только склонил голову, его рука сжала угол с одеждой, у ее драгоценностей было не более двух сестер, и в лучшем случае дама была вознаграждена во время курортного сезона, и они были вместе в будние дни, ожидая будущего. срочный. Когда оно упадет.
«Как я могу забрать вещи сестры?» Цзян сказал: «Ничего, моя мать готова принять меня».
Глаза госпожи Цзян вспыхнули, и она махнула рукой: «Вся ли ваша одежда взята, и семья Мин собирается утонуть в доме слуги, и тело тела тоже одето. Моя дочь в Чан Кайши — известный человек, два Шаньтоу, твоя сестра только что вернулась в Пекин, многие люди в Пекине не очень знакомы, ты должен о ней заботиться. Вы выходите на улицу, вы представляете лицо Чиангмая, когда хотите поддержать друг друга».
Цзян Сусу кивнул: «Бабушка учила, что Су Нян знает».
Цзян Вэй также выполнил свое обещание.
Вечером цветной клюв вокруг жены госпожи Цзян послал большого красного журавля. В то же время она принесла драгоценный камень в виде скорпиона, которого назвала жена госпожи Цзян. Цзян Янь не сдался, улыбнулся, а затем выбрал серебряного скорпиона от скорпиона до цветной птицы, сказав, что он устал идти. Цветная птица сначала не хотела это принимать, но в конце концов отказалась принять, но ей пришлось принять это с улыбкой.
После того, как цветная птица ушла, Форзиция сказала: «Старушка теперь так добра к девочке, что ее дни могут быть тяжелыми».
«Этот большой красный журавль может быть драгоценным, поэтому его отдают девочке. Видно, что старушка все еще обижает девочек». Белой эмалью тоже радуемся, укладывая журавлики и тщательно растирая волосы на голове.
Росинка покачала головой: «Я не знаю, как на это смотреть. Теперь, когда девушка только что вернулась в дом, старушка позволит девушке надеть приличное лицо, чтобы пойти в дом служанки. Сбор Мингер - это все дамы пекинско-китайских аристократов. Возвращаясь в Пекин на этот раз, неизбежно, что все будут знать, что большая девушка в Чан Кайши - известная женщина, которая в самый раз. Я думаю, старая леди означает это».
Цзян Вэй набрал фитиль: «Роса правильная, правильная — это благо имени мисс Чан. Завтра собрать осла будет не так просто».
В Гуйланьюане мать Чжана встала и дала старушке чашку чая из красного лотоса. Госпожа Цзян взяла чай и не стала его пить. Она думала только о волнистом красном мармеладе в чашке: «Мама, а как насчет большой девочки?»
Г-жа Чжан улыбнулась и сказала: «Красота большой девочки в наши дни также очень изящна в ее словах и поведении. Это горькая жизнь. Ранняя леди ушла».
«Она умная», — нахмурилась госпожа Цзян. «Когда я вернулся к тебе в правительство, ты этого не увидел. Тело этой девушки на самом деле было дворянином из дворца. Раньше это был желчный пузырь». Маленькая и послушная, теперь темперамент изменился, не то что у матери. Только в эти годы она находится в Чжуанцзы, вы не знаете, что такое офис Сяань, как вы можете есть хорошие фрукты, а не хорошо, когда их выбрасывают. Как она это сделала сегодня?»
«Сюй похож на тебя», — услышала разноцветная птица сбоку, улыбнулась и сказала: «В конце концов, твой внук, старушка была одной из лучших в Пекине, и тот, кто слышал, что ты — правило, ждет во-первых, большая девочка прозрачная, возможно, рожденная, даже в Чжуанцзы может поднять голову дворца».
«Просто твой рот сладкий», - улыбнулась госпожа Цзян и сказала: «Я не знаю, что обещал тебе этот трюк, поэтому я поговорила с ней вот так».
«Я не льщу большой девочке, я рад старушке». Цветная птица ответила.
Г-жа Чжан также засмеялась: «Старушка не может так сильно волноваться, Мисси знает, что правила — это хорошо, я тоже в центре Пекинской Мисс, все тоже одни из лучших. Чан, такой человек, может быть гордым."
Г-жа Цзян кивнула: «Я только надеюсь, что завтра ей станет лучше».
------Не по теме ------
Коллекции, не бросайте, люди такие грустные~ Попросите коллекцию 嘤嘤嘤~(>_