[], обеспечьте бесплатное прочтение полного текста действительно законченного романа!
Фонарь находится в десяти милях отсюда, и ночь полна света.
Река зажурчала под стойкой, и Сяосюэ бесшумно упала на человека.
Плащ заблокировал весь снег, и губы мужчины с легким теплом коснулись ее губ. Например, только что съеденная миска кунжутного Фестиваля фонарей была мягкой и сладкой.
Хэ Ян снова и снова слышал биение своего сердца в этом снежном поле, свежем и мощном. Его одежда все еще покрыта льдом от ветра и снега, но его поза нежна, как единственное сокровище в его жизни.
Кажется, это будет длиться вечно.
Никто не будет тронут людьми перед вами.
Когда губы разошлись, Хэ Янь действительно породила какую-то привязанность, она подняла голову и посмотрела друг на друга, Сяо Цзюэ опустила глаза и привела в порядок волосы, прежде чем ее унес ветер.
Уши уже красные, как спелые креветки, Хэ Ян прошептал: «… Сяо Цзюэ, ты злишься?»
Сяо Цзюэ тихо вздохнул.
«Сюй Чжихэн… Это дело прошлого». Хэ Ян подумал об этом и серьезно посмотрел на него: «Если прошлое делает тебя несчастным, я прошу у тебя прощения. Я не знаю девушку, которая сможет ладить с человеком, который тебе нравится. Что я буду делать, когда стану мужчиной?» "Я провожу гораздо больше времени, чем женщина. Сяо Цзюэ, я буду хорошо к тебе относиться, то, что тебе нравится, я найду способ послать тебе то, что ты ненавидишь, и помогу Тебе уехать, если кто-то издевается над тобой, я обязательно заступлюсь за тебя, я не буду тебя обманывать, причинять тебе боль... так что, всё в порядке?"
На самом деле, подумайте об этом сейчас: даже если сначала она была с Сюй Чжихэном, на самом деле она не относилась к другим женщинам так, как Цинлан. Это потому, что Сюй Чжихэн нехороший человек, но она не знает, как обращаться с людьми, которые ей нравятся.
Когда он был молод, у него было очень мало правды о «любви» в семье Хэ. Он также сознательно угождал ему, потому что жаждал жалости отца и матери. Даже когда я пришел на поле битвы, это скромное место было хорошо скрыто, но вещи, вырезанные на костях, такие как белые кости, погребенные под песком, все равно будут обнажены, когда дует ветер.
Как генерал, она учится контролировать и решительно, она будет заботиться о людях, но не будет заниматься более интимными отношениями между людьми. Смутные чувства заставили ее задуматься, правильно ли она поступила или неправильно.
Сяо Цзюэ уставился на нее, а девушка все еще держала в руке красную и яркую сахарную тыкву, глядя на нее взглядом, полным настоящего и немного осторожно-осторожным.
Я думал, что это мошенник, который соврал, но теперь кажется, что такого мошенника в мире нет. Встречая человека, он вырезает искреннее сердце, чтобы другие могли его ясно увидеть. В мире так много людей, неважно, мужчины они или женщины, они охватывают все и робко об одном в любви, но не хотят, чтобы люди нашли свое истинное сердце. Они всегда чувствуют, что проигрывают. Только человек перед ним был откровенен, прямолинеен, без каких-либо навыков, без каких-либо средств, прямо высказываясь, бесчинствовал, точно так же, как кулаком бил учителя, пусть он был неразумен.
Просто перевез ее одну.
Но... это тот человек, который явно отдал свое сердце, как Сюй Чжихэн так сильно пострадал?
Он злился не из-за прошлых вкусов Хэ Яна. Большая часть его раздражения была вызвана его гневом на Сюй Цзихэна и его промах. Точно так же, как у лани, которую выпустили в горы, когда он был молодым, его влажные глаза сосредоточились на нем, полные доверия и радости, и Сюй Чжихэн отказался от этого доверия, как порез, и отрезал его.
Чем лучше Хэ Ян, чем глубже его сердце, тем больше он будет злиться на Сюй Чжихэна.
Увидев, что Сяо Цзюэ долгое время молчал, Хэ Ян подумал, что он все еще злится, на мгновение задумался и разочарованно сказал: «Или, если у тебя есть идеи получше, я не буду знать, как играть на пианино, каллиграфии и живописи. и не надо мне давать учиться, я тоже не умею. Ничего страшного, чтобы помочь тебе сдвинуть камень и колоть дрова..."
Прежде чем она закончила говорить, ее обнял Сяо Цзюэ.
«Ты — это ты, и тебе не нужно ничего для меня делать».
Голова Хэ Яна прижалась к его подбородку, и он не мог поднять голову. Он не мог видеть, как он выглядит.
"но……"
«Я не люблю кабуки, и мне не нужно меня сопровождать. Никто не смел меня запугивать, вещи, которые мне не нравятся, не будут трогать, вещи, которые мне нравятся, покупайте самостоятельно». Сяо Цзюэ улыбнулся, опустив голову.
«Но... разве тогда я не был бы украшением?»
«Ты мне не нравился, потому что я хотел, чтобы меня послали несколько человек», — его голос упал, как будто они были далеко друг от друга и как будто они были очень близко. «Делай, что хочешь, ты не обязан делать это за меня».
— Тебе правда… не о чем меня спросить? — спросил Хэ Ян.
Всегда должно быть одно и то же, например, подчинение закону, уважение к старшим и любовь к молодым и т. д., иначе все можно сделать, может ли она выйти из стены?
Сяо Цзюэ отпустил ее, посмотрел на толпу вдалеке, улыбнулся и посмотрел на нее сверху вниз: «Не без этого».
"Что это такое?"
«Если я буду продолжать смотреть на тебя», — он протянул руку и схватил Хэ Яня за руку, рука девушки была вдвое меньше его и упала на ладонь собеседника, как маленькое сокровище: «Хе Ян, ты всегда смотрел на я прав».
Хэ Ян тупо уставился на него.
«Разве мисс Хе не понимает это предложение?» Он слегка приподнял брови, губы изогнулись теплой дугой, и фонарики отразились в его длинных глазах. Тысячи жестов, всевозможные цвета, но явно больше всего его глаза. Яркий.
Кажется, что в этот момент время остановилось: вдали горят фейерверки, а в ночное небо падают тысячи ярких огней. Это идеальная ночь огней.
Хэ Ян склонил голову, скрыл вспышку под глазами, взял руку наотмашь и поднял голову с улыбкой: «Сегодня твой день рождения, и я обещал все, что ты сказал».
«Сяо Цзюэ, с днем рождения», — сказала она.
Я всегда буду смотреть на тебя, и она тихо отвечает в своем сердце.
...
Когда он вернулся, Хэ Юньшэн и Хэ Суй уже вернулись домой.
Цинмэй уже давно сказала правду, что только сегодня рождение Сяо Цзюэ, и Хэ Янь сопровождал Сяо Цзюэ на ночной рынок. Хэ Суй ничего не сказал, но Хэ Юньшэн был очень недоволен, но за время благовоний и благовоний он несколько раз гулял по дому.
В ожидании возвращения Хэ Яна и Сяо Цзюэ, глядя на руки, которые они держали вместе, его лицо стало еще более уродливым.
Хэ Суй спросил: «Я слышал, что сегодня день рождения Хуай Цзиня, и можно поужинать? Не хотите ли съесть тарелку лапши долголетия и пойти?»
«Мы уже поели». Хэ Ян сказал: «Как раз перед тем, как я посетил ночной рынок».
«У тебя с пустыми руками…» Хэ Суй заметил, что на Сяо Цзюэ ничего не было, и подозрительно посмотрел на Хэ Яня: «Янь Ян, не мог бы ты приготовить подарок на день рождения Хуай Цзинь? Этот ребенок», — Хэ Суй засмеялся и сказал: «Я был избалован, и я не понимаю чувств этих людей, поэтому Хуай Цзинь не должна беспокоиться об этом. Когда-нибудь я позволю ей снабдить тебя».
«Нет, Ян Ян уже отправил это». Сказал Сяо Цзюэ.
Хэ Ян вспомнил сцену на ночном рынке накануне, его лицо было слегка покрасневшим, и он не поднимал шума. Хэ Суй не услышал ничего необычного. Хоть он и не понимал, но многого не спрашивал. Хэ Юньшэн осторожно и задумчиво провел круг между Хэ Яном и Сяо Цзюэ.
«Еще не рано, ты вернешься первым». Хэ Ян сказал: «Если что, я позволю Чиу прийти к тебе».
Сяо Цзюэ кивнул и попрощался с Хэ Суй и Хэ Юньшэном, прежде чем покинуть семью Хэ.
После того, как Сяо Цзюэ ушел, Хэ Юньшэн затащил Хэ Яня в заднюю комнату и закрыл дверь, как только он вошел в комнату. Он спросил: «Эй, Хэ Ян, ты встречался с ним, разве ты не воспользовался этим?»
«В чем преимущество?» Хэ Ян ударился головой. «Как вы можете учиться в молодом возрасте, где вы этому научились? Кроме того, я поддерживаю Сяо Цзюэ. Кто получит преимущество?»
Хэ Юньшэн взглянул на нее: «Ты думаешь, что я могу контролировать тебя».
Увидев, что он выглядит обеспокоенным, Хэ Ян сел и налил себе чашку чая: «Если на то пошло, ты так волнуешься?»
«Нет», — вздохнул Хэ Юньшэн. «Сегодня я услышал, как несколько друзей в школе сказали, что, похоже, люди Юто собираются войти в Пекин».
Хэ Ян пил чай: «Кого ты слушаешь?»
«Оно распространяется повсюду. Император не хотел воевать, и двор не хотел воевать. Я слышал, что люди Уто вошли в Пекин в поисках мира, и большинство сражений не удалось вести».
Хэ Ян посмотрел на выражение его лица: «Ты хочешь драться?»
«Конечно, я не хочу!» Хэ Юньшэн ответил, не раздумывая. «Однако, если бы люди Юто действительно хотели добиться мира, они бы не сделали так много в Цзияне и Рунду Хуаюань раньше. Оригинал сейчас: «Давайте возьмем верх и дадим дорогу народу Уто». Он был так молод и нахмурился: «Если это я, то я воспользуюсь этой возможностью и заберу людей Уто обратно в их родные города, чтобы они не осмелились ступить на землю навсегда. Вэй, один шаг!»
Хотя в будние дни ребенок импульсивно действует наивно, он все же в некоторой степени живой.
«Это не намного хуже того, что вы знаете». Хэ Ян не хотел его прятать.
— Ханг, — Хэ Юньшэн махнул рукой. «Я действительно не знаю, что думают люди в суде».
У Хэ Янь также тяжело на сердце, не говоря уже о ненависти между ней, семьей Хэ и Сюй Чжихэном, пиршестве между Сяо Цзюэ и Сюй Цзинфу, а также споре между сторонами в КНДР и Китае сегодня не из легких. разрешить противоречие. По мере того, как власть Сюй Цзинфу становится больше, противоречие между четырьмя принцами и принцем будет становиться все более и более острым. Принц не подходит, если будущее действительно унаследовано принцем, я боюсь, что это будет катастрофа великого Вэй Ваньминя. Но если мы хотим позволить четырем принцам... Тогда в будущем городе Шуоцзин должна произойти еще одна чертова буря.
...
Сегодняшний Дом Чу также представляет собой кусочек гармонии.
Чу Линьфэн пировал дома. В эти дни семья Чу готовится к встрече с семьей Чу Чжао. Что касается денег Сюй Цзинфу, то нет ничего плохого в том, что он использует. Обо всех семейных делах заботилась г-жа Чу, но Сюй Пинтин послал свою горничную Мосс, чтобы спросить семью Чу о приготовлениях к семейным делам. Даже если госпожа Чу захочет пошевелить рукой и на нее будут пристально смотреть, она сможет только это сделать.
Семейные дела займут большую часть склада Чу. Сюй Пинтин хочет стать самой красивой замужней дочерью в городе Шуоцзин за последние десять лет. Ладонь Сюй Цзинфу — жемчужина, и каждый может только предложить ее.
В этом браке госпожа Чу, естественно, возмущалась на нее, и трое сыновей госпожи Чу тоже смотрели на красные глаза, и самые искренне счастливые, наверное, только Ши Цзиньбо и Чу Линьфэн.
Вино было горячим, и Чу Линьфэн был на банкете, похлопывал Чу Чжао по плечу и улыбался: «Через месяц мисс Сюй войдет в ворота нашей семьи Чу. Я не ожидал, что Чу Линьфэн сделает это с семьей Сюй. в моей жизни. Родственники мужа достойны сына моего Чу Линьфэна, потрясающе!»
Чтобы доставить удовольствие женщине, кажется, что Чу Линьфэн очень гордится. Не зная, что это гордо смотрелось в глазах госпожи Чу и было особенно ослепительно.
Госпожа Чу сказала Чу Линьфэну, что, когда она впервые вышла замуж, у нее все еще была какая-то привязанность, но это чувство уже исчезло, когда она принесла свою наложницу в дом Чу Линьфэна. Слишком. Она знала, что она обычная, что ей не нравится Линь Фэнфэн, и она не хотела быть экстравагантной. Она просто хотела занять стабильное положение главной матери.
За эти годы она добилась очень хороших результатов. У Чу Линьфэна нет никаких навыков, кроме кожного мешка. Если бы старушка не поддержала Дом Ши Цзиньбо, я боялся, что семья Чу была бы разрушена Чу Линьфэном. Он любит красоту и жалеет красоту, но как только он действительно затронет его интересы, он спрячется за старухой и откажется платить больше.
Лицемер, холодный и трусливый, но все же чувствующий, что он ласков.
Кровь мужчин семьи Чу может быть нежной, включая трех ее собственных сыновей, только Чу Чжао... Взгляд госпожи Чу упал на молодого человека рядом с Чу Линьфэном.
Кожаная сумка Чу Чжао унаследовала все преимущества Чу Линьфэна и Е Жунмэя, она одновременно нежная и хрупкая. Эта хрупкость может сильно снизить бдительность по отношению к нему, и, естественно, легко завоевать расположение других. Сюй Пинтин с детства был высокомерным и высокомерным, но никогда не говорил ничего серьезного о Чу Чжао.
Но Чу Чжао — другой тип, не такой безобидный, как кажется на первый взгляд.
Когда Чу Чжао вернулся, госпожа Чу не хотела, чтобы он дожил до взросления, но это было только перед лицом старушки, и он пока не трогал его. В это время ребенок, стоявший перед ней, тоже унижался у нее на коленях, умолял, как собака, и... быстро нашел Сюй Цзинфу в качестве покровителя, тем самым спасая ему жизнь.
Миссис Чу не могла схватить его за ручку. Бессознательно вся семья Чу также должна была действовать в соответствии с лицом Чу Чжао. Она не смирилась с тем, что все, что у нее было украдено, было скрытым мотивом. Она задумала Ин Сян, чтобы спровоцировать отношения Чу Чжао с Сюй Пинтин. Просто госпожа Чу не ожидала, что Чу Чжао будет настолько жестоким, не только отдала Ин Сяну принца, не говоря ни слова, но и лично отвезла карету в особняк принца.
Между ним и Сюй Пинтином нет разрыва.
Госпожа Чу почувствовала озноб. Мужчина может манипулировать своими чувствами по своему желанию и играть с сердцами людей, но у него также есть холодное сердце, с которым не может сравниться его отец. Ужасный?
Она думала, Чу Чжао, казалось, осознавал ее взгляд, оглядываясь вокруг и улыбаясь ей в глаза, как всегда. Госпожа Чу содрогнулась и опустила голову, чтобы избежать взгляда Чу Чжао.
«Что еще Зи Ланке нужно подготовить для своего отца?» — с улыбкой спросил Чу Линьфэн Чу Чжаодао. Став старше, он всегда баловался, и кожи красивого мужчины уже не было, но с улыбкой на лице он проявлял какую-то любящую отцовскую заботу.
«К чему он готов?» Великий Магистр Чу не мог не усмехнуться. «Семью собираются освободить из-за его женитьбы. Вы хотите продать дом его жене?»
Чу Линьфэн недовольно взглянул на своего старшего сына, и его тон тоже был неудовлетворенным. «Если ты сможешь выйти замуж за премьер-министра, я продам дом!»
Великий Магистр Чу замолчал.
Их трое сыновей не так красивы, как Чу Чжаосянь, а их литературные таланты не так хороши, как у Чу Чжао, и нет господина премьер-министра. Как он может жениться на премьер-министре? Эксцентричные глаза Чу Линьфэна выросли от маленьких до больших, и теперь Чу Чжао выпрямляется, просто на удачу, я боюсь, что в будущем Чу Линьфэн будет еще более послушен Чу Чжао.
«Нечего готовить». Чу Чжао равнодушно сказал: «Уже очень хорошо».
«Это госпожа Сюй, золотая жена семьи премьер-министра», — Чу Линьфэн немного напился и научил его: «Никогда не будь равнодушным. Люди будут воспринимать тебя всерьез… ты должен это поймать!»
Госпожа Чу посмотрела на предыдущую сцену, усмехнулась в глубине души и прислушалась к тому, что было сказано. Я боялся, что старая дрофа из Ихунъюаня научила свою дочь ловить щедрого любезного гостя. Чу Линьфэн всю свою жизнь прославился среди женщин, и теперь ему приходится так учить своего сына, и это является посмешищем Цюань Шоцзин.
«Я думаю, твой отец пьян», - госпожа Чу больше не хотела на это смотреть и встала: «Цзы Лан, ты поможешь своему отцу вернуться в дом отдохнуть. У меня болит голова, иди в заднюю комнату и посиди немного». Выражение лица Чу Линьфэна: он встал и покинул место. Лес превратился в лодку, и теперь она ничего не может сделать, но то, что она видит, — ничего.
Остальные три сына семьи Чу увидели это и последовали за ними. Они не хотели смотреть сцену, где Чу Чжао и Чу Линьфэн разыгрывали здесь сыновнюю почтительность своего отца, и ушли. Некоторое время, перед самым оживленным банкетом, царил беспорядок и люди ходили с травяным чаем.
«Эй, почему вы все ушли?» Чу Линьфэн сказал большим языком: «Вернись!»
Его никто не игнорировал.
Чу Чжаоюнь помог Чу Линьфэну встать, собрал мелочь, чтобы навести порядок на банкете, и помог ему вернуться в дом.
Чу Линьфэн уже много лет живет в доме госпожи Чу. Во дворе наложницы 19 дома спали по очереди. Сегодня Чу Чжао не помог ему дойти до комнаты наложницы, а пошел в кабинет.
Он не был джентльменом, который любил книги. Исследование Чу Линьфэна было всего лишь украшением. Внутри даже был мягкий спад. Услышав, что говорили люди, это должно было помочь Чу Линьфэну иногда заниматься проституцией со своей горничной-наложницей. Однако Чу Чжао всегда закрывал глаза на эти абсурдные поступки своего отца. Младшие братья остались за дверью, он помог Чу Линьфэну мягко опуститься, и Чу Линьфэн лег.
Кажется, он сегодня очень счастлив, с красным лицом, уже пьяный, с высоким уровнем алкоголя, но все еще держит Чу Чжао за руку, чтобы сказать радость в своем сердце: «Цы Лан, ты действительно делаешь папе вытянутое лицо! У папы четыре сына , Втроем...не смогут. Папин любимец по-прежнему ты. Папа брал тебя встречаться с друзьями и развлекаться в юном возрасте, просто зная, что однажды ты станешь гордостью папы. Смотри... теперь ты собираешься жениться, я правда... очень счастлива».
Чу Чжао сидел на мягкой стороне и молча смотрел на него.
«Тебе больше всех повезло в семье Чу… благодаря заботе о Сянъе в будущем ты будешь становиться все лучше и лучше… удачи, но не каждый сможет с этим столкнуться».
Молодой человек иронически улыбнулся, удачи? Ему повезло? Если я с детства не знал, кто мой биологический отец, мою биологическую мать продали в синий дом и она каждый день вела прилежную жизнь. Это удача. Живя под навесом, я не знаю, повезет ли мне жить там завтра. Если я даже не могу контролировать свою жизнь, я могу быть только собакой под большими сиденьями. Я не могу жить как марионетка. Даже женщина, которая мне нравится, не может иметь удачу. это хорошо……
Удачи в тот день, только Чу Зилань владеет этим.
«Отец, — услышал он свой голос, — ты помнишь мою мать?»
Чу Линьфэн икнул и пьяно сказал: «Кто ты… кто твоя мать?» По его словам, он снова повернулся лицом к стене и уснул.
Чу Чжао посмотрел на свое лицо и через некоторое время, посмеявшись над собой, встал и вышел из кабинета.
Сяоюй спросил его, хочет ли он горячего чая, но он покачал головой и отказался.
Он шел медленно. Когда он был ребенком, он чувствовал, что семья Чу очень большая. Повсюду может находиться опасный убийца. Теперь, когда он вырос, он снова ходит.
Зима в городе Шуоцзин такая же холодная, как и всегда. Точно так же, как когда он впервые пришел в семью Чу, он увидел красивого мужчину, и в его сердце появилась небольшая надежда, но он был уничтожен последующим пренебрежением и безразличием.
Кажется, так же холодно, как и сейчас, но теперь он уже не дрожит, как ребенок, не потому, что эта зима стала теплее, а потому, что он уже привык к холоду.
Любой привыкнет.
Чу Чжао вернулся в свой дом и закрыл дверь. В доме просвещенная служанка вышла вперед и улыбнулась: «Все приглашения на свадьбу разосланы, четыре сына».
Он махнул рукой и мягко ответил: «Встревожен».
На лице горничной появилась счастливая улыбка, и он отступил назад, оставив себя одного в комнате.
Семья Сюй хотела завершить семейные дела к концу года. Казалось, это было поспешно, но все знали, что Чу Чжао рано или поздно выйдет замуж за Сюй Пинтин. Все, что касается семейных дел, уже было устроено. Точно так же, как когда он поклонялся под дверью Сюй Цзинфу, когда был ребенком, с этого момента его судьба не принадлежала ему.
Печь в комнате светилась красным и, казалось, излучала фальшивое тепло. Внезапно он вспомнил, что весенним днем кто-то потратил восемь медных тарелок и подарил ему корзину с цветами из коричневого сахара, на которой было написано его имя.
Он внезапно пропустил цветочную корзину.
Вошел маленький человек, прервав его мысли, и прошептал: «Четыре сына, человек, которого Сюй Сян искал в битве при Миншуй того года, еще не пал и в последнее время беспокоится».
Глаза Чу Чжао оторвались от горящей печи, и он медленно заговорил: «Не нужно об этом думать, эти два человека, должно быть, попали в руки Сяо Хуайцзиня».
«Г-жа Инсян уже отправила туда письмо, и Ее Королевское Высочество очень любила ее, и она была очень недовольна Сюй Сяном».
«Люди, которые думают, что выигрышный билет удерживается, естественно, испытывают сильное негодование против тех, кто тыкает пальцем и пальцем». Чу Чжао улыбнулся: «Сяо Хуайцзинь вернулся в Пекин, принц и народ Уто уже заключили частный союз, а семья Сюй почти распалась».
«Поздравляю четырех сыновей», - радостно сказал Сяо: «Четыре сына собираются делать то, что хотят. После этого то, что вы хотите, естественно, всемогуще».
"Чего я хочу?" Он на мгновение замер, прежде чем сказать: «То, что я хочу, уже принадлежит кому-то другому».