[], обеспечьте бесплатное прочтение полного текста действительно законченного романа!
Раньше Хэ Ян никогда не думал, что в жизни наступит такое трудное время.
Она давно не видела луну.
Ослепнув, она теперь живет беспорядочно. Сюй Чжихэн утешал ее и всегда будет рядом с ней. Хэ Ян тоже улыбнулась и сказала: «Хорошо», но, хотя представление снова было спокойным, ее сердце все еще было напугано. За свою жизнь она столкнулась со многими трудностями. Большую часть времени она просто вставала на одном дыхании и говорила себе, что лучше будет пойти на этот шаг. Когда я оглядываюсь назад, неосознанно было предпринято много шагов.
Только на этом этапе она не могла пересечь его и не знала, как его пересечь.
Хэ Янь, которая больше не генерал Фейхун, стала бабушкой Сюй, а просто обычной женщиной. Обычная женщина внезапно ослепла. Хотя муж по-прежнему хорошо к ней относится, такая вода кажется цветком с какой-то иллюзорной поверхностностью. Она этого не чувствует.
На Циси она сидела посреди ночи, пока Фу Чжихэн не вернулся. Я думал, что это произошло из-за того, что что-то происходило в Северной Корее, но на следующий день я узнал, что Сюй Чжихэн в первый день сопровождал Хэ Ванжу на храмовую ярмарку. Она нащупала место под окном в доме и тихо прислушалась к болтовне девушки снаружи.
«Ваш дядя с женой вчера поссорились, так что старик это знает. У барина плохое настроение, но те из нас, у кого это плохо получается, несчастны, и не все из-за человека в Восточном дворе».
"Позвольте мне сказать, что дядя слишком мягкосердечен. Этот восточный двор теперь слепой. Как бабушка нашей бабушки может быть слепой? Это не шутка. Мадам последние несколько дней толкает вечеринки на улице. Я просто не хочу, чтобы другие спрашивали».
Маленькая горничная посмотрела на нее, но не смогла за нее сказать: «Бабушка не родилась слепой, но вдруг уже очень жалко».
«Бедная? Какая она жалкая? Даже если она слепая, она может оставаться в доме каждый день и обслуживаться, хотя бы без еды и одежды, чем отличается от домашнего любимца. Бедный дядя, молодой, просто я» Я буду связана с этим слепым на всю жизнь Наш дядя только выучил ушуан, какую женщину нельзя найти?
«Да! Дядя бедный!»
Такие слова, казалось, пронзали ее сердце острыми крючками, предложение за предложением, и из нее текла кровь.
Ночью она сидела в доме, ждала возвращения Сюй Чжихэна и сказала ему: «Пойдем».
Когда Сюй Чжихэн был поражен, Вэнь Шэн спросил: «Как ты это скажешь?»
«Или ты можешь меня отстранить». Она не любит оборачиваться, если честно: «Я сейчас этого не вижу, не надо тебя тянуть вниз».
«Мы с тобой муж и жена», — Сюй Чжихэн взял ее за руку и сказал: «Больше не упоминай об этом, сделай перерыв раньше».
Он отклонил свои слова, но не стал отрицать слово Хэ Яна «тащить».
Сердце Хэ Яна постепенно упало.
После этого каждый день она носила одежду, чтобы каждый день открывать рот, чтобы протянуть руку, и часто тайно слышала насмешки людей во дворце. Госпожа Сюй разговаривала с ней с помощью пистолета и палки. Хэ Ян разрушил семью Сюя.
Сюй Чжихэн по-прежнему относился к ней нежно, но не было ничего, кроме нежности.
Хэ Ян чувствовал себя очень усталым.
Казалось, она шла по темной ночной дороге, рядом с которой не было пешеходов. Она не могла видеть свет перед собой, и ей некуда было отступить. Она не знала, когда придет конец, положив конец этой мучительной жизни.
За несколько дней до Праздника середины осени она сказала Сюй Чжихэну: «Я знаю храм Юйхуа на горе Ляньсюэ. В храме есть сказочное дерево, которое особенно духовно. Во время Праздника середины осени мы можем пойти в горы? Я хочу повесить шелк на дерево. Надеюсь, мои глаза можно вылечить».
Из-за слепоты до этого момента она почти никогда не спрашивала Сюй Чжихэна, Сюй Чжихэн на мгновение ошеломился и, наконец, согласился. Он сказал: «Хорошо».
Когда Сюю не везет, он пьет холодную воду и затыкает зубы. Праздник середины осени в предыдущие годы был солнечным, но в этом году непрерывно шел дождь. Когда карета поднималась на гору, было мрачно, и спуститься в тот день было невозможно. Возможно, вам придется остаться на горе на одну ночь.
Сюй Чжихэн помог ей подняться и спуститься по храму, а монах вложил ей в руку кусок красного шелка и рассказал, где находится сказочное дерево за храмом. Хэ Янмо поблагодарил человека красным шелком.
Монах сложил ладони и сказал доброжелательным голосом: «Если будут сотни бедствий, дело не умрет, и когда вы встретитесь в судьбе, вы отплатите себе».
Она не понимает буддийские писания, и ей придется переспрашивать позже, другая сторона зашла далеко.
Под дождем Сюй Чжихэн сопровождал Хэ Яня к сказочному дереву.
Рядом со сказочным деревом стоят каменные столы и каменные скамейки для того, чтобы писать для паломников, которые обычно вешают красный шелк. Сюй Чжихэн выстелил для нее красный шелк, вложил ей ручку в руку и сказал: «Пиши».
Основываясь на своих чувствах, Хэ Ян медленно написал: «Я надеюсь увидеть луну».
Не думайте об этом и знайте, что почерк должен быть кривым.
Написав слова, она передала красный шелк в руки Сюй Чжихэна, и Сюй Чжихэн повесил для нее сказочное дерево. Хэ Ян ничего не видел, поэтому и она этого не видела. Ее муж встал и повесил красный шелк на ветку возле локтя. Он даже не удосужился протянуть руки, чтобы связать красный шелк, а просто положил его. На дереве не было места, чтобы укрыться от дождя, но на мгновение красный шелк намочил дождь, и письмо на нем быстро превратилось в расплывчатое чернильное пятно, и было непонятно, что именно написано.
"Пойдем." Сюй Чжихэн пришел помочь Хэ Яну уйти.
С громом раздался мелкий гром, и вдруг подул прохладный ветерок, зашуршав ветками, и несвязанный красный шелк полетел ветром, попав в небольшую ямку с водой и забрызгав мутную.
Хэ Ян, казалось, был в сознании и обеспокоенно спросил: «Ветер такой сильный, не унесет ли шелк?»
"Почему?" Сюй Чжихэн улыбнулся и вздохнул с облегчением: «Тяжело». Он сказал, как будто не видел этого, поднял ноги и пошел по красному шелку.
...
Не было и следа дождя, который мог бы прекратиться, поэтому мне пришлось остаться на ночь в горах.
Сюй Чжихэн отправился к мастеру храма Юхуа, чтобы обсудить классику. Был уже вечер, дом был освещен огнями, а Хэ Ян сидел тихо.
Первоначально в это время она должна была рухнуть и отдохнуть — слепой человек, которому нечего было делать, кроме сна и ужина. Но сегодня вечером дождь был редким, она не могла спать и не знала, который сейчас час. Она дважды назвала имя горничной, но никто не ответил, поэтому она поддержала стену и медленно пошла прочь, планируя кому-нибудь позвонить.
Только подошел к двери, как услышал разговор двух горничных.
«Только сейчас я услышал, как бабушка кого-то зовет?»
«Есть? Звоните, пофиг, так поздно, что просить людей сделать. Они уже слепы и все ворочаются, я правда думаю, что я бабушка».
Хэ Ян был поражен.
Эти две горничные не ее личная горничная, а находятся в доме Сюй Чжихэна. В будние дни ее темперамент самый нежный и нежный, и из-за отношений Сюй Чжихэн она всегда относилась к ней с уважением и уважением.
«Если бы она сегодня не пошла на гору, нам не пришлось бы проводить здесь Праздник середины осени. На улице все еще идет дождь. Действительно угрюмо. Дядя так добр, что ему не неприятно приносить такая буксирная бутылка».
«Вы не знаете темперамент дяди, на первый взгляд он не раздражает, в моем сердце всегда есть необходимость. Наша семья Сюй теперь является посмешищем в столице. Дядя всегда был высокомерным и неудобным. Если бы я был ее, Он повесил веревку и потащил других вниз».
«Тише! Это ерунда!»
Говорящая горничная не согласилась: «Первоначально оно, как животное, каждый день ждало, пока люди накормят. Когда оно было сыто, оно засыпало. Его всегда обслуживали люди. Оно не могло ни выйти из дома, ни увидеть его. это нормально на год-два, на всю жизнь одно и то же, какой смысл жить?Лучше рано умереть и рано от этого избавиться.Дайте мне отлить хорошую шину на всю оставшуюся жизнь, вы сами это увидите ».
«Не говори, что на улице есть горячая вода, давай сначала наберем немного горячей воды».
Шаги постепенно исчезли.
Хэ Ян повернулась спиной к двери и медленно соскользнула вниз.
Да, это нормально на год или два, и то же самое на всю жизнь. Какой смысл жить?
Служанка в хозяйском доме, хозяин смотрит снизу вверх на того, кого он не смеет топтать. Если эти два человека могут говорить о ней так непринужденно, вы можете видеть, что Сюй Чжихэн находится в доме не так жалуясь и сожалея, как перед ее глазами.
Но в этом мире есть несколько человек, которые могут сделать это без сожаления.
Хэ Ян не знал, есть ли в комнате свет. Для нее это была все та же тьма. Внезапно появилось ощущение серости. В юности он занимался боевыми искусствами, в юности ходил в школу, а позже отправился на поле боя, чтобы сражаться за военные заслуги. Наконец он снял маску и подумал, что все может начаться сначала, но в это время он провалился во тьму и запер свою жизнь в доме с четырьмя углами.
Отчаяние людей не накапливается в одночасье. Эти мелочи повседневной жизни съели энтузиазм людей, глотающих китов, немного энтузиазма было поглощено, разочарование и тяжесть наслоились, последняя соломинка упала легко, с грохотом, надеясь упасть на дно.
Отчаяние зашкаливает.
Она пошарила и медленно поднялась.
От одежды в комнате остался ремень. Она без разбора схватила верхнюю юбку и надела ее. Она взяла бамбуковый шест, которым пользовалась, когда была слепа и дрожала, выбегая за дверь.
Людей в горном храме было мало, а поскольку на улице было темно и шел дождь, монахи уже вошли в буддийский храм. Она шла без разбора, но больше никого не ударила.
Благодаря тому, что, когда молодые люди служили в армии, у них неохотно вырабатывалась привычка сохранять удивительные воспоминания о своем путешествии. Она вспомнила, как Сюй Чжихэн сказал ей, когда она поднималась на гору, что недалеко от храма в горном ручье есть джунгли. Подвесные водопады, словно жемчуг и нефритовые капли, величественны и прекрасны.
Есть горы, вода и деревья, что неплохо. Жаль, что сегодня вечером идет дождь и нет луны, которая ей нравится.
Слепому всегда неудобно выходить, особенно по грязной горной дороге. Она не знала, сколько раз падала и сколько раз споткнулась о камень. Я просто почувствовала, что моя одежда мокрая, а булочка рассыпалась. В конце концов он запыхался и понятия не имел, куда идет.
Она упала перед деревом, ударилась головой о ствол. Хэ Ян протянул руку и нащупал прошлое. Это дерево очень большое, это должно быть старое дерево.
Густого леса с водопадами, пожалуй, нет, только здесь. Она не обращала особого внимания на посторонние предметы, и ей потребовалось много времени, чтобы перебраться на камень.
Измученный, Хэ Ян сел на камень.
Дождя было меньше, и он сильно ударил по людям. Молодая женщина посмотрела на небо так, словно видела луну. Только дождь стекал по ее щеке, и она вытерла пригоршню воды с лица.
«Мо Цзоцзян отправляется на лодку, Мо Цзоцзян отправляется на Луну».
«Лодка уйдет, и лунный свет уйдет».
В этом мире ей некуда скучать. Единственное разочарование в том, что сегодня ночью нет луны.
Хэ Ян медленно встал и коснулся ткани под рукой. Ткань была плотно завязана. Она потянулась вниз и оказалась очень устойчивой, и ее не следует отсоединять.
Отбросил камень.
...
Шелк, скрученный в веревку, порвался от звука.
Хэ Ян был застигнут врасплох и упал на землю.
На нее забрызгала грязь с земли, и она на мгновение замерла, внезапно осознав, что ткань порвана.
Оно оборвалось?
На мгновение ей было трудно сдержать необъяснимую обиду и горечь в сердце, она на мгновение рыдала, потом тихо рыдала, а потом, лежа на земле и плача.
Хэ Ян редко плакал.
Для генерала рвать — поведение, сильно влияющее на моральный дух. На поле битвы она всегда сохранит уверенность в себе и жизненную силу, как будто никто и ничто не может повлиять на ее суждения. Когда ты не хочешь быть генералом, а хочешь лить слезы, ты чувствуешь себя лицемером.
Но всегда бывают моменты, когда люди уязвимы, когда они остаются в стороне, когда они слепы, когда они слепы, когда они слышат насмешки от своей служанки, их можно удержать, и когда им намекает их свекровь. закон, что они буксируют бутылки с маслом.
Но если бы она не смогла даже найти смерть и даже разрезать шелк, она бы не смогла этого вынести.
Слёзы были горячими, по щеке стекала большая капля грязи, а под ним — грязь. Я не мог сказать, что было дождем или слезами.
Она плакала и вдруг услышала странный голос.
Это был мужской голос. Под ветром и дождем голос был низким и сладким, с небольшим нетерпением, и спросил: «О чем ты плачешь?»
Крик Хэ Яна внезапно прекратился.
Сяо Цзюэ посмотрела на женщину перед собой.
Это женщина, которая ищет смерти. Надев белую блузку, он взял красную верхнюю одежду. Верхняя одежда даже имела перевернутый пояс. Сюй Ши сильно упал по дороге, и одежда вылетела изо рта. Лицо у нее тоже было грязное, как у кошки, и везде была грязь.
Сяо Цзюэ полюбил чистоту, почувствовал только, что эта сцена очень ослепительна, и, наконец, не смог не вытащить белого папарацци и передать его.
Женщина не взяла трубку, приняла оборонительную позу и спросила: «Кто ты?»
Он на мгновение удивился, заметив, что глаза собеседника немного отвлеклись, на мгновение задумавшись, убрал вуаль, присел на корточки и спросил: «Разве ты не видишь?»
Женщина на какое-то время остолбенела и яростно ответила: «Да! Я слепой!»
Пальцы на ногах высокомерные.
Фэй Ну стоял позади него и собирался сделать шаг вперед, Сяо Цзюэ мягко покачал ему головой.
Хэ Ян бдительно держал кулак.
Но мне хотелось повесить его тихо. Ладно, ткань была отрезана, и незнакомец увидел смущение. Почему Бог всегда поступает с ней так неожиданно?
Сяо Цзюэ слегка взглянул на нее, наклонился и поднял летающий нож с земли. Только после этого он вытер им ткань с дерева.
Сяо Цзюэ: «Прохожу».
Он действительно не добросердечный человек, который любит поговорить о делах.
Для этого я сделал все возможное. Сяо Цзюэ встал, развернулся и пошел, прошел несколько шагов, Фэй Ну подошел и прошептал: «Сегодня в храме Юхуа есть только Хань Линь, холостяк Сюй Чжихэн и его жена, эту женщину должна ослепить бабушка Сюй, Хэ Янь».
Он Ян? Он поднял бровь: сестра Хэ Руфея?
Сяо Цзюэ обернулся и посмотрел.
Женщина попыталась найти ткань, разрезанную на две части. Ткань не длинная, но ее можно использовать двумя кусками. Сначала она дважды провела половиной ткани по шее, убедившись, что ею еще можно пользоваться, а затем завязала ее узлом.
Ей действительно хотелось снова повеситься.
Сяо Цзюэ был невероятен, и позже ему захотелось рассмеяться.
Такая настойчивость почти глупа, что очень похоже на ее кузину.
Большинство людей искали смерть, но это был лишь миг энтузиазма, и они на одном дыхании прыгнули к озеру и спрыгнули со скалы. На данный момент большинство людей пожалеют об этом, но уже слишком поздно.
Поскольку эта женщина вкусила умирающий вкус, когда она больше не будет искать смерти, она не ожидала, что будет так привязана, и продолжит, даже когда веревка порвется.
Ему плевать, никто не остановит того, кто хочет умереть.
Но в сознании Сяо Цзюэ это внезапно появилось много лет назад. Это была также такая ночь Праздника Середины Осени, когда молодой человек вернулся в дом, ожидая холодного тела матери.
Сцена перед ним, казалось, совпадала с прошлым, и на мгновение он не мог сказать, где это было сегодня вечером.
Фейну стоял позади него и озадаченно смотрел на него.
Сяо Цзюэ глубоко вздохнул и, наконец, пошел на компромисс, подошел к женщине и спросил: «Почему ты ищешь смерть?»
Хэ Ян был поражен.
Она ясно слышала шаги уходящего собеседника, как она могла внезапно вернуться? Она провела всю свою жизнь в поисках совершенства и находясь во власти других. Теперь, когда она пришла в голову, она больше не хочет думать о других. Занятость этого человека сделала ее несчастной, поэтому она злится на другую сторону.
Она почти кричала в ответ: «Я хочу, чтобы ты контролировал!»
Молодой человек схватил ее за руку и оттащил от земли.
Хэ Ян была потрясена и дважды боролась, но она споткнулась и потеряла силы, но не могла этого видеть. Ее оттащили на некоторое время, она сделала два шага, упала, и она села на землю.
Земля мягкая, кусок травы.
Мужчина, казалось, стоял рядом с ней, наклонившись к ней, его голос был холодным: «Почему ты ищешь смерть?»
Хэ Ян тоже задохнулся и громко сказал: «Я сказал, что хочу, чтобы ты контролировал! Сегодня луны нет, поэтому я ищу смерти! Дорога на гору слишком скользкая, поэтому я ищу смерть! веревка, поэтому Ищу до смерти! Я встречал таких, как ты, которые заняты делом, поэтому ищу смерть! Ничего страшного!"
Она яростно кричала, но у нее катились слезы. Это был свирепый тигр, больше похожий на мокрого-мокрого кота, которому некуда было идти.
Фэй Ну нервно стоял позади Сяо Цзюэ.
Очень редко второй сын Сяо готов терпеть подобные любопытные дела. Эта женщина до сих пор такая свирепая и даже редкая.
После того, как Хэ Ян взревел, он внезапно почувствовал, как что-то вытерло его лицо. Мягкий и плотный, как облака, сорванные весной.
Равнодушно, с ноткой незаметного, всеохватывающего теплого уюта звучало.
«Если ты действительно хочешь быть сильным, почему бы не быть слепым, даже если ты слеп, ты можешь быть самым разным из слепых».
Ее ярость резко прекратилась.
Все смущения и слабости незаметны, все выставлены напоказ людям.
«Ничего, хоть ты и не видишь этого, но все равно слышишь. Хорошо, что ты со мной». Сказала она с улыбкой Сюй Чжихэну.
Как это могло быть хорошо?
Как все в порядке?
Ночью она снова и снова водила пальцами по глазам, моля небеса о том, чтобы они сжалились и снова увидели свет на следующий день. Те ночи, которые оборачивались, стиснув зубы, чтобы сказать, что все в порядке, ночи, которые притворялись, что не могут справиться с собой, если ничего не случилось, они не знали.
Они ничего не понимают.
Проходивший мимо незнакомец понял.
Нельзя плакать, нельзя показаться слабым, нельзя жаловаться, нельзя выходить из себя. Прошло слишком много времени, а эти эмоции, словно кружащиеся тутовые шелкопряды, окутывают ее плотным коконом. Она сидела одна в коконе, изолированная от внешнего мира.
Хэ Ян вне кокона мягок, оптимистичен и всегда улыбается ради других. Хэ Ян в коконе, страдая, обижаясь, подавлял все призывы о помощи.
На протяжении многих лет, от «Хе Руфей» до «Хе Ян», ее маску ни разу не снимали.
Пока сегодня вечером проходивший мимо незнакомец все увидел, снял с нее маску и обнаружил ее слезы.
Все ее предосторожности и бдительность испарились в один миг, она медленно опустила голову, слезы полились еще сильнее.
Первоначально думала, что, закончив это предложение, Хэ Янь больше не будет плакать, но она не ожидала, что будет плакать громче. Не было и следа дождя, который мог бы прекратиться, и трава под ним была мокрой от дождя.
Сяо Цзюэ сцепил палец, Фейну шагнул вперед, взял зонтик в руку Фейну и положил его на голову Хэ Яня.
Хэ Ян все еще не останавливался.
Он никогда не видел такой свирепой, сварливой женщины, способной плакать. Трудно было представить глупого и счастливого персонажа Хэ Жуфея, у которого была бы такая совершенно другая сестра.
Сяо Цзюэ был настолько ошеломлен, что не мог этого вынести, и наконец сказал: «Не плачь».
«Почему я не могу плакать», — она не знала ни одной дикой кошки, она показывала лапы кормушке, голос у нее был немой, и ей приходилось возражать: «Я не только плачу, я должна искать смерти , Я уже это сделал, Что значит быть живым, уу-у-у-у..."
Сяо Цзюэ: «...»
Он никогда не уговаривал женщину, это первый раз, когда он уговаривает женщину? Значит, масло и соль не войдут?
«Какого черта ты бы не плакал?» Он проглотил свой гнев: «Больше висеть не буду».
Хэ Ян кричал, задыхаясь. Она пришла сюда, но у нее и в мыслях не было искать смерть. Иногда люди просто застревают на этом этапе, прошлое есть прошлое, прошлого недостаточно. Этот прохожий вышел непонятно откуда, и эта фраза была не очень теплой, но...
Однако она не хотела умирать.
Она сказала: «Если вы сейчас дадите мне кусок сахара, я не буду искать смерти».
Когда я был маленьким, я любил есть сладкое, но после пяти лет мадам Он очень строго заботилась обо всем, что касалось ее. Боясь разоблачения, придется изменить привычку быть милой, как девчонка. Позже я пошел в армию. В армии не было сладких конфет, только сухие лепешки. Выйдя замуж за кого-то, как только Хэ Янь увидел, что он, кажется, болен, Сюй Чжихэн пошел навестить ее и специально принес ей небольшую коробку консервов.
Хэ Ваньжу сделала глоток лекарства, а Сюй Чжихэн засунула ей в рот цукаты. Хэ Ян увидел это, когда она проходила мимо окна. В какой-то момент у нее на сердце стало кисло, и она задавалась вопросом, завидует ли он Сюй Чжихэну за то, что он так добр к Хэ Вану, или завидует Хэ Вану за немного горечи, он получит много сладости.
Хэ Ян никогда не капризничал, но сегодня вечером, не знаю почему, кажется, он хочет проявить свое своеволие до крайности на этом незнакомце.
Юноша слегка остолбенел, покосившись на окружающих его людей.
Лицо женщины несколько раз было протерто вуалью, щеки все еще были грязными, а глаза слегка покраснели и опухли, но были на удивление яркими и упрямыми.
Это было похоже на неуклюжего мальчика.
Некоторое время он молчал, его тонкие кончики пальцев распутывали пакетики на талии.
Фейну был удивлен.
В руке он держал темно-голубую сумку. Он зажал дно пакета, и оттуда высыпалась конфета с османтусом, завернутая в сахарную бумагу.
Спустя слишком долгое время сахарная бумага и сахар склеились, и первоначальный вид уже не был виден. После смерти госпожи Сяо Сяо Цзюэ взял с собой последнюю конфету османтуса. На протяжении многих лет эта конфета сопровождала его через многие трудные годы. Когда не можешь удержаться, посмотри на этот сахар, кажется, ты можешь вкусить сладость на земле.
Это единственная сладость в его жизни. Теперь он собирается отдать его женщине, которая плачет и ищет смерти. Он думал, что его жизнь больше не нуждается в сахаре, и пусть будет так.
Хэ Ян почувствовал, как что-то застряло в его руке.
Она подсознательно сжалась, просто хотелось слезть.
«Не могу есть». Голос мужчины раздался вокруг него.
"Что?" она сказала: «Ты мне лжешь? Просто найди камень и скажи, что это сахар?»
Хэ Ян услышал голос собеседника с легким чувством сожаления: «Этот сахар — последний в мире. Он сладкий, но его нельзя есть».
"Ты болеешь?" Хэ Ян никогда не знал, что она такой порядочный человек. Она подумала, что у этого человека должен быть хороший характер и мягкое сердце, чтобы она могла терпеть такую ерунду, она сказала: «Оно очень сладкое, и его нельзя есть. В мире есть только одно. возможно ли, чтобы Ваше Величество отдало его?
Она не заметила, как красивый молодой человек, сидевший рядом с ней, опустил голову и равнодушно улыбнулся, сказав: «Драгоценнее, чем у Юси».
Воспользовавшись невниманием собеседника, Хэ Ян быстро развернул сахарную бумагу и засунул ее в рот.
— Ты... — Он ошеломлен.
«Я съел это и проглотил!» Хэ Ян сыграл мошенника.
Другая сторона не ответила.
Это первый сахар, который она получила в своей жизни. Вкус сахара очень странный, смешанный с ее слезами, такой горький, подумала она, пусть будет так.
— Дождь прекратился? Она не чувствовала дождя, падающего на ее тело. Она протянула руку и почесала без разбора, расспрашивая окружающих.
Молодой человек сбоку стоял на одном колене, держа для нее зонтик, поверхность зонтика небольшая, большая часть его тела мокрая, лицо наклоненное, ресницы испачканы мелкими каплями воды, и глаза будут из слоя Налет нежности.
«Остановился».
«Есть ли на небе луна?»
Небо тяжелое, и нет звездной битвы. Откуда берется луна?
Он ответил: «Да».
«Как это выглядит снаружи?»
«Яркая луна подобна морозу, добрый ветер подобен воде, а ясный пейзаж бесконечен».
Хэ Ян впервые сегодня вечером улыбнулся: «Это здорово».
Она услышала, как кто-то с ее стороны спросил: «Разве ты не хочешь умереть?»
"забудь об этом."
«Иди домой, не желая умирать», — сказал он, поднимая Хэ Яня. Хэ Ян подсознательно схватил его за руку, тонкая, тонкая рука была отпущена очень быстро.
Сяо Цзюэ подошел к Фейну и прошептал: «Людей отправляют в комнату невестки, а невестку отправляют обратно. Я мужчина, поэтому неудобно выходить вперед».
Летающий раб должен находиться внизу.
Уходя, он внезапно добавил еще одно предложение: «Предупреждаю Сюй Чжихэна, скажи ему, чтобы он не делал слишком много».
Это означает, что Хэ Ян находится на ранней стадии.
Фэй Ну подошел, чтобы поддержать Хэ Яня. Хэ Ян, казалось, почувствовал, что другая сторона уходит, тянусь в направлении мужчины. Она сказала: «...Спасибо, кто ты?»
Он ничего не говорил, и Хэ Ян не успел схватиться за угол рукава и проскользнуть мимо нее, холодный и мягкий, как лунный свет.
Она ничего не могла видеть, но видела свет как в трансе, теплый и прохладный, горячий и яркий, без малейшего упрека, терпеливый, сговорчивый, с первого взгляда видящий все ее тайны и нежно окутывающий ее.
В конце концов, она не знала, кем был этот другой человек.
Вот что потратил Хэ Ян. Самый ужасный Праздник середины осени был грязным и неопрятным. До отчаянной ситуации оставалось всего лишь минута. К счастью, луна всегда была рядом с ней.
В ту ночь не было луны, но лунный свет в ту ночь был так прекрасен, что этот тонкий и мягкий свет согревал ее уже много лет.