Глава 59: Повтор шутки

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

«Что это сказала госпожа Цзян II?» Владелец округа Жунъя все еще улыбается: «Кто знает, что у вас уникальная музыка, не такая хорошая, как сегодня, впервые лира г-жи Цзян из первых рук полна капитала. Жаль, что у нас нет шанс увидеть это. Сегодня давайте сыграем песню, давайте откроем глаза».

Сяян также была первой талантливой женщиной в Пекине. Перворукую лиру превратили в магическую. Теперь она передала лиру Цзян Сусу, которая была известна своим именем. Владелец округа Жунья не является недобросовестным. Только она всегда была холеной. Она знает, что мужчины не любят видеть ревность женщин, не быть щедрыми. Более того, талант Цзян Сусу действительно не имеет себе равных. В этом году фонарики-кролики устойчивы и падают ей в руки.

Окружающие знатные женщины все привязаны, есть желание увидеть живое, есть лесть, но и очень хочется услышать, что такое лира. Вэнь Хао нахмурился: «Она действительно играет на лире, сестра, ты слышишь, как играют твои две сестры?»

«Я никогда не слышал об этом», — сказал Цзян с улыбкой. «Но это должна быть фея, и это очаровательно».

Линь Цзысян презрительно фыркнул: «О, ошеломлен!»

Дун Ингер был беспомощен и улыбнулся Цзян Вэю. Цзян Вэй колебался.

Вначале предполагалось, что несколько лет спустя это будет Фестиваль фонарей. Лира Цзян Сусу была энергичной, беспрецедентной и бесподобной. В сочетании с ее несчастной компанией, двумя дочерьми Цзяна, одна из которых, если фея белая, снег не испачкан, а земля грязная и грязная, такие слухи тихо распространялись среди аристократов в Пекине.

В этот момент Чан Сусу в белом, с легким макияжем, и маленькое, такое светлое личико необычайно красиво. В присутствии Ян Янь чувствуется некая чистота. На ее лице была улыбка: «Все это говорили, я предложу безобразие, только надеюсь не испортить вам уши».

Ее скромное отношение сразу же вызвало у всех признательность. Тогда осел послал прекрасную лиру. Цзян Сусу сел перед лирой и закрыл глаза, чтобы зажечь благовония.

Взгляды всех, кто смотрел на скорпиона Цинсонга, собрались на этой красивой женщине. Мо Цун толкнул Сяо Юя: «Это племянница Чан Кайши. Теперь вся столица уже не может найти первый талант». ,Что вы думаете?"

Сяо Юй слегка взглянул на Линлуна, его взгляд все еще был пуст. Мо Цуну было не весело, и он повернулся, чтобы посмотреть на выступление Цзян Сусу.

«铮», звук пианино прервался, как будто меч был обнажен, Цзян Сусу открыл глаза, и нефритовый нефрит полетел по струнам. Словно белая бабочка, похожая на снег, приятный звук фортепиано лился в уши каждого. Она сыграла «Ю Лан».

Звук фортепиано был мелодичным и мягким, в потоке не было пауз. Чем тише была музыка, тем больше она носила сегодня белое платье. Все в кандалах только чувствовали, что видят нарядную и пустую долину, и выражали свою скорбь и печаль. Люди не могут не испытывать жалости.

Эта песня выбрана блестящей, чтобы однажды подчеркнуть темперамент Цзян Сусу Гао Цзе Руо Сянь, а затем позволить всем посмотреть на нее высоко, на такую ​​женщину, которая не вызывает пыли, кому это не нравится?

Сюй Жосюань слегка нахмурился, и все были погружены в шум пустой долины, только Цзян И, прислонившись к окну и присев на корточки перед окном.

Цзян Сусу очень нравилось название Пекина в целом, но она не знала такой большой похвалы, она не могла ее вынести.

И действительно, как только песня была написана, у Цинсун появился маленький сын, который взял на себя инициативу: «Эта песня должна быть только в небе, и в мире ее редко можно услышать!»

Все поддержали это, и какое-то время изысканность тоже была похвалой.

Цзян Сусу поморщился и вернулся на свое место, чтобы сесть.

«Это действительно неуклюжая женщина». Это редкая похвала.

Пять императоров посмотрели на него: «Старый Восьмой, если тебе это нравится, пусть отец и император пойдут домой и поженятся».

Сюаньюань покачал головой: «Ты не можешь играть на расстоянии».

«Мисс Цзян Эр — первая в Пекине», — сказал У Хуанци. «Не будьте молодыми и не садитесь рано. Если вы неопределенны, вас заберут первым. Такая женщина просто заглядывает внутрь и смотрит на это».

Владелец округа Жунъя улыбнулся и сказал: «Песня мисс Цзян, меня можно сравнить с моими сестрами. У меня действительно нет лица».

«Сестра шутит надо мной». Цзян Сусу сказала: «Сестры смотрят, как я молода, и я не могу учить меня быть уродливой».

«Посмотрите на это», — ухмыляясь, сказал директор округа Жунья. «Этот рот очень милый. Мы не можем тебе этого позволить, он твой». Но такие навыки игры на фортепиано, в следующий раз Тот человек пострадает, кто будет следующим?»

Ты смотришь на меня, на изысканных дам, я смотрю на тебя, ни звука. В момент тупиковой ситуации Цзян Сусу внезапно проспал и посмотрел на Цзян Вэйдао: «Старшая сестра, ты не очень хорошо танцуешь и танцуешь? Сегодня ты впервые приезжаешь в Пекин после возвращения в Пекин, чтобы не позволить всем знаю знакомых, танцевальные навыки, как дела?"

Люди постепенно вернулись в поле зрения Цзян Сусу и сразу же вернулись к Цзян Вэю.

На кандалах Цинсонг Мо Цун задавался вопросом: «Эй, госпожа Цзян, как она может позволить своей старшей сестре, которая вернулась с горы, танцевать, разве это не уродливо? Хотя это хорошая жизнь, шахматы и картины никогда не должны быть изученным».

Цзян Янь повернул голову и с улыбкой посмотрел в глаза Цзян Сусу: «Танцуешь?»

Да, лодка едет по реке, и периодически бывают неровности. Корпус просторный, но если потанцевать на лодке, лодка будет раскачиваться и легко свалится с лодки и упасть в воду.

В прошлой жизни Цзян Сусу также был идеей танцевать в этом городе без Цзянчэна. Бедная она не знала правил аристократического круга Пекина. Я уж подумала, что танец в горах может попасть на стол и прыгнула на глазах у всех. . Корпус раскачивался и раскачивался, и ужас пляски и пляски смешил всех. Наконец, я не знаю, кто наступил на юбку, поскользнулся на одной ноге и отпустил большую шутку. Когда меня подобрали из воды, я выпала из тела вместе с мужчиной, который написал мужское любовное стихотворение.

Это полная шутка.

Итак, Чианг Су Су хочет, чтобы она повторила эту шутку?

Цзян Сусу чувствовала только, что на нее пристально смотрят двуглазые глаза Цзян Яня. Мысли в ее сердце словно были невидимы, а подсознание отступало назад: «Старшая сестра?»

В следующую секунду Цзян Вэй снова улыбнулась и небрежно сказала: «Я плохо танцую. Поскольку вторая девушка хочет это увидеть, я прыгну ко второй сестре и посмотрю на это. Это хорошо?»

Это заявление необъяснимо, но жест крайне самонадеян. По сравнению с Цзян Сусу, который симпатизирует народу, Цзян Яньмейянь агрессивен.

Многих людей привлек ее жест. Цин Сун, Сяо Юй, услышал ее голос и медленно посмотрел на нее.

------Не по теме ------

Завтра Новый год, так взволнован и взволнован, хахахаха~ Кстати, чай обычно в 9:15 утра.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии