[], обеспечьте бесплатное прочтение полного текста действительно законченного романа!
После обеда днем солдаты вздремнули, чтобы найти теплое место.
Сяо Цзюэ разговаривал с заместителем главнокомандующего на поле боевых искусств. Он заказал ежедневные учебные материалы на следующий месяц. Линь Шуанхэ подошел и издалека поднес к нему веер, приказав ему сделать шаг, чтобы заговорить.
Сяо Цзюэ закончил объяснять ситуацию и подошел к Линь Шуанхэ. Он нетерпеливо подошел и сказал: «Разве ты не пойдешь в больницу, чтобы помочь?»
Линь Шуанхэ долгое время ничего не делал. Недавно погода была холодная. Шэнь Муксюэ использовал большую кастрюлю, чтобы приготовить суп, который помогает от простуды и согревает желудок, и раздал его всем. Из-за нехватки рабочей силы Линь Шуанхэ вызвался помочь. Он обратил внимание на то, что его сын был тусовщиком, а солдаты в Лянчжоувэй не принимали ванну, были неряшливыми и плохо пахли. Они умерли после двух дней оказания помощи.
«Я собирался пойти туда и на полпути встретил кого-то. В Лянчжоу Вэй пришел гость», — сказал он.
Сяо Цзюэ: «Кто?»
На лице Линь Шуанхэ появилась многозначительная улыбка: «Сюй Пинтин… близкая горничная».
...
В комнате молодая горничная с улыбкой стояла перед дверью, а Сяо Сяо открывал коробки одну за другой в комнате и говорил: «Это подарок, который молодая леди лично выбрала и подарила четырем сыновьям».
Сегодня у власти находится премьер-министр Сюй Цзинфу. Половина чиновников в суде были его учениками. Он прожил большую часть своей жизни и имеет отличную репутацию. Император также доверяет ему. Если есть какие-то сожаления, то у него на коленях нет детей. Позже он обратился к известному врачу для личной диагностики и лечения. Когда ему было за пятьдесят, его жена Лаому Ханьчжу наконец родила дочь Сюй Пинтин.
Когда он состарился, у него на руке появилась вот такая жемчужина. Семья Сюй была почти послушна Сюй Пинтину. Я боялся, что принцесса не будет ею так избалована. Сюй Пинтин родился 17 числа этого года. Он тоже был очаровательным маленьким красавицей, но темперамент его был необычайно властным, и ему трудно было сопротивляться.
Чу Чжао — самый гордый ученик Сюй Цзинфу. Он часто ходит в дом Сюя на ужин. Когда он приходит и уходит, он узнает Сюй Пинтина.
«Сестра Мо Мо, Чжоу Че, устала», — улыбнулась Ин Сян, протянула чашку чая и сказала: «Выпей немного чая, чтобы согреть тело».
Мо Мо взглянул на Ин Сяна, и Пэй Сяороу не улыбнулся: «Наконец-то раб-слуга не пьет крепкий чай из Лянчжоу Вэй».
Ин Сян не был раздражен. На ее лице все еще была улыбка, и она взяла чай. Мо Мо посмотрел на спину Ин Сяна, и в его глазах была тень презрения, и он в глубине души отругал Ху Мэйцзы.
Такая Ху Мэйцзы каждый день следует за четырьмя сыновьями Чу, зная, будет ли она использовать средства соблазнения людей на своем хозяине. Хотя госпожа Сюй тоже молода и красива, Юй Чэнхуань более плоская, чем эта шлюха. Сюй Пинтин не думал о том, чтобы прогнать Ин Сяна от Чу Чжао, но, к сожалению, Чу Чжао, который всегда был нежным, категорически отказался, и, наконец, Сюй Сян лично выступил вперед, чтобы разоблачить этот вопрос.
Разве не миньону нужна такая забота? В глубине души Мо Мо был недоволен, но не мог дать выход Чу Чжао.
Она оглядела дом Чу Чжао, а затем покачала головой: «Место, где жили четыре сына, слишком ветхое. Рабыня побыла здесь некоторое время, и она почувствовала, что у нее замерзли руки и ноги. Здесь не горел древесный уголь. Смотреть. За последние два месяца пострадали четверо сыновей».
«Нет проблем», — тепло ответил Чу Чжао: «Все новобранцы здесь такие».
«Как они могут сравниться с тобой?» Мосс сказал: «Неужели ты не можешь спутать себя с этой скромной сукой».
В глазах Чу Чжао мелькнул след холода, а затем он снова поднял голову с нежным взглядом. Он спросил: «Моховая девочка здесь, но что-то не так?»
«Все в порядке», сказал Мосс с улыбкой: «Просто Мисс давно не видела Сисона, и я немного скучал по нему. Когда я услышал, что зимой в Лянчжоу очень холодно, рабыня принесла конвой, чтобы передать Сисону теплую одежду».
Она наклонилась, вынула из коробки шубу и подошла к Чу Чжао перед ней, сказав: «Это то, что молодая леди лично забирает у торговца, и ее можно носить, чтобы не замерзнуть. Уилл четыре сына попробуют?»
Шубы гладкие и гладкие, мягкие и легкие, и с первого взгляда они очень ценны.
Чу Чжао встал, укрылся мехом и с улыбкой поблагодарил: «Очень тепло, спасибо, мисс, для меня».
Мо Мо прикрыл рот рукой и улыбнулся: «Этого раба-слугу невозможно заменить. Чтобы поблагодарить вас, четыре сына все еще разговаривают с женщиной». Кажется, она что-то вспомнила и спросила Чу Чжао: «Когда четыре сына планируют вернуться в Шуоцзин?» "
«Прошло уже два дня».
«Рабыня смотрела на Лянчжоу как на место, где никто не живет. Если бы молодая женщина была здесь, ее бы огорчали четыре сына. Как насчет того, чтобы начать завтра? Как насчет того, чтобы уйти пораньше, вернуться в Шуоцзин раньше и посмотреть молодая леди ранее. «Она слегка улыбнулась. «Прежде чем раб ушел, старик рассказал старшему сыну о четырех сыновьях».
Хотя она искала, тон был несомненным, и решение было принято в шутке. Чу Чжао невозможно опровергнуть.
Чу Чжао на мгновение остановился, поднял голову и сказал с улыбкой: «Хорошо, мы начнем завтра, и я тоже скучаю по мужу».
"Замечательно." Лицо Мосса вдруг расцвело цветком, призывая человечка вынимать содержимое коробки одно за другим.
«Ящик полон теплых вещей. Раб-слуга сначала вынесет их вам, дождется расстановки, а потом поможет вам привести в порядок салют к завтрашнему отъезду». Она сказала: «Я также надеюсь, что четверо сыновей не будут винить раба-слугу в беде».
"Почему?" Чу Чжао улыбнулся: «Я опоздал, чтобы поблагодарить тебя».
Ин Сян стояла за занавеской и пристально смотрела на Моха в доме. Ее глаза опустились, она постояла какое-то время спокойно и ушла.
...
Ранним зимним вечером стемнело. В комнате горел свет.
Линь Шуанхэ лег на спину и выплюнул кожуру семечек дыни, сказав: «Что случилось со служанкой Сюй Пинтин, день и ночь она не позволяла Чу Чжао уйти? Я не знал, что она была Мисс Сюй Да, это слишком очевидно, чтобы заявлять о всем. Теперь я чувствую, что Чу Цзылан немного жалок».
Сяо Цзюэ сидел за столом и читал военный текст и услышал слова: «Бедные слова, ты можешь пойти и спасти его».
«Это все еще забыто», — Линь Шуанхэ сел, заложив руки за голову. «Кто может винить? Он не виноват в том, что сам Чу Цзилань. Кто сказал ему хорошо выглядеть и иметь мягкий характер. В столице каждый является объектом конкуренции. Он также поспешил угодить Сюй Цзинфу, чего также ожидала мисс Сюй».
Сяо Цзюэ засмеялся: «Это его умение действительно быть зятем семьи Сюй».
«Кроме того», Линь Шуанхэ глубоко воспринял слова Сяо Цзюэ: «Первоначально над ним издевались и издевались в особняке Шицзиньбо. Позже, если бы это не было из-за отношений Сюй Цзинфу, как его могли помнить под именем его тещи?» «Мисс, — сказал Линь Шуанхэ, — в особняке Ши Цзиньбо Чу Цзилань в будущем станет хозяином!»
Все говорят, что женщины, как правило, становятся более раздражительными, поэтому, если вы найдете хорошую семью мужа, вы можете прислониться к большому дереву и насладиться прохладной погодой. Чем отличается мужчина? Когда есть реальный интерес, все варианты – просто жить лучше. Так называемые симпатии и антипатии, готовность хотеть, правда это или нет, не важны.
Я не знаю, печаль ли это Сюй Пинтин или печаль Чу Цзилань.
«Я думаю, горничная сказала, что забота фальшивая, и следить за ним — это правда». Линь Шуанхэ развел рукой. «Чу Зилан не хочет спать сегодня ночью».
«Чу Зилан?» Голова Чэн Лису высунулась из окна. «Что с ним, разве он не собирается сегодня вечером увидеть луну с моим старшим братом?»
«Что смотрит на луну?» — спросил Линь Шуанхэ.
«Я пошел посмотреть на луну у подножия горы Байюэ. Изначально я хотел найти своего старшего брата, чтобы он посмотрел мой недавно выученный кукольный спектакль. Мой старший брат сказал, что сегодня вечером с четвертым сыном Чу пошел смотреть луну, он мог бы только перейди на завтра». Чэн Лису посмотрел на Линь Шуанхэ и снова посмотрел на Сяо Цзюэ: «Дядя, что ты только что сказал, что ты имеешь в виду?»
Сяо Цзюэ высунул голову из окна и закрыл окно: «Иди спать».
Чэн Лису не удалось разбить окно снаружи, и ему пришлось на время уйти.
После того, как он ушел, Линь Шуанхэ коснулся своего подбородка и спросил: «Моя сестра Хэ и Чу Цзилань договорились о встрече, чтобы увидеть луну сегодня вечером? Они так быстро развиваются?»
Сяо Цзюэ продолжал читать военный текст, будучи слишком ленивым, чтобы игнорировать его.
«Нет», — Линь Шуанхэ встал. «Я должен это проверить».
Он подошел прямо к средней двери двух комнат и выстрелил в дверь: «Брат Хе? Брат Хе! Ты здесь, брат Хе? Просто скажи это».
Он приложил ухо к другому концу, и в двери не было слышно ни звука.
Линь Шуанхэ сделал еще несколько выстрелов и так и не ответил. Он отступил на два шага и сказал себе: «Моя сестра Тот, кто еще не знает, что Сюй Пинтин еще здесь? Пойди и сам посмотри на луну?»
«Хуайцзинь!» он крикнул.
Сяо Цзюэ был настолько потрясен его словами, что у него заболели уши, и нетерпеливо спросил: «Что ты делаешь?»
«Моя сестра, возможно, пошла посмотреть на луну одна, — Линь Шуанхэ подошел к нему, — ты иди и найди ее».
«Не уходи». Сяо Цзюэ равнодушно сказал: «Я пойду к тебе».
«Я хочу пойти. Гора Байюэ такая большая, что я не знаю дороги. Что, если на горе есть гангстеры, как в предыдущем инциденте с Рида Музи? У вас есть военная функция, чтобы противостоять одному или двум. пожалеешь, если тебя убьют?»
Сяо Цзюэ: «Никаких сожалений».
"Почему ты такой?" Линь Шуанхэ просто сел на свой стол и блокировал военных. Он с горечью уговаривал: «Вы посмотрите на мою сестру Хэ, как жалко. Чу Чжао не знает, что она женщина. Она нежна со всеми. Но сестра Хэ впервые встречает такого нежного человека. Семья ее дочери деликатная. и, естественно, ее легко прикоснуться. Но ее личность не может быть раскрыта, она может только скрыть эту любовь в своем сердце. Возлюбленный спрашивает ее. Должно быть, она была очень рада увидеть луну, но она не знала, что ее возлюбленный давно был зятем, которого опознали другие. Она, должно быть, сейчас одна на горе. Ей, должно быть, очень холодно и грустно. Разве ты не можешь просто взглянуть на нее? Утешить ее?
Сяо Цзюэ задумался о своих мыслях: «Ей нравится Чу Цзилань, она коснулась стены, я утешаю? Что имеет смысл?»
«Сейчас самое время!» Линь Шуанхэ подбадривал его: «Сейчас лучшая возможность воспользоваться этим!»
Сяо Цзюэ усмехнулся: «Тогда я больше не пойду».
«Хорошо», - сказал Линь Шуанхэ: «Давайте не будем говорить о чувствах. Она ваш солдат, вы ее начальник и сестра. Он также помог вам спасти Лянчжоу Вэй некоторое время назад. Вы всегда должны заботиться о своих подчиненных».
«Я ее босс, а не отец». Сяо Цзюэ хладнокровно сказал: «Кроме того, у нее есть ноги, и никто не вернется естественным путем».
Линь Шуанхэ на мгновение замолчал и спросил его: «Как ты думаешь, она из тех людей, которым не терпится сдаться?»
Рука Сяо Цзюэ с ручкой.
Перед ним появилась фотография молодого человека, бегущего с мешком с песком на спине по полю боевых искусств.
Хэ Ян не из тех, кто легко сдается. Иногда она очень умна и хитра, но иногда упряма и настойчива. Трудно сказать, привязанность это или глупость, но Линь Шуанхэ прав. С ее темпераментом она могла прождать на горе всю ночь.
больной.
Видя, что отношение Сяо Цзюэ ослабло, Линь Шуанхэ немедленно подлил топлива и добавил уксуса: «Подумай об этом, ей всего шестнадцать лет, маленькая девочка, сейчас в Лянчжоу Вэй нелегко достичь этого шага. Чу Зилан: Слишком жалко наносить удары. Ты должен совершать добрые дела, подняться на гору и вернуть ее. Она благодарна тебе и будет искренне продавать свою жизнь в будущем».
Увидев, что Сяо Цзюэ не пошевелился, Линь Шуанхэ добавил последний огонь: «Г-жа Сяо была самой доброжелательной, когда была жива. Если бы она увидела сестру Хэ, она бы обязательно помогла».
"Замолчи." Сяо Цзюэ не мог этого вынести. Он схватил большой клевер, встал и вышел за дверь, сказав: «Я иду».
Линь Шуанхэ посмотрел ему в спину и был очень доволен: «Это настоящий мужчина».
...
Глядя вниз, у подножия виднеется великолепная река, а глядя вверх, луна и луна светят на тысячи миль через горы и реки.
Хэ Ян сел на конец камня, и шум воды раздавался, снова и снова ударяясь о далекий риф. Подобно глубокому древнему звуку из далекого времени и пространства, он длинный и далекий.
Увидимся, когда я назначил встречу с Чу Чжао. Я не знаю, когда это сейчас. Она нашла павильон, о котором говорил Чу Чжао, но павильон не был распланирован, и было непонятно, что происходит.
Возможно, ей следует спуститься и найти Чу Чжао, но когда она пришла сюда, как только она села, ей больше не хотелось вставать.
Четыре леса заснежены, белые горы покрывают гору, а лунный свет разливается по всей реке, проясняясь и проясняясь.
Это был красивый лунный свет и красивый снежный цвет. Хэ Ян почувствовал усталость и сел на колени, глядя на конец реки.
Ей нравится ночь больше, чем день, как и луна, больше, чем солнце. Просто потому, что в годы «Хе Руфей» маска не уходила, но маска была знойной и тяжелой, а мальчик был непослушным, всегда тихим по ночам, тайно принимавшим очередное время благовоний.
Никто не может увидеть истинное лицо под маской, кроме луны за окном.
Она протянула руку и попыталась поймать лунный свет, висящий в далеких горах и реках. Лунный свет мягко падал на ее руку, как будто он останется с ней навсегда.
"Что ты делаешь?" Сзади послышался чей-то голос.
Хэ Ян обернулся и увидел молодого человека в костюме из лисы и меха, идущего из глубины ночи. Он был чрезвычайно высоким и имел крутую и красивую внешность.
Сяо Цзюэ.
Хэ Ян был ошеломлен и подсознательно посмотрел назад. Сяо Цзюэ увидел ее такой и усмехнулся: «Чу Цзилань не придет».
"Почему?" — спросил Хэ Ян.
Сяо Цзюэ взглянул на нее: «Есть люди, приезжающие из столицы. Если что-то не может уйти, позвольте мне поговорить».
Хэ Ян кивнул, и Фу снова посмотрел на него с удивлением: «Ду Ду действительно будет говорить от имени четырех сыновей Чу?»
Сяо Цзюэ и Чу Чжао были несовместимы. Было невероятно, что Чу Чжао позволил Сяо Цзюэ прийти поговорить, и Сяо Цзюэ действительно прислушался к его словам и пришел сюда, чтобы найти ее, что было еще более шокирующим.
«Тебя все еще может волновать это, кажется, это не очень грустно». Сказал он, садясь по другую сторону валуна.
Дул зимний ночной ветер, и было так холодно, что Хэ Ян спросил: «Почему я должен грустить?» Как только слова упали, он ухмыльнулся «чихом».
Энергичный наряд Лянчжоувэй, хотя зимой он представляет собой хлопковое пальто, ночью может продуться, и на нем действительно достаточно холодно. Она сидела счастливо, лицо ее было бледным и бледным, как голубой нефрит, с хрупкой прозрачностью.
Сяо Цзюэ какое-то время молчал, а в следующий момент встал.
Хэ Янь собиралась поднять голову, покрыла голову лисьим мехом и покрасила капюшон в черный цвет, а когда она вылезла из лисьего меха, Сяо Цзюэ вернулась в исходное положение и села.
Мех был слегка теплым, а ветер и снег вылетели в одно мгновение. Хэ Ян надолго замер, прежде чем сказать: «Спасибо».
Сяо Цзюэ повернул голову и посмотрел на нее.
Волосы молодой девушки были завязаны в черную шубу, ее плечи были очень узкими, и она выглядела худой. Поначалу она весь день была оживленной и болтала и чувствовала только, что от шума болела голова, но когда она замолчала, все как будто изменилось. Стал другим человеком.
Неудобный.
Сяо Цзюэ посмотрела на нее опустив глаза, и через мгновение она скривила губы: «действительно некрасиво выглядеть так, будто ты ожесточена и глубока ненависть». После паузы она сказала: «Не можешь вынести Чу Зилана?»
"Что?" Хэ Ян был необъясним.
«Я не был так расстроен, как ты, когда умирал», — лениво сказал он. «Похоже, это очень похоже».
Хэ Ян не понял, что сказал.
«Ты должен умереть или жить, прежде чем уйти. Что ты будешь делать, когда он уйдет завтра?» Сяо Цзюэ посмотрел на реку вдалеке.
"Завтра?" Хэ Ян был поражен: «Так быстро?»
Она вспомнила, что Чу Чжао сказал ей, что это было в эти дни, но она не сказала, что это будет завтра.
Сяо Цзюэ посмотрел на нее с улыбкой: «Это срочно?»
«Нет», - сказал Хэ Ян: «Я просто немного удивлен...» Снова подумав о чем-то, он грустно сказал: «Кроме того, он хочет догнать Сюй... Свадебный банкет дяди Сюй, он должен рано уходить."
Хэ Янь спросил Сяо Цзюэ: «Знает ли губернатор хозяина семьи Сюй в Пекине?»
Сяо Цзюэ: «Слушай».
«Сюй Чжихэн собирается жениться, и четверо сыновей Чу поспешили обратно, просто чтобы успеть на его свадебный пир». Голос Хэ Яна был сухим.
«Это Сюй Чжихэн женат, а не Чу Цзилань», — нахмурился Сяо Цзюэ, — «Посмотри, что ты сейчас делаешь, и хочешь войти в лагерь Цзюци?»
Хэ Ян неохотно улыбнулся и собирался что-то сказать. Сяо Цзюэ махнул рукавом, и ей в руки бросили какую-то вещь.
Хэ Ян посмотрел вниз: это была связка засахаренных тыкв, давно оставленных снаружи, холодных, как кубики льда, белоснежных, красных и ярких.
"Где это?"
«Песня Таотао». Сяо Цзюэ сказал: «Возьмите веревку».
Он не знал, как уговорить девочку. Когда он ушел, он спросил Линь Шуанхэ. Линь Шуанхэ ответил: «Если кто-то другой уговорит грустную девушку, конечно, это потребует много хлопот. Возьмите ее посмотреть на огни, цветы и звезды. Купите нефрит, купите бусы, купите золотую заколку, но вы разные. Вам просто нужно сидеть и использовать свое лицо».
Сяо Цзюэ потерял дар речи. Когда он, наконец, прошел мимо комнаты Шэнь Муксюэ, когда он увидел дверной проем у окна с засахаренными фруктами, купленными Сун Таотао, он взял их связку.
Когда я в последний раз увидел, как она ест, я был очень рад.
Хэ Ян взял засахаренную тыкву, натянул сверху рисовую бумагу и лизнул ее. Засахаренная тыква была холодной и ледяной, и немного сладости растекалось по кончику языка, и сладкий человек чувствовал себя вяжущим.
Я внезапно вспомнил, что сказал Чу Чжао.
Она спросила Чу Чжао: «Как зовут новую бабушку Сюй?»
Чу Чжао ответил: «Хе Синьин — вторая женщина во второй комнате семьи Хэ. Она двоюродная сестра предыдущей бабушки Хэ. Я видела это однажды, и у меня наивный и мягкий темперамент. Говоря об этом, это может быть считается хорошей парой для дяди Сюя».
«Хе Синьин...» Хэ Янь пробормотал: «Знаешь, как раньше звали бабушку Сюй?»
Чу Чжао замер, на мгновение поколебался, затем покачал головой: «Бабушка Сюй, которая жила давным-давно, не выходила из дома и раньше не была в Шуоцзине. Я никогда раньше ее не видел и не знаю. как ее зовут».
Даже имени не осталось.
Мир помнит генерала Фейхуна, Хэ Жуфея, Сюй Чжихэна и даже молодожену Сюй Чжихэна, но никто не помнит Хэ Яня.
Она подумала, что спустя столько времени она также знала, что настоящее лицо Сюй Чжихэна больше не будет чувствовать душевной боли. Но в тот момент, когда он услышал, что собирается жениться на своей жене, это все равно было странной болью. Кажется, что настойчивость и доверие много лет назад рухнули в одночасье, и даже пренебрежение ложью.
Остается только ее глупость и нежелание.
Она посмотрела на луну, и лунный свет мягко струился над дикими горами и реками, над заснеженным лесом, над ее пустынными и одинокими годами, над глазами под ее маской.
Луна знает свою тайну, но луна не может говорить.
«Знаешь, — тихо сказала она, — как зовут молодожену Сюй Чжихэна?»
Сяо Цзюэ лениво сказал: «Откуда мне знать».
Хэ Янь самоуничижительно улыбнулся и снова спросил: «Знаешь ли ты, как раньше звали бабушку Сюй?»
Волны реки бились о рифы, как будто годы пронеслись давным-давно.
Он бросил на Хэ Яня слабый взгляд, его брови были невероятными в лунном свете, а в его глазах, похожих на осеннюю воду, вспыхнуло презрение, и он тихо сказал: «Почему с таким же именем ты хочешь быть бабушкой?» Сюй?"
Хэ Ян был ошеломлен.
«Знаешь… ты знаешь ее имя…» Ее сердце бешено подпрыгнуло.
«Хе Ян».
Волны ударялись о риф, разбивались на мельчайшие капли воды и сливались в реки и моря. Невозможно было сказать, откуда пришла каждая волна.
но……
Имя Хэ Ян запомнилось.
Хэ Ян резко посмотрел на него.
«Знаешь... нет, ты видел бабушку Сюй?»
В глубине души она сказала: невозможно. Она и Сяо Цзюэ учились в одном классе всего год, поэтому разошлись. Когда она вернулась в Шуоцзин, она стала мисс Хэ Да, а не «Хе Руфэй». У нее была очень быстрая помолвка, и она даже несколько раз не появлялась. Женившись на члене семьи Сюй, новобрачный вскоре ослеп и целый день оставался в правительстве, почти изолированный от мира.
Как Сяо Цзюэ встретил ее?
пока не……
"Видел."
Юноша сидел лениво, и брови его были соблазнительны, а горы и реки были такими яркими, что глаза его ярко сияли.
На мгновение его голос совпал с голосом той ночи.
Это была такая же ночь, такой горный пейзаж, дождь продолжался, ее мир был серым и унылым, и до отчаяния была всего лишь минута.
Сяо Цзюэ сказал: «Она должна мне конфету».