[], обеспечьте бесплатное прочтение полного текста действительно законченного романа!
Праздник середины осени 62-го года правления Цинъюань — самый холодный праздник середины осени во времена династии Вэй.
С утра идет дождь, и темные тучи тяжелые. Глядя на динамику, надо продолжать весь день.
Lianxueshan хаос вершины и холмы, противоречия и рост. Из-за дождя и тумана движение по горной дороге затруднено.
Карета медленно ехала по горной тропе.
Несмотря на то, что это такая трудная горная дорога, на горе Ляньсюэ оживленно круглый год, потому что на горе есть духовный храм, называемый Юйхуа. Благовония в храме Юхуа очень сильные. Говорят, что любой, кто поклоняется здесь Будде, может делать все, что хочет. Это преувеличение, но храм Юхуа существует уже сто лет и является настоящим древним храмом. Сановники и сановники Шуоцзин готовы приходить сюда, чтобы молиться и читать Священное Писание каждый год ради благополучия и счастья семьи.
Занавес кареты был поднят, и г-жа Бай Жун, жена семьи Сяо, слегка взглянула на машину снаружи и тихо сказала: «Быстро, прежде чем отправиться в храм Юхуа, вы прибудете в храм Юхуа. ."
"Вы голодны?" — тепло спросил Сяо Цзин рядом с ней.
Бай Ронг слегка покачал головой и посмотрел на карету позади себя. Он немного волновался: «Хуайцзинь…»
Сяо Цзин тихо вздохнул, не говоря ни слова.
Семья Сяо знала, что Сяо Эр не любил Праздник середины осени и даже ненавидел его.
В это время Сяо Чжуну погиб в битве, и осталось незадолго до Фестиваля середины осени. Если бы он был еще жив в то время, ему следовало бы вернуться, чтобы провести праздник Праздника середины осени со своей семьей. Жаль, что до наступления Праздника середины осени он погиб в битве при Миншуй. Банкет в честь Праздника середины осени семьи Сяо был уже в середине и внезапно закончился.
Никогда не продолжайте.
После смерти Сяо и его жены Сяо Цзюэ не бывает в Шуоцзине каждый фестиваль середины осени. В этом году он впервые провел Праздник середины осени в Шуоцзине с тех пор, как принял на себя командование солдатами Наньфу. Семья Сяо также следовала правилам госпожи Сяо, когда она была жива, сжигая благовония и молясь в храме Юйхуа на Снежной горе Лотоса во время Праздника середины осени.
Просто погода сегодня такая плохая. Мало того, что нет солнца, так еще и дождь идет.
Как сказал Бай Жунвэй, менее чем столп кунг-фу уже видел ворота храма Юйхуа. Монах был в шляпе-ведре и чистил землю от опавших листьев. Когда прибыла карета семьи Сяо, он положил метлу и приветствовал их в храме.
Из-за сегодняшнего дождя по горной дороге трудно идти. В это время в предыдущие годы храм Юхуа уже был занят. Сегодня, за исключением кареты семьи Сяо, у горных ворот припаркована только одна карета. Я не знаю, какая дама эта дама.
Сяо Цзюэ пошел с ними.
Во второй половине дня было темно. Хотя был день, казалось, что уже вечер. Несколько человек последовали за монахами в храм, прежде чем употреблять вегетарианскую пищу, а затем пошли в храм, чтобы возжечь благовония и помолиться о благословении.
Бай Жунвэй и Сяо Цзин пошли вперед. Когда пришла очередь Сяо Цзюэ, монах Цин И остановил его и сказал: «Этот донор, не входи».
Перед тем как Бай Жунвэй и Сяо Цзин обернулись, Бай Жунвэй спросил: «Почему? Это мой младший брат, и мы вместе молились на горе».
Монах Цин И сложил руки вместе, поприветствовал ее, повернулся к Сяо Цзюэ, склонил голову и сказал: «Донор убивает слишком много, а тихое место буддийского храма не трогает сердце ****. люди."
Несколько человек были поражены.
Убийство слишком тяжелое.
60 000 человек утонули в битве при Чангу, Чанчэн, просто преступление слишком тяжелое? Число Наньбанов, погибших от его рук за эти годы, неисчислимо, и это действительно кроваво.
«Мастер», — забеспокоился Бай Жун. «Как можно отличить разумные существа Фопуду от высших от низших?»
«Несмотря на свои чертовые руки, он также спас жизни многим людям». Сяо Цзин нахмурился: «Слова Учителя слишком однобоки».
Монах Цин И ничего не сказал.
«Пожалуйста, Учитель, будьте более снисходительными», — взмолился Бай Жунвэй: «Наша семья Сяо готова добавить больше благовоний и серебряных денег, если мой брат также сможет войти в буддийский храм».
"Незачем." Ее прервал чей-то голос.
Молодой человек в Цзиньпао поднял глаза, и его взгляд упал на Зал Будды. Золотая статуя Будды сидела, скрестив ноги. Был жестокий и злобный разгневанный Кинг-Конг, а также мирный день. Сверху вниз, издалека и вблизи смотрели на него с жалостью.
Звуки Брахмы свернулись, горькое море безбрежно, а Будде некуда идти.
Он должен был ожидать такого финала.
«Он не может мне перечить». Сяо Цзюэ поднял рот: «Я не хочу оглядываться назад».
Неплохая идея вот так утонуть.
Он повернулся и пошел прочь: «Я жду тебя снаружи».
Позади него раздался крик Бай Жунвэй и Сяо Цзин. Он немного нетерпеливо нахмурился, развернулся и оставил все позади.
Он не знал, что после того, как он ушел, монах Цин И произнес трубный звук Будды и прошептал: «Не обязательно промахнется».
...
Из-за дождя дорога, спускающаяся с горы, скользкая, чем дорога, идущая в гору, небо тусклое, и спускаться после молитвы может быть неправильно. Сегодня вечером я могу остаться только в храме Юхуа.
Оставаться на улице в Праздник середины осени – тоже беспомощное дело. Монах устроил дом для Бай Жунвэя, а затем удалился. Бай Ронг вздохнул. На столе стояла лунная группа, сделанная храмом Юйхуа. Она сказала Сяо Цзин: «Иди и позвони Хуай Цзинь прямо здесь. Неохотно проведи Праздник середины осени.
Сяо Цзин подошел к соседней двери и постучал. Спустя долгое время никто не ответил, она толкнула дверь, и комната опустела.
Сяо Цзюэ нет дома.
Он посмотрел на двор храма. Дождь начисто смыл каменные плиты, и пошел дождь. Куда делся Сяо Цзюэ?
На заднем дворе храма Юхуа растет древнее дерево. Храм Юхуа находится здесь с момента его постройки, а я живу сотни лет. Древний лес наполнен духами и пышной листвой, а верующие, приезжающие в Шансян, называют его «волшебным деревом». Сказочные деревья покрыты красными шелковыми лентами, на них написаны молитвы о золотом списке, а также цветы на полнолуние. Красная нить слоем покрыла ветки. Когда шел дождь, снаружи не было укрытия, а свисающие полоски желаний намокали и прикреплялись к ветвям, словно накрываясь слоем красной марли.
Молодой человек с зонтиком остановился.
Красная ткань упала на землю, а над ней висели желтые кисточки. Наверное, был слишком дождливый день, и красный шелк сдулся.
Сяо Цзюэ остановился, наклонился и поднял красный шелк.
На каждом кусочке красного шелка написано желание человека, вешающего шелк. Он посмотрел вниз, левая сторона была мокрой от дождя, чернильные следы не имели первоначального вида, а на правой стороне еще остался один, который был хорошо виден, и почерк был кривым, Это как трехлетний- старый ребенок чертит ручкой и пишет «взгляд».
Смотреть?
Что посмотреть? Это странно, он высокий, и он привязал этот странный красный шелк обратно к дереву. Он намеренно нашел внутри самую пышную листву, чтобы ее нелегко было промокнуть под дождем.
Сделав все это хорошо, он откинул зонтик в сторону. Саше на его талии раскрылось от действия таланта, и он замер.
Мешочек очень старый, темно-голубой, с золотой нитью, вышитой черным питоном, он гибкий и изысканный, но слишком длинный, швы потрепаны, а рисунок питона не так хорош. Раньше так было. Сдулся, как будто ничего не устанавливалось.
Кончики его пальцев коснулись пакетика, и что-то в его глазах упало.
Подростки в павильоне Сяньчан знали, что у Сяо Цзюэ был пакетик, чтобы держаться подальше от юных лет, таких как Линь Шуанхэ, который был непослушным и всегда интересовался, что это за ребенок, и позже получил возможность * *** его и открой, он был полон Мешок, полный османтусового сахара.
В то время второго сына, Сяо, много высмеивали. Он любит есть сладости, и ему приходится носить их с собой, даже когда он идет в школу.
Как всем известно, это сделала сама госпожа Сяо, пока он был жив.
После смерти госпожи Сяо он все еще носил этот пакетик, но в нем не было выпуклых конфет, только одна... старая, темная конфета с османтусом, которая уже была несъедобной.
Сяо Цзюэ спустился с горы в возрасте пятнадцати лет и вошел в павильон Сяньчан. В ранние годы он уже усвоил все, чему научился, поэтому уроки, преподанные его мужем, можно запомнить, просто прочитав их один раз. Спит в классе в течение дня, часто легко расслабляется первым. Мужу это нравится, а одноклассники завидуют. В глазах посторонних я просто не знаю, сколько добродетели я накопил за свою жизнь.
Но Сяо Чжуну обращался с ним крайне жестко.
Он родился ленивым. Когда он изначально был на горе, никто, кроме г-на Сяо Чжуну, не мог его видеть. После пребывания на горе одноклассники сегодня часто приглашали его на прием. Завтра в Грушевый сад 14-летний мальчик Ланг, и нет причин не пойти. Хотя большую часть времени он просто сидел без дела и смотрел или просто спал, но в глазах Сяо Чжуну он чувствовал, что этот ребенок готов упасть и бездействовать.
Сяо Чжуну упрекнул его, потребовал соблюдения семейного права, конфисковал его лунное серебро и оштрафовал за копирование книг и занятия боевыми искусствами.
Он делал это один за другим, но юноша, безрассудно выгравированный в его костях, был по-настоящему убежден. Чем спокойнее он признавал наказание, тем больше Сяо Чжуну был в ярости, а позже он поссорился с Сяо Чжуну.
Улыбка в уголке рта подростка была высмеяна. В одно мгновение Сяо Чжуну схватил кнут за руку и больше не мог его тянуть. Сяо Цзюэ усмехнулся и отвернулся.
Это был последний раз, когда он видел Сяо Чжуну живым.
На следующий день Сяо Чжуну отвёл своих солдат в Наньмань. Вскоре Миншуй погиб в бою, и смерть его была ужасной.
Гроб перевезли обратно в Пекин. Когда пришла эта новость, госпожа Сяо готовила на кухне конфеты из османтуса для Сяо Цзюэ. Получив это известие, тарелка с душистым сахаром из османтуса опрокинулась и упала на землю, покрытая пылью.
Удачливый выживший преклонил колени перед госпожой Сяо и закричал: «Изначально я планировал пройти Миншуй за два дня, но генерал сказал, что Фугуань возле Миншуй богат железом и хотел сразиться на мече за второго молодого человека. Мастер. Спор со вторым молодым мастером ранил сердце второго молодого мастера. Я надеюсь, что этот меч поможет второму молодому мастеру понять его боль. Неожиданно... Неожиданно..."
В комнате раздался крик горя госпожи Сяо.
Она бросилась вверх, ударила Ран Цзюэ наугад, плача и ругаясь: «Почему ты хочешь дышать вместе с ним? не умрет!»
Он выдержал это ужасное обвинение, позволив мягким кулакам женщины обрушиться на него, не сказав ни слова.
как это возможно? Его отец, суровый и строгий, махал кнутом, чтобы сохранить хоть немного ласки. Как может человек, который держит ребенка на незнакомой горе и не возвращается раз в год? Он равнодушен и бессердечен, как он может умереть?
Ужасная жалоба продолжается.
«Ты убил его! Ты убил своего отца!»
Невыносимо он оттолкнул мать: «Этого у меня нет! Не у меня!»
Он оттолкнул женщину и тупо посмотрела на него, не выдержав ее отчаянного взгляда, Сяо Цзюэ повернулась и выбежала.
Он не знал, куда ему идти и с кем он собирается поговорить. Прошел всего год с тех пор, как он приехал в Шуоцзин. За год он даже не узнал людей во всем особняке Сяофу и даже не научился естественным образом ладить со своими близкими.
Вот оно... уже.
Когда человеку больно, он не будет лить слез. В данный момент он не чувствует боли, но ничего не знает. Это как слушать шутку, которая не может быть правдой, и я не знаю, как на нее реагировать. Он просто чувствовал, что его шаги тяжелы, и не осмеливался сделать шаг вперед, не в силах встретиться с отчаянными и грустными глазами своей матери.
Много лет спустя Сяо Цзюэ задавался вопросом: если бы он тогда не был таким робким, шагнул вперед и вернулся в дом, не случилось ли бы все это позже.
Но нет, если.
Когда он вернулся, была уже ночь. Сяо Цзин и Бай Жунвэй вернулись, и их глаза красные и опухшие, как будто они плачут, Сяо Цзин, который всегда был слабым и вежливым, бросился ударить его, схватил его за воротник и крикнул на него красными глазами: " Где ты был? Почему не в доме, почему не остался с мамой!»
У него вдруг родилось чувство отвращения и самоуничижения, и он дернул губами: «Мы с тобой оба сыновья, почему ты не спросишь себя, если спросишь меня?»
"ты!"
«Хуайцзинь, — всхлипнула Бай Жунвэй. — Мать ушла».
Его смех застыл.
«Мама… оно пропало». Сяо Цзин отпустил его руку и отступил на два шага назад, закрывая лицо и задыхаясь.
Жизнь госпожи Сяо была слаба, как цветок, который никогда не испытывал ветра и дождя. Когда Сяо Чжуну была жива, она была очень недовольна Сяо Чжуну. Сяо Чжуну умер, и цветок внезапно засох, оставшись без питательных веществ, и пошел дальше.
Она пошла так решительно, даже не думая о том, что делать, если два сына, которых она оставила, останутся в будущем в Шуоцзине? Что делать семье Сяо? Момент, когда она потеряла жизнь Сяо Чжуну, был бессмысленным, поэтому она использовала белый шелковый шелк, чтобы покончить с собой.
Последнее предложение, которое она сказала Сяо Цзюэ перед смертью, было: «Ты убил его, ты убил своего отца!»
Этот приговор станет вечным кошмаром. В жизни Сяо Цзюэ несколько лет спустя он часто будит его поздно ночью и засыпает.
Он никогда не сможет от этого избавиться.
Сяо Чжуну и госпожа Сяо были похоронены вместе. Несколько дней назад все фонари и холсты были подготовлены к банкету в честь Праздника середины осени и заменены белыми фонарями.
Все разрушили стену, и смерть Сяо Чжуну нанесла семье Сяо еще больший удар. Сяо Цзюэ пришлось нести на спине такое же бремя, как и множество ружей и стрел, которые он получил в Чаотанге. А как насчет солдат Наньфу, как насчет семьи Сяо и в чем неоправданная вина в битве при Миншуй?
Он по-прежнему не прослезился, ничего не сделал и усиленно устроился. Время, когда он может заснуть, становится все короче, а время возвращаться домой все ближе.
Было уже поздно вечером, Сяо Цзюэ вернулся в дом. После смерти Сяо Чжуну многих людей в префектуре уволили. Если не считать личного телохранителя, ему не нужен был маленький слуга. Когда он почувствовал голод, он обнаружил, что не ел целый день.
Было слишком поздно беспокоить Бай Жунвэя, и Сяо Цзюэ один пошел на кухню посмотреть, осталась ли на день еда, чтобы справиться с этим.
Плита холодная, а еды на кухне нет. В эти дни все заняты, поэтому никто не хочет есть. Он нашел две булочки и миску соленых огурцов.
Свет был тусклым, как будто собирался погаснуть. На кухне не было табуретов. Подросток очень устал. Он нашел угол у стены и сел, чтобы взять миску. Вдруг он взглянул в конец длинного стола, в угол стены, лежащий с куском османтусового сахара.
Когда пришли плохие новости о смерти Сяо Чжуну, госпожа Сяо готовила конфеты из османтуса для Сяо Цзюэ. Услышав это письмо, тарелку с османтусовыми конфетами опрокинули. Позже Сяо Сяо почистил его, и все исчезло.
В сети все еще лежит рыба, тихо лежащая в углу, покрытая пылью.
Он подполз, осторожно подобрал душистый османтусовый сахар и вытер с себя пыль. От конфет исходил сладкий запах османтуса, как всегда сладкий.
Госпожа Сяо всегда готовила ароматные конфеты из османтуса, сладкий Чэнь, изначально он не ел сладкое.
Но это последняя конфета, которую он получил в мире.
В пакете были остатки сахарной бумаги. Он завернул сахар и положил его обратно в пакетик. Поднимите миску и возьмите булочки.
Второй сын, Сяо Цзунь, всегда был драгоценным и драгоценным и любит чистоту, но теперь он игнорирует Свена и садится есть. Его одежду не меняли уже два дня, и живот не появился. Он никогда не видел прекрасного внешнего вида Цзинь И Фокса и Цю.
Подросток сидел спиной к стене, медленно кусая булочки, ел и ел, и смеялся над собой. В длинных глазах, похожих на осеннюю воду, казалось, был немного яркого света, словно угли звездного света в долгой ночи.
Оно быстро исчезло.
...
Время летит, не оставляя следов. Прошлое кажется воспоминаниями о прошлой жизни. Эти сложные эмоции переплелись и, наконец, превратились в небрежную улыбку на губах.
Это не то, что не может пройти.
Он тупо смотрел на пакетик в руке и не понимал, о чем думает. Через некоторое время он отпустил и пошел дальше.
"Владелец." Фэй Ну шел сзади. Он взял зонтик, протянул его Сяо Цзюэ и спросил: «Ты сейчас вернешься в храм?»
«Уходи», сказал Сяо Цзюэ: «дышащий».
Последний луч света рассеялся, и Ляньсюешань полностью погрузился во тьму. Густой туман наполнен фантазией в горах. В такую ночь почти никто не пойдет.
Дождь стекал по карнизу зонта. Он был небольшой, но плотный и плотный, как слой холодного тюля, покрывающего горы.
«Я не знаю, когда дождь прекратится». — пробормотал Фэй Ну.
Ночи Праздника середины осени в основном солнечные, и такие ночи редки. Сяо Цзюэ поднял голову, ночь была тяжелой, он не мог видеть своей головы.
Он сказал: «Сегодня ночью луны нет».
Без луны ему не так хорошо, как человеку.
Горная дорога грязная, и вы не слышите ничего, кроме шума дождя. Чем больше я шел в сторону, тем более лесистыми я мог видеть тени людей. Внезапно перед ним послышался шуршащий голос, Фейну пообедал и напомнил: «Молодой господин».
Сяо Цзюэ покачал головой, показывая, что услышал это.
Уже так поздно, дождь все еще идет, кто здесь будет?
Фейну взглянул вперед, держа в руке фонарь. Дождь был глубоким. Под деревом стояла фигура. Сначала он мог видеть только смутную тень, вероятно, женщину, и не знал, что делать. Пройдя два шага вперед, я увидел, что женщина стоит на камне, тянет в руках длинную вещь и тянет ее вниз.
К дереву привязан белый шелк.
Это женщина, ищущая смерти.