Глава 198: Войдите во дворец.

[], обеспечьте бесплатное прочтение полного текста действительно законченного романа!

Поздно ночью.

Свет во дворе выключен. Лишь яркий фонарь у двери горит, как светлячок, севший на лист, и в следующий миг улетит.

Ин Сян вышел вперед с фонарем и сказал: «Четыре сына».

Чу Чжао посмотрел на нее и сказал: «Это не значит, что тебе не нужно меня ждать».

«Раб-раб не может спать, — прошептал Ин Сян, — ударил фонарь и посмотрел на него, просто ударил его».

Чу Чжао ничего не сказал и вошел в дом: «Выходи».

Ин Сян, обязанная своим телом, вышла из дома и открыла дверь.

Чу Чжао сел за стол и прижался лбом. Только в доме Сюй слова Сюй Цзинфу снова дошли до его ушей.

«Цы Лан, я такая дочь. В будущем ты не сможешь запугивать Пинтинг. Если Пинтинг придет домой и скажет мне, даже если это твой учитель, я не смогу тебя пощадить».

Сюй Пинтин надулась: «Как брат Зилан может меня запугивать? Но брат Зилан выглядит так красиво. В Шуоцзинчэне много женщин, которым он нравится. После того, как я стану женой брата Зиланя, если у меня не будет длинных глаз, лисица затрепетала. на брата Зилана, — она подняла брови, ее голос дрожал, — я должна снять с них кожу!»

«Девичья семья, которая любит все время кричать и убивать, как она выглядит». Сюй Цзинфу сказал это в рот, но не хотел останавливать Сюй Пинтина.

Эта, казалось бы, нежная картина отца и дочери заполнила его разум, из-за чего он не мог наклониться, его желудок почувствовал тошноту, и его несколько раз вырвало.

Прежде чем пойти сегодня в дом Сюя, Чу Чжао позволил Ин Сяну остаться в доме. Фактически, после возвращения в Шуоцзин он оставил Инь Сяна в доме Чу. Если ничего другого, не выходите. Теперь Сюй Пинтин и его родственники собираются перейти дорогу, и Ин Сян будет более опасен.

Когда он был подростком, он поклонялся Сюй Цзинфу как учителю. Благодаря благословению Сюй Цзинфу, госпожа Чу больше не смела обращаться с ним открыто, как раньше. Сюй Цзинфу хорошо к нему относился. В детстве он дал Чу Чжао лицо. Поскольку он был учеником Сюй Цзинфу, его научили многим преимуществам в общении с людьми. Сюй Пинтин, как дочь Сюй Цзинфу, примерно того же возраста, что и он. Поначалу Чу Чжао не так сильно ее ненавидел.

Будучи подростком, Сюй Пинтин уже был жемчужиной семьи Сюй. Будучи ветреным и дождливым, он не только был высокомерным, но и был очень хорош для Чу Чжао. Она всегда следовала за Чу Чжао с хвостом, похожим на «Брат Цзы Лан». Иногда она говорила Чу Чжао: «В будущем Пинтин выйдет замуж за брата Зилана. Брат Цзилань — одинокий Пэйнтин».

Он был всего лишь шуткой, пока Чу Чжао не исполнилось четырнадцать лет.

Чу Линьфэн был известным человеком из поколения Сяо Чжуну. Даже если бы он не сделал этого Ши Дзинбо, он мог бы обмануть многих девушек своей хорошей кожей. У матери Чу Чжао, Е Жунмей, тоже было красивое лицо. Чу Чжао основывался на сильных сторонах их мужа и жены. Когда ему было четырнадцать, он был так же известен своей внешностью, как и два его брата. И характер у него более мягкий и внимательный, и он будет очень заботиться о людях.

Среди них была молодая женщина по имени Цянь, с пикантным и страстным темпераментом и парой глаз феникса, которые были необычайно очаровательны и отличались от других застенчивых девушек в городе Шуоцзин. Когда она встретилась несколько раз, то прямо выразила свои намерения. Конечно, Чу Чжао отказался, но девушка не сдавалась. Она не запуталась. Она только что отправила вещи в дом Чу через два дня. Время от времени встречаясь с Шуо Цзинчэном, друзья приветствовали его, а мисс Цянь не возражала, глядя прямо на нее, часто оставляя его беспомощным.

Вскоре после этого с мисс Цянь произошел несчастный случай. Говорили, что он был убит ворами во время поездки за границу со своими друзьями. Смерть была очень печальной. Его глаза выпали и потрясли всю столицу. Отец мисс Цянь был всего лишь мелким чиновником из Ципиня. Доложившись чиновнику, он так и не нашел местонахождение убийцы. Чу Чжао остался надолго, когда услышал эту новость. Трудно было поверить, что девушка, которая всегда лукаво моргала на него, умерла молча.

Позже, спустя полгода по этому поводу, он отправился к семье Сюй, чтобы найти Сюй Цзинфу. Проходя через небольшой зал, он услышал, как Сюй Пинтин разговаривает со своей горничной.

«Это просто изгой, и я все еще хочу драться с мисс Бен! Я не смотрю на то, сколько у меня фунтов, я выкапываю ей глаза и вижу, как она будет соблазнять брата Цзы Лана в будущем? будет женщина с короткими глазами, Брат Зилан, я не буду милостив, как прежде!»

Смех девушки был мягким и невинным, но он был полон злобы, пропитавшей костный мозг. Таким образом она рассмеялась и полностью уничтожила другую такую ​​же большую девушку, как она.

Сердце Чу Чжао было холодным от начала до конца.

И теперь он будет **** с этой женщиной, седой старостью, любовь неразлучна, какая ирония.

Он медленно сел прямо. Однажды ночью, когда он все еще был в Лянчжоу, Вэй, внук Линь Цинтана, однажды сказал ему мудрец Линь Шуанхэ, одетый в белое.

«Отец Си Чу, если ты хорошо относишься к сестре Хэ, держись от нее подальше как можно скорее. В твоей семье есть тигрица, но наша сестра Хэ не хочет быть второй мисс Цянь».

Его глаза были непредсказуемы. Рядом с загоном лежал плоский камень. Камень имел форму лошади. Казалось, оно прошло сквозь камень. Увидев ночь, девушка вытерла пот со лба и серьезно отнеслась к ножу. Отбивная спустилась и протянула ему камень.

Чей голос сердечен и чист, как весенний ручей.

«Чжао означает яркий. Зилан означает ваниль. Человек, который взял для тебя это имя, должно быть, очень тебя любит. Я надеюсь, что в будущем ты будешь таким благородным и ярким, поэтому ты примешь для себя такие элегантные слова».

Он был в темноте много лет.

Но когда появились первые лучи света, они поняли, что не принадлежат себе, и жадно сжали ладони.

...

Утром второго дня Хэ Ян встал немного поздно.

Отведав раннюю еду и поприветствовав Гинкго, Хэ Ян быстро вышел. Прошло несколько дней с тех пор, как она в последний раз была в доме Сюй. Хочу прийти к человечку по имени Фу Ван, сейчас боюсь увидеть ее сквозь осеннюю воду.

Награда Ее Величества, все остальное было приколото к ее рукаву. В общении с людьми деньги незаменимы. Хоть он и сейчас мелкий чиновник, но денег не хватает. После еще нескольких касаний запасного у нее не осталось. Хэ Янь задавался вопросом, стоит ли поехать в Линь Шуанхэ, чтобы немного занять, а затем пойти в Летунчжуан, чтобы удвоить? Но в прошлый раз я выиграл серебро в Летонг Чжуан и оскорбил банкира, на этот раз я боюсь, что меня отвергнут.

Размышляя над серьезным вопросом о том, откуда взялись деньги, Хэ Ян прибыл в чайный домик, где ранее встретил Фувана. Сначала она улыбнулась, дала мужчине перед чайным домиком немного серебра и небрежно спросила: «Сколько дней ко мне кто-то приходил?»

Сяо Гу быстро вернул разбитое серебро и улыбнулся: «Да, есть! Младший брат, который приходил с сыном в прошлый раз, возвращался три раза в день за последние несколько дней, вы сидите, по оценкам, этого не произойдет. пройдет много времени, прежде чем ты прикоснешься к нему. Он должен быть здесь снова.

Хэ Ян улыбнулся и сказал: «Тогда попроси младшего брата подать чай».

Сказав это, я пошел в комнату, где встречался в прошлый раз, и сел.

После столь долгого подвешивания Фувана Хэ Янь уже догадался, что Фуван не сможет сдержаться, но не ожидал, что он будет настолько равнодушным, но для нее это было хорошо, и средство Сюй Чжихэна покупать сердца людей было тоже очень плохо. Или он смотрел только на людей, купивших это, но смотрел на людей внизу, чтобы их окутало.

И действительно, Хэ Ян не сидел больше четверти часа, и кто-то вышел из зала, чтобы постучать в дверь. Хэ Ян сказал: «Пожалуйста, входите». Дверь распахнулась, Фу Ван закрыл ее и вошел.

"Молодой мастер!" Когда он увидел Хэ Яна, этот человек был очень взволнован. «Маленькая мысль, что тебя больше нет в Шуоцзине. В эти дни это была настоящая смерть».

Хэ Ян потянулся к нему: «Сиди».

Когда Фуван села, она медленно заговорила: «В эти дни происходят важные дела, и у меня есть свободное время, чтобы прийти сюда сегодня». Она налила Фувану чашку чая, ее тон был очень нежным: «Младший брат так беспокоится. Найди меня, но есть новости?»

«Новости… естественно, есть». Фу Ван показал смущенное выражение лица.

Хэ Ян был настолько просветлен, что положил перед собой серебряную монету.

«Сын добрый, спасибо, сынок». Фу Ван улыбнулся и вложил серебро в руки, а затем сказал: «Молодому человеку нужно о чем-то спрашивать, младший внимательно следил за домом. Только когда с тетей Хэ произошел несчастный случай, группа слуг во дворе тети Хэ. все пропали. Когда они вышли из дома, продали продажу. В конце концов, никто не смог остаться. Маленький тоже был немного из рук других дворов. Соберите воедино новость. Он понизил голос и нервно посмотрел. «На самом деле эти слуги мертвы!»

Как только прозвучало это замечание, он намеренно захотел увидеть выражение лица Хэ Яна, но, к сожалению, лицо человека, сидящего напротив, было скрыто под вуалью, и он не мог ясно видеть. Но видя, что он еще может спокойно пить чай, кажется… не слишком удивлён.

«Сын знает, что произойдет, если всех людей во дворе казнят?»

Хэ Ян слегка улыбнулся: «Убивать людей, забивать им рты?»

Бен тоже хотел продать пропуск, но внезапно с первого взгляда разочаровался. Фу Ван на какое-то время был обескуражен, но его аппетит уже не был таким же аппетитным. Он честно ответил: «Это правда. Я слышал это немного, тетя Он совершил непростительное преступление, поэтому так называемый закон о приглашении членов семьи на самом деле заключается в том, чтобы убить ее. Люди в ее дворе знают правду, поэтому у них нет возможности жить».

Когда Фуван услышал эти вещи из уст других людей, он все еще чувствовал озноб в спине. Даже если люди во дворе продадут свои дела в руки мастера, это могут быть десятки жизней. Даже если они получат Шуо Цзинчэн, это будет большое дело. Более того, ароматная дверь Сюй Цзяшу смогла вытереть рты десятков людей, не изменив при этом его лица, что было ужасно. Он также учит людей, какое любопытство тетя Он совершил?

прелюбодеяние? Это бы не убило всех слуг во дворе. Во дворе также есть охрана. Когда тетя Хэ не может завязать роман с другими, эти охранники все еще наблюдают? В чем великий грех - сообщать об этом всем во дворе и что нужно умереть, чтобы сохранить секреты?

Фу Ван сказал: «Только это».

Хэ Ян улыбнулся: «Брат, то, что ты сказал, кажется секретом, но на самом деле мне это не поможет. Если ты сможешь найти только это, нашу транзакцию продолжать не обязательно». «Она встала. были для тебя хлопотами в эти дни, такими тяжелыми».

При этом никакой ностальгии по этому поводу не было. Сердце Фу Вана сжалось, и он выпалил: «Сонсон остается!»

Как только он заговорил, он пожалел, что занимается бизнесом и занимается бизнесом. Иногда дело было не просто в бизнесе, а в том, кто больше задохнулся. Он боялся, что потеряет эту дойную корову и сохранит ее, но и подставил себя.

Хэ Ян посмотрел на него искоса: «У тебя нет незаконченных новостей, брат?»

Зная, что человек напротив его увидел насквозь, Фу Ван строго сказал: «Сынок, сядь и поговори».

Хэ Ян улыбнулся и снова сел.

«На самом деле малость поинтересовалась, что один из казненных в то время людей, возможно, еще не умер».

Хэ Ян улыбнулся и сказал: «Продолжай».

«Этот человек — бабушка матери тети Хэ Цинь. До того, как с тетей Хэ произошел несчастный случай, ее мать сказала, что она пошла домой, чтобы навестить внука, и через некоторое время не вернулась домой. Тетя Хэ послала кого-то навестить ее, но мать Семья сказала, что она не вернулась. После этого Фушанг тоже искал ее, но новостей не было». Фу Ван сказал: «Смолл думает, что мать Цинь может быть жива».

Хэ Ян молча посмотрел на него.

Фувану было немного не по себе: «Сынок?»

«Поскольку вы сказали, что теперь никто не может найти бабушку Цинь, — торопливо сказал Хэ Ян, — младший брат, возможно, не сможет ее найти. Человек, у которого нет следов, даже если он живет в мире, не имеет Новости." , Какова ценность?"

Фу Ван тайно запаниковал, человек напротив не мог прочитать мысли. Он нашел небольшой след матери Цинь Ма, за который он все равно заплатил много денег, но теперь эта сделка связана с тем, что он хочет подняться на другую сторону, и человек на другой стороне может уйти в любое время. Если бы он не мог проявить полную искренность, этот человек боялся, что не встретится с ним в будущем.

Думая об этом, Фу Ван покачал сердцем: «Маленький вопрос, эта бабушка Цинь уже давно овдовела. Когда она была медсестрой у тети Хэ, у нее были хорошие отношения. Никто больше об этом не знал, только правительство. .Девушка, которая кипятила воду, знает это. Хороший друг сейчас живет за городом, и малышка хочет попробовать, может быть, бабушка Цинь все еще там».

Это было почти то же самое: Хэ Ян был немного спокоен на душе, и в его тоне было немного больше комплимента. «Мои глаза действительно правдивы. Брат действительно потрясающий. Новости, которые никто другой не может найти, ты нашел». она сказала. «Тогда я жду Цзяинь здесь. Если младший брат узнает о местонахождении бабушки Цинь, обязательно не играй в траву и не напугай змею, а скажи мне по секрету». Она сказала: «После этого дела я могу помочь младшему брату избавиться от рабства. В то время тебе просто нужно взять много серебра и покинуть Шуоцзин, и в будущем ты, естественно, сядешь и расслабишься».

Это сказало, что сердце Фу Вана тронулось.

«Мне еще есть чем заняться, поэтому я не останусь с братом», — встал Хэ Ян. «Брат останется здесь, а потом вернется, выпив чаю и перекусив».

«Сынок, подожди!»

Голос Фу Вана раздался позади него, и как только Хэ Янфу обернулся, он почувствовал, что кто-то добрался до его глаз и попытался поднять ее кепку. Но в следующий момент Хэ Ян легко сжал эту руку.

Фуван: «Мне так больно…»

Хэ Ян отпустил его руку и продолжил идти вперед, не оглядываясь назад. Он только сказал: «Брат хочет взглянуть мне в лицо и не торопится. Когда уляжется пыль, я сниму шапку».

Дверь была закрыта, и комната была пуста, как будто шпион только что приснился. Лишь две чайные чашки на столе свидетельствовали о том, что кто-то пришел.

Фу Ван сел за стол и выпил чашку чая, чтобы подавить панику. Какова личность этого загадочного человека, который хорошо знает семью Сюй?

...

После выхода из чайной комнаты настроение Хэ Яна значительно улучшилось, и улыбка постепенно распространилась под занавеску.

Неожиданно голова Фувана оказалась такой гладкой. Люди, которые стали свидетелями истины во дворе, выжили. Бабушка Цинь, поскольку она заранее может догадаться, что Сюй Чжихэн убьет людей и убьет ее, она, должно быть, мудрый человек. Мудрый человек убегает, и в его теле может оказаться несколько карт. Сюй Чжихэн считает тысячи вычислений, но бабушке Цинь практически невозможно бежать. Ведь дети и внуки в столице, и если она сбежит, семья Сюй не отпустит ее семью.

Но Сюй Чжихэн тоже упустил один момент. Никто не будет бояться, столкнувшись со смертью. Желание выжить превыше всего, найдутся люди, которые пожертвуют собой, чтобы защитить свои семьи, и есть эгоистичные призраки, попавшие в беду. А бабушка Цинь сбежала, и семья в большей безопасности. Если бы Сюй Чжихэн изменила жизнь своих детей и внуков, мать Цинь в отместку рассказала бы миру правду. После такого исчезновения Сюй Чжихэн вместо этого бросил бы мышь.

Ей нужно было найти Мать Цинь быстрее, чем Сюй Чжихэн и Хэ Жуфей.

Сегодня дела идут хорошо, Хэ Ян счастлив и вернулся в дом раньше. Прежде чем выйти во двор, я услышал знакомый голос: «Сестра, куда делся тот брат по имени Он, ты правда не знаешь?»

Гинкго встал по пояс и ответил, подняв лицо: «Второй молодой господин не позволит слугам-рабам спрашивать о Мастере Хэ».

Линь Шуанхэ закрыл веер: «Ваш второй мастер очень внимателен».

Хэ Янь издалека назвал его «Брат Линь», а Линь Шуанхэ обернулся и увидел ее, и сразу же его глаза загорелись, и он быстро подошел: «Я только что пришел сюда и сказал, почему тебя здесь нет, ты только что вернулся, Брат Хэ, я пришел к тебе специально».

Хэ Ян не видел его с тех пор, как вернулся в Шуо Цзин. Линь Шуанхэ носил более развязный вид, чем когда он был в Лянчжоу Вэй. Вероятно, раньше его хранили в казармах, но теперь, вернувшись в Шуоцзин, даже глаза журавлей на одежде украшены маленькими драгоценными камнями, и там много ароматных нефритовых поясов. На всем теле написано два слова: богатый.

«Брат Лин, а что случилось с домом?» Хэ Ян также подумал о том, что он попросил его сделать. Линь Шуанхэ задохнулся, как только подумал об этом, очевидно, оставив это позади.

Он ухмыльнулся несколько раз: «А дом… в последнее время его не так-то легко найти, я хочу найти что-нибудь для брата Хэ, естественно, это не может быть неряшливо. Ну, я пришел за другими делами, пойдем в дом и поговорить».

Хэ Ян потерял дар речи.

Проведя Линь Шуанхэ в дом и закрыв дверь, Линь Шуанхэ обернулся в доме и вздохнул: «Хорошо, разве этот дом не рядом с Хуай Цзинь? Я выгляжу лучше, чем Лянчжоу Вэй, сестра Хэ, ты в порядке, чтобы жить здесь?» «Если, несмотря на то, что вы сказали Хуай Цзинь, возникнут какие-либо неудобства, не обижайте себя».

По его словам, похоже, что здесь не семья Сяо, а семья Линь. Хэ Ян налил ему чашку горячей воды: «Брат Линь, ты приходишь ко мне не всегда, чтобы посмотреть, как я живу?»

«О, — Линь Шуанхэ хлопнул себя по голове, — я почти забыл об этом деле». Он достал из рукава письмо и передал его Хэ Яну: «Пост с дворцового банкета для тебя. Хуай Цзинь уехал из города, просто боясь в тот день. Если ты не можешь вернуться, пусть кто-нибудь скажет мне, прежде чем ты уходи, не забудь позаботиться о тебе. Через три дня я заберу тебя у дверей Сяофу, когда ты последуешь за мной во дворец. Если ты не поведешь его в первый раз, боюсь, не очень удобный."

Хэ Ян был ошеломлен: «Губернатора нет в городе?»

«Да, он сегодня уезжал из города, он спешил и попросил своих людей принести мне письмо. Изначально он планировал взять тебя с собой на дворцовый банкет, но если я не смогу вернуться в этот раз, позволь мне выполнять работу. ."

Хэ Ян вспомнил, что Сяо Цзюэ действительно сказал ему, что в последние дни его не будет в городе, но он не ожидал, что будет так спешить, даже до того, как поприветствовал его.

Но... он действительно сдержал свое обещание и сказал, что возьмет его на дворцовый банкет.

«Что вы думаете, сестра Хэ», — Линь Шуанхэ протянула руку и пожала ей руку перед собой. «Я здесь сегодня, и я принес кое-какую одежду. Вы идете во дворец, вам нужно одеваться ярко. Вы не знаете этих людей во дворце. Посуда, вам, возможно, придется часто ходить по дворцу в в будущем, когда вы пойдете в первый раз, это оставит глубокое впечатление на людей. Это все, что я приказал купить следующему человеку, все вещи из хороших материалов, великолепные. Очень хорошо, вы выбираете предмет одежды, который не является оскорбление лица Хуай Цзиня».

Хэ Ян: «...Спасибо».

«Кроме того, сестра Хэ, я думаю, на этот раз Хуай Цзинь отвёл вас во дворец. Ваше величество может дать вам больше наград. В конце концов, вы и раньше совершили много заслуг. Если вы дадите вам что-то, чтобы войти, вы можете Дон Не удивляйтесь, я расскажу об этом первым, не обязательно».

Он болтал о куче вещей, на которые следует обратить внимание на дворцовом банкете, и Сяо Цзо посоветовал ему поспешить на следующее развлечение, прежде чем он встанет и попрощается. После того, как Линь Шуанхэ ушел, Хэ Янь сел перед зеркалом.

Одежда, которую он только что принес на стол, лежала на столе, совершенно новая, плоская и изящно вышитая. Хэ Ян посмотрела на себя в зеркало. Она нашла тело своей дочери перед тем, как войти во дворец в своей предыдущей жизни. Это Хэ Руфей во дворце. Хэ Руфей виден в Его Величестве. Хэ Руфей также должен быть «фэйхун».

Теперь она наконец хочет вернуться во дворец в образе Хэ Янь. Если вы захотите прийти на этот дворцовый банкет, Сюй Чжихэн и Хэ Жуфэй будут там, возможно, она даже увидит Хэ Юаньляна и Хэ Юаньшэна. Те, кто был запутался в ее прежней жизни, теперь, наконец, снова предстали перед ним, и в таком виде.

Девушка в зеркале изменила лицо. Черты лица и вполовину не такие похожие, как раньше. Только в этих глазах пылало пламя, словно собиравшееся выжечь все злые дела, столь же яркое, как и прежде.

Хэ Ян опустила голову, не зная, о чем она думает, и через некоторое время она медленно подняла губы и улыбнулась.

Три дня спустя Хэ Жуфэю и Сюй Чжихэну, а также членам семьи Хэ пришло время узнать имя «Хе Янь». Когда я снова встречаю мертвого старика, я не знаю, живет ли призрак в моем сердце. Когда я снова услышу это имя, буду ли я бояться угрызений совести и бессонницы по ночам.

Возможно, Сяо Цзюэ – это не очень хорошо.

Она может быть более беззаботной.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии