Глава 238: Монарх

[], обеспечить свободное чтение полного текста действительно законченного романа

Янь Хэ ушел, небо постепенно потемнело, и Линь Шуанхэ ушел. Перед уходом он спросил Сяо Цзюэ: «Не забудь кормить лекарством сестру Хэ. Выпив лекарство, она скоро проснется. Завтра я приду снова, Хуай Цзинь, не волнуйся слишком сильно».

Линь Шуанхэ отослали. Хотя Хэ Суй и Хэ Юньшэн тоже очень беспокоились о Хэ Яне, Сяо Цзюэ охранял его до того, как Хэ Янь потерял сознание, и им не хотелось входить. Хэ Суйшэн забрал Хэ Юньшэна.

Лекарство в миске постепенно остывало. Сяо Цзюэ взяла Хэ Янь на руки и осторожно взяла ложку лекарства, чтобы накормить рот. Лечебный сок потек по уголку рта Хэ Яна. Он быстро поставил миску с лекарством и взял Напа Цзы, вытер следы лекарства на губах Хэ Яна и слегка нахмурился.

Лицо Хэ Ян все еще бледное, у нее всегда большое сердце, она всегда улыбается, даже несмотря на то, что она была серьезно ранена, она все еще может смеяться и говорить окружающим, чтобы они не беспокоились о веселом темпераменте, теперь впервые видя ее смотреть во сне Некомфортно.

Он протянул руку и нежно погладил волосы Хэ Яна. Он покосился на миску с лекарством, которая вот-вот остынет на столе. Через некоторое время он, наконец, решил снова взять миску с лекарством и склонил голову, чтобы сделать глоток.

Глаза упавшей девушки плотно закрылись, ресницы мягко опустились, показывая некоторую хрупкость, которой не было в прошлом. Глаза юноши были прикованы к рухнувшему человеку, а ее тело на мгновение напряглось, боролось, и, наконец, наконец, наклонилось и склонило голову. Накрась ей губы.

Сок лекарства уже не горячий, а просто теплый, чаша с лекарством закончилась, а уши покраснели. Сделав легкий вдох, он сел прямо и накрыл одеяло Хэ Яня.

Вопрос о том, быть джентльменом или нет, никогда не входил в сферу внимания Сяо Цзюэ. Действия в прошлом полностью основывались на разуме. Только когда вы имели дело с женщиной перед вами, были какие-то опасения. Она всегда боялась вызвать конфликт в своем сердце.

Сяо Цзюэ достал пустую миску из-под лекарств, и как только он вышел, он увидел молодого человека, который сидел на корточках под карнизом напротив двора и рисовал ветками на снегу каракули.

Хэ Юньшэн.

Хэ Юньшэн увидел выходящего Сяо Цзюэ, его глаза загорелись, Сяо Цзюэ поставил пустую миску на кухню, а когда он вернулся, Хэ Юньшэн подошел к комнате Хэ Яня и посмотрел на Сяо Цзюэ, он, казалось, остановился. говорить. .

Сяо Цзюэ спрятал дверь комнаты Хэ Яня, чтобы предотвратить проникновение ветра, а затем посмотрел на Хэ Юньшэна: «У тебя есть что мне сказать?»

Хэ Юньшэн сглотнул.

Раньше он восхищался и восхищался Сяо Цзюэ. Боюсь, что молодой человек в Шуо Цзинчэне такой же, как он. Когда это изменилось, вероятно, с того дня, когда Хэ Янь был на реке Весенний Лайцзян, обвинил его в убийстве Фань Чэна и в одиночку возглавил погоню. Хэ Юньшэн вдруг понял, что бесполезно завидовать и поклоняться другим. Только когда вы сильны, вы можете защитить Хэ Яна, защитить Хэ Суй и защитить людей, которых хотите защитить. Вместо того, чтобы сосредотачиваться на далеких людях, лучше потратить больше времени на самосовершенствование.

Позже Хэ Янь вернулся, стал У Аньхоу и привел с собой жениха.

Этот жених - Сяо Цзюэ.

Хэ Юньшэн на самом деле не испытывал враждебности к Сяо Цзюэ. Так называемое сопротивление проявилось только из-за напряжения Хэ Яня. Хэ Ян чуть не погиб из-за Фань Чэна и знал, был ли Сяо Цзюэ еще одним Фань Чэном? Никто не может сказать этого ясно.

Но сегодня он также увидел, что Хэ Янь потеряла сознание, Сяо Цзюэ осталась перед рухнувшей Хэ Янь, вытерла ей руки, вытерла лекарство и не отошла ни на полшага. Он подумал, что Сяо Цзюэ должна нравиться его сестра, и это было «глубже, чем он и Хэ Суй себе представляли».

«Доктор Сяо Ду, — сказал молодой человек с замешательством и решительностью, — вы всегда будете так относиться к Хэ Яну?»

Сяо Цзюэ неожиданно, молча посмотрел на него и ответил: «Да».

«Моя сестра, она... сильно отличается от других женщин». Хэ Юньшэн немного подумал, прежде чем медленно заговорить: «Никто не может остановить то, что она хочет делать, и она не может делать ничего, чего не хочет…».

«Но она хороший человек, ты не хочешь причинить ей боль». Хэ Юньшэн сказал: «Если ты причинишь ей боль, я…» Подросток сказал глубоким голосом: «Даже если я заплачу все, я должен обсудить это за нее».

Сяо Цзюэ некоторое время смотрел на него и улыбнулся: «Да». После паузы он снова сказал: «Но у вас не должно быть такой возможности».

Хэ Юньшэн тоже улыбнулся: «Это разговор между нашими двумя мужчинами. Когда Хэ Ян проснется, не говори ей».

Сяо Цзюэ посмотрел на снег, лежавший на земле. Снег во дворе не успели убрать. Намазался тонким слоем. Он спросил Хэ Юньшэна: «Тебя очень заботит Хэ Янь?»

Подросток инстинктивно хотел опровергнуть, но когда заговорил, вздохнул: «Она моя сестра».

Она старшая сестра. Хоть она и выросла, она всегда издевалась над ним, ругала его, отбирала его любимую выпечку и всегда жаловалась Хэ Сую. Но она также стояла перед ним и молча защищала его.

В этом мире, кроме Хэ Суя, они самые близкие люди. Как ему было все равно?

«Это хорошо», — тихо сказал юноша, — «Ты всегда будешь заботиться о ней в будущем».

«Конечно, я всегда буду заботиться о ней». Сказал Хэ Юньшэн и не мог не взглянуть на молодого человека, стоящего рядом с ним. Каким-то образом предыдущие тревоги внезапно рассеялись.

Сяо Цзюэ… совсем другой человек, чем Фань Чэн.

...

У Хэ Яна была долгая мечта.

Во сне она была еще ребенком и носила маску. В то время она не ходила учиться в Сяньчан Холл, или она была бедным червяком, который мог только оставаться в доме, кроме как каждый день вылезать из собачьей норы. Однажды утром, когда она набирала воду из Дунхуаншаня, чтобы помочь монахам, и бурила ее обратно из собачьей норы, она случайно столкнулась в доме со слугой, который рано вставал и благоухал по ночам. Она в испуге обернулась и наткнулась на мужчину. Тело.

Юбка этого мужчины очень ароматная, как весенние цветы, ароматная и завораживающая, голос у нее тоже мягкий, с легкой улыбкой.

Обеими руками ее подняли с земли.

Брови дамы были чем-то похожи на ее. Глядя ей в глаза, она была очень нежной и отвела ее слегка в сторону, скрывая фигуру. После того, как слуги ушли, она нежно похлопала Хэ Яна по руке и тихо сказала: «Все в порядке, будь осторожен».

Хэ Ян была в маске, и собеседник не мог видеть ее лица, но она подумала, что в тот момент лицо под маской, должно быть, было ошеломленным, полным желания быть рядом.

Женщина отвернулась, Хэ Янь последовала за ней, желая позвать свекровь, но почему-то это было так близко, но она не успевала за этим. Увидев, что женщина шла все дальше и дальше, пока не исчезла в ее глазах. Она упала на землю от смущения, грустная и обиженная в сердце, и не могла сдержать слез со словами «вау».

«Хе, Ян?» Казалось, кто-то на ухо назвал ее имя.

Хэ Ян открыл глаза и встретил обеспокоенные глаза Сяо Цзюэ. Она почувствовала, что ее лицо стало холодным, и подсознательно протянула руку, но это были все слезы.

Внезапно она поняла.

В ее голове повторилась сцена на звездной платформе. Она закрыла глаза, боль была неизбежна, и горы подошли к морю.

«Моя мама...» — произнесла она слово, и покатились слезы.

Хэ Ян изначально думал, что между ней и госпожой Хэ Эр, хотя у нее было имя матери и дочери, не было чувства матери и дочери. В те годы, когда она жаждала заботы матери, госпожа Хэ Эр пропала без вести навсегда. Обиды нет, но есть некоторые претензии. Несмотря на то, что она переродилась, она так и не знала, как снова встретиться с госпожой Хэ Эр. Сегодня такой возможности нет.

«Ваше Величество позволило мне похоронить госпожу Хэ Эр», — тихо сказал Сяо Цзюэ: «Хе Ян…» Он не мог придумать ничего, что могло бы утешить девушку перед ним: «Тебе не нужно терпеть, Плачь, если хочешь плакать».

Цуй Ло пришел сюда однажды и раскрыл истину и проницательность. Госпожа Хэ Эр готовилась к сегодняшнему дню рано, и Хэ Жуфэй не скормил ей яд. Яд спрятала сама. Госпожа Хэ Эр уже умерла, и с ее телом она не смогла бы прожить долго. Она и Цуй Ло попросили жетон, чтобы пройти на Звездную террасу, и, пока семья Хэ не обратила на это внимания, она вылезла из собачьей норы, вырытой Хэ Яном, и всю дорогу бросилась на Звездную террасу, чтобы дать Хэ Яну устать. со своей собственной жизнью. Последнее доказательство.

Так называемая сделка с Сяо Цзюэ — это ее последний спасительный знак для Хэ Синьин, а также ее отступление для Хэ Яня.

Сяо Цзюэ никогда не отвергал метод подсчета сердец людей в заднем доме женщины, но метод госпожи Хэ Эр был не очень умным. Ей хотелось создать иллюзию, что она неравнодушна к Хэ Синьин, но она не могла не заботиться о Хэ Яне. В конце концов, ценой собственной жизни ей пришлось прояснять обиды своей жизни. Если мать не любит свою дочь, она никогда этого не сделает.

Просто... если это ее последнее желание, он готов сотрудничать с ним и позволить ей получить небольшое удовлетворение от этой стратегии.

При жизни миссис Хе она ничего не могла с собой поделать, и у нее редко выпадало время, чтобы решить свою судьбу. Она не могла решить свое собственное рождение, но могла решить свою собственную смерть, и использовала свою смерть, чтобы проложить путь двум своим дочерям, даже если она вообще не могла этого видеть.

Хэ Ян задохнулся от рыданий: «Сяо Цзюэ, у меня нет матери… У меня не будет матери в будущем».

Хотя термин «мать» нечасто встречается в ее жизни, пока он существует, может быть проблеск надежды. Но госпожа Хэ Эр ушла, и в будущем у нее не будет шанса. Так называемая фантазия между матерью и дочерью может навсегда стать только фантазией, и нет никаких шансов воплотить ее в жизнь.

Бог даже не дал ей возможности быть жестокой, и она тоже очень сожалела об этом. Когда она в последний раз была в храме Юхуа, она мало что сказала госпоже Хэ Эр.

Сяо Цзюэ смотрел на нее, а не в ее сердце. Конечно, он знал о дискомфорте в сердце Хэ Яна в этот момент, потому что он был таким.

Если это страдания кожи и плоти, он может страдать от имени Хэ Яна, но никто не сможет вынести этого из-за потери своих близких.

— Что она сказала тебе в последний раз? — спросил Хэ Ян.

В это время рядом с госпожой Хэ Эр был только Сяо Цзюэ. Разговора между ними никто не слышал. Она не знала, что сказала госпожа Хэ Эр в конце своей жизни. Но был ли ей приговор?

«Она сказала, — Сяо Цзюэ сделал паузу, медленно говоря, — Янь Яньси, дар лотоса, не сможет покорить океан…»

«Она любит тебя и надеется, что ты живешь хорошо».

Хэ Ян внезапно разразился плачем в комнате.

Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем в доме стало тихо. Хэ Янь вытерла слезы с лица, и ее голос едва успокоился: «Сяо Цзюэ, император обыскал семью Хэ Сюй, а как насчет моей сестры Хэ Синьин?»

«Она не имеет никакого отношения к этому делу, если…»

«Я объясню ситуацию императору, не волнуйтесь». Сяо Цзюэ на мгновение замолчал, протянул руку, чтобы обнять ее, и прошептал: «Хе Ян, я всегда буду с тобой».

Во дворце.

Во дворце королевы Лан четыре принца в оцепенении смотрели на горящие свечи.

— Ты здесь ради одурения? Слова наложницы Лан вернули мысли Гуаншо назад.

Гуаншо вернулся к Богу и сказал: «Мать, я просто думаю о том, что произошло сегодня на звездной платформе».

В сегодняшнем событии северокорейский шок потряс всю Да Вэй.

«Этот генерал Фейхун оказался женщиной, кто мог подумать об этом?» Гуаншо все еще был немного невероятен, когда сказал это: «Оказывается, женщины тоже могут сражаться и становиться генералами».

«Ты, не недооценивай эту женщину». Лань Гуйфэй улыбнулась и взяла стоящую перед ней чашку, ее голос был мягким. «Ваши мужчины сражаются на поле боя, а женщины сражаются в заднем доме. Никто не печальнее всех. Женщины в мире, Мужчины могут это сделать, женщины тоже могут это сделать. Просто их слишком мало Людям, которые готовы сделать первую птицу, Гуаншо, вы должны помнить, что если вы будете смотреть на женщин свысока, вы обязательно понесете большую потерю в будущем».

Гуан Шо искренне сказал: «Дети запомнили». Внезапно он снова вздохнул: «Но этот генерал Фейхун мисс Хэ Эр, но в конце концов был убит в результате заговора своей семьи. Его семья тоже слишком жестока, даже дочери их собственной семьи могут это сделать».

Наложница Лан уклончиво улыбнулась: «Разве это не то, что время еще не пришло, и причина посадки семьи Хэ сейчас не время для самостоятельного поедания».

«Кроме того», — услышал Гуаншо и кивнул: — «Отец-император прямо сейчас обыскал две семьи Хэ Сюя. Доказательства убедительны, и семья Хэ не может перевернуться. Это также немного утешает настоящих Генерал Хэ под командованием Цзюцюаня. Хорошо».

Наложница Лан посмотрела на него без улыбки.

«Наложница, как ты думаешь, что здесь делает министр?»

«Что ты думаешь о Сюй Сяне?» — спросил Лан Гуйфэй.

Гуаншо был ошеломлен.

«Теперь Сяо Хуайцзинь и Сюй Сян полностью разорвали свои лица. Поскольку Сяо Хуайцзинь отправил Сюй Сяна обратно в тюрьму, он не упустит эту возможность. Я думаю, в его руках должны быть другие доказательства».

«Дети так думают». Гуаншо ответил: «Просто…»

— Что именно?

«Я боюсь, что отец и император не будут упорно сражаться против Сюй Сяна».

«Ваш отец и император — старые любовники». Наложница Лан посмотрела вдаль. «Когда император впервые взошел на трон, именно Сюй Сянфу помог ему сидеть в этой позе. Для Сюй Сяна он, естественно, спас принца, которого больше ни у кого не было. Хм. Но твой отец и император стары».

Гуаншо посмотрела на женщину перед ней.

«Старый император будет строить планы на будущее. Даже если ваш отец и император больше не будут смешными, вы не будете надеяться, что горы Великой Вэй будут разрушены в его руках. Будь то принц или будущий принц, император обязательно накажу Сюй Сяна. Гуаншо, если ты хочешь драться, ты должен сражаться за Сяо Хуайцзинь»,

«Говорить о человеческом законе — это все равно, что использовать солдатский способ нападения на сердце. Сяо Хуайцзинь борется за обиды своего отца. Если вы добавите вишенку на торт в это время, это будет все равно, что отправить уголь в снег».

Гуаншо некоторое время молчал и сказал: «Мама, сын понимает».

«Ты такой же добрый, как твой отец и император», — нежно посмотрел на него Лань Гуйфэй. «Я знаю, что тебе не нравятся сердца людей Цюаньшу, но Гуаншо, если ты хочешь быть императором, ты должен научиться управлять. Это неплохо. Ты должен родиться во дворце и хотеть выбирать свою судьбу. Это должно быть так. Нет лучшего из обоих миров. Посмотрите на своего отца-императора. Он прожил свою жизнь всю жизнь. Разве он не связан сейчас?»

Гуаншо ничего не говорил.

Свечное масло от свечи заполнило стол, словно красные слезы. В зале тихо, только рукава женщины благоухают, оставляя после себя слой пустого и холодного дыхания.

...

Сяо Цзюэ вошел во дворец посреди ночи.

Когда Нэй Сюань объявил, что вошел в Императорский кабинет, император Вэнь Сюань еще не отдыхал. Столы были завалены сложенными бумагами, разбросанными в беспорядке. Он не думал об этом.

Он не был прилежным монархом, возможно, он и пытался это делать первые два года после того, как стал королем, но позже сдался. В мире есть императоры, которые упорно трудятся, чтобы править, а также посредственные короли, которые ничего не делают. Всю свою жизнь император Вэнь Сюань чувствовал, что нет ничего плохого в том, чтобы быть посредственным императором. Ему хотелось провести всю жизнь таким простым образом. Когда придет время, он передаст сыну, вот и все.

Он действительно провел так большую часть своей жизни, и иногда сам император Вэнь Сюань чувствовал себя симпатичным. Он не похож на своего отца, который весь день занят, и не на императора императора, который разъезжал по миру. Он жил легче, чем они, и прожил дольше, чем они.

Разве Вэй Вэй не хороша? Пока он умеет нанимать людей, генералы охраняют страну, а министры управляют делами, это тоже процветающий мир. По сей день, когда истина, которую он считал свергнутой, император Вэнь Сюань сидел здесь и внезапно обнаружил, что на самом деле он не был королем все эти годы.

Он не был талантом императора. Если бы он не родился в королевской семье, то скорее был бы праздным принцем, обычным чиновником-евнухом или даже сыном богатого бизнесмена. У него нет амбиций и талантов. Просто пишите стихи и картины и наслаждайтесь весельем мира. Все в порядке. Вместо того, чтобы сидеть в таком положении, как сейчас, каждое его движение связано с жизнью и смертью десятков миллионов людей. Если у них что-то не получается, некоторые люди ругают его за спиной и делают хорошую работу. Другие думают, что это то, что он должен сделать.

Император, жаждущий свободы, — табу для королевской семьи. Он спрятал свой разум в глубине, но оказалось, что его могли видеть все.

Сяо Цзюэ вошел.

Император Вэнь Сюань посмотрел на юношу перед собой.

Он до сих пор помнит, что когда Сяо Чжуну впервые привел к себе Сяо Цзюэ, Сяо Цзюэ был еще подростком. Он родился таким красивым. Он сравнил царских детей с красивым видом. Он выглядел гордым и непринужденным и сильно отличался от своего нежного и вежливого брата. Император Вэнь Сюань в то время думал, что у воина Сяо Чжуну было два выдающихся сына, и это очень завидовало.

Неожиданно, в мгновение ока, Сяо Цзюэ стал таким большим. Юношеская ребячливость вся улетучилась, глядя на него взором, спокойным, почтительным и несколько холодным.

Он внезапно вспомнил о приходе Сяо Чжуну.

«На самом деле, у тебя и твоего отца все еще есть некоторое сходство». Сказал император Вэнь Сюань.

Ему всегда казалось, что Сяо Цзюэ похож на госпожу Сяо, с яркими глазами, но на самом деле его резкость и спокойствие исходят от отца.

«Ваше Величество, вы помните отца Вейхена?» Сяо Цзюэ сказал спокойно.

Император Вэнь Сюань был поражен.

Он думал, что через долгое время его память станет немного размытой, но когда он вспомнил об этом, внешний вид Сяо Чжуну был таким ясным. Высокий мужчина, который всегда носит золотые доспехи и саблю, отличается от китайского крепового слуги. Он подобен северо-западному ветру, суровому, распутному, откровенному и сердечному, вызывающему зависть у всех людей, жаждущих свободы.

Император Вэнь Сюань тоже завидовал.

Но в конце концов Сяо Чжуну умер, и семья Сяо едва не распалась. Если бы не молодой человек перед ним, который взял три тысячи солдат и лошадей, чтобы отправиться в город, возможно, у Давея теперь не было бы семьи Сяо.

Он посмотрел на Сяо Цзюэ: «Сначала ты меня ненавидел?»

«Вейхен не смеет».

Император Вэнь Сюань громко рассмеялся, не осмеливаясь, оно было там. В этом мире только человек впереди имел смелость сказать это себе в лицо, но он не злился. Возможно, потому, что на протяжении многих лет никто не осмеливался сказать ему правду.

«Император, — сказал Сяо Цзюэ, — Вэйчэнь умолял императора позволить жене Сюй Чжихэна, бакалавра Академии Ханьлинь, и Хэ Синьин.

«Хе Синьин?»

«В то время настоящий генерал Фейхун, мисс Хэ Эр и невестка соотечественницы матери». Сяо Цзюэ сказал: «После того, как мисс Хэ Эр была утоплена в пруду в результате заговора, семья Хэ вышла замуж за мисс Хэ Эр Ин, сестру мисс Хэ Эр, чтобы стать Сюй Чжихэн. Он продолжал смотреть на императора Вэнь Сюаня». Миссис. Хэ Эр мертв, бабушка Сюй — единственная родственница генерала Фейхуна, которая все еще жива в мире. Более того, министр уже поинтересовался, что бабушка Сюй обменялась мнениями между генералом Фейхуном и Хэ Жуфеем. Я ничего не знаю о личности».

«Ваше Величество Рэнде, пожалуйста, посмотрите на мертвого генерала Фейхун, будьте добры к Хэ Синьин и спасите ей жизнь».

«Генерал Фейхун…» — пробормотал император Вэньсюань.

Все, что сегодня происходит в Звездной башне, связано с генералом Фейхуном. Однако он не ожидал, что Фейхун, запечатанный им самим, на самом деле был женщиной.

В то время, когда Хэ Жуфей снял маску и показал красивое лицо, император Вэнь Сюань все еще подозревал, что в прошлом у него на лице было родимое пятно. Уродливо ли быть фальшивым? Сегодня кажется, что с тех пор семья Хэ затеяла аферу с целью обмануть мир.

Если госпожа Хээр еще жива, император Вэньсюань все еще может исцелить ее преступления, ведь она тоже участвовала в издевательствах. Но мисс Хе Эр умерла, и это было так ужасно, люди умирали, как лампа, никто не помнил обо всем плохом, что происходило перед ней, люди всегда были терпимы, когда смотрели на мертвого человека, и она чувствовала, что в этом нет ничего плохого. с ней .

«Ну, просто оставь ее в живых». Император Вэнь Сюань вздохнул. «В конце концов, генерал Фейхун также взял на себя ответственность за Великую Вэй и успокоил хаос Цян».

«Старший генерал Фейхун, Его Величество Се».

Император Вэнь Сюань посмотрел на Сяо Цзюэ, но вместо этого улыбнулся: «Я слышал, что вы и генерал Фейхун были ее одноклассниками, поэтому вы побежали за ней. Похоже, вы тоже человек, который скучал по старому. Этот генерал Фейхун знает под фонтан и тоже должен быть доволен».

Сяо Цзюэ ничего не сказал, император Вэнь Сюань махнул рукой: «Иди вниз».

Когда молодой человек отдал честь и повернулся, чтобы уйти, император Вэнь Сюань снова остановил его.

Голос императора был глубоко утомлен. «В течение стольких лет я очень хорошо отношусь к Сюй Сяну, с чего бы Сюй Сяну вообще злиться?»

Нэй Ши склонила голову и не осмеливалась говорить.

Через некоторое время молодой человек легкомысленно заговорил: «Балование чрезвычайно высокомерно, и Эндо становится обидчивым. Возможно, Ваше Величество слишком добр к нему».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии