Глава 8: Летунчжуан

[], обеспечьте бесплатное прочтение полного текста действительно законченного романа!

Ван Цзюгуй почувствовал, что, должно быть, ему снится сон. Он сильно сжал бедро и тут же вскрикнул от боли.

Это не похоже на сон.

Но если это не сон, то как объяснить то, что произошло передо мной.

Но Сюй Юй, те из его болтунов один за другим падали на землю, а создатели ступали по каменным ступеням, смахивая пыль с одежды. Почувствовав взгляд Ван Цзюгуя, она оглянулась, ее глаза прояснились, отчего Ван Цзюгуй стал волосатым.

Он никогда не видел Хэ Яна таким.

Хэ Ян не такой. Хэ Ян красивый и подлый, жадный до тщеславия и любит воспользоваться малым. Таких женщин, бесчисленное множество в столице Шуо, в большинстве своем тоньше судьбы и бумаги. Если ты хороша, то действительно сможешь забраться в богатую семью и стать наложницей. Плохо — выйти замуж за обычного человека и прожить жизнь, полную печали и обид. Хэ Суй воспитывает ее как юную леди. Хэ Янь никогда в жизни не прикасалась к острым предметам. Эти руки либо играют на пианино, либо рисуют, по крайней мере, не для того, чтобы бить людей.

Но только сейчас Ван Цзюгуй увидел руки, сложенные в кулак, и сбил сильного мужчину рядом с собой на землю. Он все еще помнил, что Хэ Ян только что держал его за руку. Прежде чем он успел почувствовать онемение, он почувствовал боль в руке и закричал. Где этот палец, лучше топора.

Эта женщина ужасна. Какое лекарство она приняла, и за одну ночь ее силы стали такими великими. Сможет ли он справиться с дюжиной человек в одиночку?

Ван Цзюгую хотелось немного поплакать.

Он не придумал, как дальше молить о пощаде, но увидел идущую к нему девушку.

«Бабушка щадит тебе жизнь!» В этот момент Санджи исчез, а Ван Цзюгуй выпалил: «Это потому, что я не знаю Тайшаня, у тебя много взрослых, отпусти меня!»

«Не делай мне такого подарка в будущем». Хэ Янь Вэньшэн сказал: «Мне это не нравится».

"Ладно ладно." Ван Цзюгуй произнес несколько «хороших» слов подряд, опасаясь, что Хэ Янь не поверит, и добавил: «Что ты хочешь мне сказать, я купил это для тебя… это нормально?»

«Это не обязательно, не имеет значения, бессильны ли вы». Хэ Ян рассмеялся. «Они все соседи по соседству. Не отпускайте таких шуток в будущем».

«Да, да». Ван Цзюгуй был благодарен.

«Однако я все еще хочу кое-что у тебя спросить», — сказала она.

Через некоторое время Хэ Ян отказался от эндшпиля и легко ушел, оставив после себя стон. Она шла бодро, и не знала, что после ее ухода кто-то на полу над пьяным нефритовым полом кто-то отпустил руку веера, и марлевая занавеска закрыла беспорядок внизу.

«Когда женщины в столице стали такими смелыми и свирепыми?» Это был оживленный голос, полный улыбок и шуток: «И поэтому дядя не желает жениться?»

На его слова не было ответа.

Этот мужчина будет и дальше работать усерднее: «Дядя, не спрашивай, что это за девушка? Если хорошо, как насчет того, чтобы принять женскую ****ь под своим аккаунтом? Ночью я могу добавить аромат в рукав». ..."

С «хлопком» чьи-то кончики пальцев слегка коснулись стола, и крышка, накрытая полчашки чайных чашек, аккуратно попала ему в рот, блокируя его дар речи.

«Уу-уу…» Мужчина неохотно открыл зубы.

«Если у тебя будет еще одна ерунда, я выкину тебя отсюда». Ленивый и равнодушный голос прервал очередную жалобу.

В комнате было тихо.

«Потоковый свет» с перещипанными струнами медленно лился по нарядной комнате, закрывая весенний свет за окном. Чай продолжал пить, и кто-то издал тихое кряхтение, и его быстро заглушил звук фортепиано.

...

Хэ Юньшэн вздохнул с облегчением, увидев, что Хэ Янь вернулся целым и невредимым.

«Я им сочувствую, и они уходят. И сказали, что придут платить наказание в будущем, и в будущем они такого делать не будут». Хэ Ян сказал: «Не беспокойтесь о них, продолжайте продавать торты».

Хэ Юньшэн подозрительно посмотрел на нее.

Если Ван Цзюгуй действительно хочет быть таким разумным, его не будут звать Ван Цзюгуй. Но Хэ Ян выглядела так, будто ей не хотелось много говорить, и она выглядела так, как будто ей не причинили вреда. Хэ Юньшэн был семьей подростка, и вскоре он оставил этот вопрос позади.

Ночью, после совместного ужина, Хэ Юньшэн собирался спать, и Хэ Ян потянул его.

"Как дела?"

«У вас есть чистая одежда?» — спросил Хэ Ян.

Хэ Юньшэн не понимал.

«Я хочу посмотреть, есть ли необходимость шить твою одежду». Хэ Ян сказал: «Я могу помочь шить ночью».

Выражение лица Хэ Юньшэна вот-вот сломалось.

Впервые с момента рождения Хэ Ян предложил сшить для него одежду. На мгновение странное прикосновение шевельнулось в сердце мальчика, но... он нерешительно спросил: «Ты когда-нибудь прикасался к игольной нити?»

Кажется, он помнил, что Хэ Ян не будет красной женщиной, и что все рукоделие было сделано Омэ.

«Ты просто смотришь на меня свысока. Это, конечно». Конечно, нет.

Хэ Ян подтолкнул его: «Иди и возьми, возьми все, что можно».

Хэ Юньшэн поискал кучу одежды, а Хэ Ян взял ее и вошел в дом. Хэ Юньшэн немного колебался: «Должны ли мы позволить Цинмэй сделать это?»

«Как Цинмэй может делать то, что делаю я, пожалуйста, ложись спать побыстрее и завтра вставай пораньше». Сказал Хэ Ян.

Отпустив мальчика, Хэ Ян вернулся в дом и начал ковырять и искать только для того, чтобы найти каштановое платье с длинными рукавами и узкими рукавами. Хэ Суй, вероятно, действительно отдал все свое серебро дочери. У Хэ Юньшэна не было даже приличной одежды. Все это были тканевые бриджи. Единственное из этих длинных пальто было среди остальных. Цвет стирки был старый.

К счастью, она была похожа на Хэ Юня и едва ли была здорова. Затем он собрал волосы в мужской пучок. Он отрезал ветку за дверью и вставил ее. Он сделал свою кожу темнее и утолщил брови. Хэ Ян посмотрел в зеркало и выглядел как зеленый мальчик.

В прошлой жизни она притворялась мужчиной, и по крайней мере в те годы никто не находил в ней ничего плохого. Одетый как мужчина в этой жизни, я не чувствовал себя наполовину дерганым. Жаль, что я хотела быть красивым мальчиком, но когда я надеваю это платье, то кажусь молодым хозяином в семье, едва взглянув на него.

Она прошла несколько шагов по дому, сознательно защищаясь от дурака, а затем тайно открыла дверь и вошла во двор. Она ловко перепрыгнула через стену и вышла на улицу.

В настоящее время в Пекине нет комендантского часа, это напряженное и процветающее время. Хэ Янь шел по ярко освещенному месту, лодки вдоль берега пели и танцевали до ушей, разносчики с обеих сторон громко кричали, родник был полон жизни, и ночной вид цветущего мира.

Она уже много лет не может выйти на улицу в таком виде. С начала возвращения Хэ Жуфэй в семью Хэ, с момента ее брака с семьей Сюй, с момента ее слепоты.

Эти живые, суетливые, красивые создания, кажется, были далеко от нее, но сегодня вечером, с ночным бризом, дующим над затерянным озером, она свободна.

После ухода из семьи Хэ все началось заново, и в душе она была благодарна небу.

Недалеко от башни Цзуюй в Пекине, возле Мин-холла, очаровательные цветочные девушки с улыбками на лицах развлекают гостей.

Это не зал Циньлоу Чу, а самое большое и известное казино столицы Летунчжуан.

Хэ Ян остановился перед деревней Летонг.

------Отступление-------

Дядя — мужчина, Фан Лин 20~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии