Глава 117: 117 тюрьма

Глава 117 117. Тюрьма

Одно за другим Фэн Цзиньсюй говорил резкими словами. Линланг упал на землю и не знал, что ответить.

«Нет-нет, дядя, я боюсь, что правительственный доктор нанесет вред Юньли…»

«Навредить ему? Я думаю, ты хочешь использовать это дело, чтобы обвинить Юнхэ, используя собственного сына, чтобы проложить путь к своему будущему. Линланг, почему я никогда не считал тебя таким жестоким?»

Слова были точны, и в его глазах было больше отвращения и разочарования, чем он когда-либо видел.

«Я узнал, что вы стояли за случаем с оспой Юньхэ. Женщина, которая занималась этим, также покончила жизнь самоубийством после того, как признала себя виновной. Вместе с вашим частным займом у ростовщиков на протяжении многих лет и вашим прикрытием убийц, этих трех вещей достаточно. чтобы определить Вашу смертную казнь».

Фу И наблюдал со стороны и про себя воскликнул, что месть его сестры наконец-то отомщена!

«Я не хочу линчевать тебя, потому что чувствую, что ты недостоин запятнать репутацию семьи Фэн. Я также не хочу, чтобы Юньли слышал что-либо, связанное с тобой, и передал это в особняк Интянь. Живешь ты или умрешь определяется законом».

Линланг никогда не ожидала, что так много секретов будет раскрыто, и вся ее личность чувствовала себя в таком отчаянии, как если бы она упала в ледяной погреб.

К тому времени, как он отреагировал, Фэн Цзиньсюй уже вышел.

нет!

Как она могла попасть в тюрьму в таком виде?

Как она могла умереть так загадочно?

Ей осталось еще много лет, сын, ее семья и брат!

Думая об этом, желание выжить покрыло все, и он, как сумасшедший, шагнул вперед и обнял ноги Фэн Цзиньсюя, не отпуская их, сопли и слезы текли по его лицу.

«Дядя, дядя, я ошибся. Я на мгновение задумался. Нет, это была старшая бабушка. Меня подставила старшая бабушка. Я никогда не делал ничего подобного…»

В этот момент Фэн Цзиньсюй полностью разочарован ею, потому что он не намерен каяться и хочет подставить других. Если бы он мог, он бы предпочел никогда в жизни не иметь с ней ничего общего.

Фу И боялся, что ее плач ослабит сердце Фэн Цзиньсюй, поэтому он шагнул вперед, с силой поднял ее и ударил ножом по шее. Глаза Линланг расширились, и она впала в кому.

Посмотрев на Линьлана в последний раз, Фэн Цзиньсюй сказал с холодным лицом: «Отправь его, просто скажи особняку Интянь, что нет необходимости проявлять фаворитизм».

"да."

Фу И и она были глубоко связаны, и они никогда не тратили впустую даже четверти часа.

Он вытащил ее наружу, бросил на лошадь, как если бы она была мешком, и погнал ее лошадь в сторону особняка Интянь.

К тому времени, когда Линланг пришла в сознание, она уже находилась в тюрьме в ожидании суда.

Даже если ее избили до смерти, она не хотела верить, что это правда. Она стучала в деревянную тюремную дверь, как сумасшедшая, громко крича: «Выпустите меня, выпустите меня. Меня ошибочно обвинили. Я принадлежу к семье Фэн». Люди собираются использовать меня как козла отпущения!»

После долгих криков подошел нетерпеливый тюремщик и ударил ее кнутом по руке по двери камеры. Удар был сильным и точным. Линланг завыл и чуть не умер от боли. Она опустила голову и посмотрела. На тонкой белой руке, опухшей и уродливой, виднелся след кнута.

«Ты... ищешь смерти? Даже не спрашивай меня, кто я!»

Тюремщик видел много таких жестко говорящих заключенных и усмехнулся через дверь камеры.

Безразличие в ее глазах мешало Линлангу защищаться. Она знала, что над ней издевается собака, поэтому ей пришлось смягчить тело, понизить тон и мягко поговорить с тюремщиком.

«Брат, ты можешь помочь мне найти кого-нибудь?» Прежде чем он успел закончить свои слова, тюремщик отхлестал его и отругал: «Не притворяйся, что ты здесь, я слишком много видел, это невозможно!»

Это люди, посланные личным телохранителем семьи Фэн. Почему Бао Буци испытывает ненависть к семье Фэн?

Из-за нее он хотел оскорбить семью Фэн и семью Бай. Он не был сытым.

«Успокойся, а то я тебя выпорю!» Он злобно посмотрел на Линланга, прежде чем развернуться и уйти.

Она была так зла, что закусила губу. Ненависть в ее сердце была настолько подавляющей, что ей хотелось поджечь всю семью Фэн!

«Фэн Цзиньсюй! Вэнь! И все члены семьи Фэн, пожалуйста, подождите меня. Даже если я отправлюсь в подземный мир, я приду к вам и потребую свою жизнь!» Голос был высоким и тонким, как у повешенного, отчего люди чувствовали себя некомфортно. Это звучало ужасно.

С другой стороны, после того, как Фу И уладил дела Линлана, он вернулся домой, чтобы сообщить сестре хорошие новости.

За эти дни она почти выздоровела. Старшая бабушка ранее обещала, что выдаст документ и даст ей свободу, когда она выздоровеет. Однако этому помешала лишь болезнь старшего брата. В противном случае она сейчас была бы здесь. Проживание в новом дворе.

Поторопитесь к комнате, где она находится, но внутри она видит только Лотос, раскладывающую постельное белье.

«Лотос».

«Брат Фу, ты здесь?» Хэ Хуа приходил в дом Фэна на короткое время, и людьми, с которыми он больше всего общался, были братья и сестры Хэхуань, поэтому, естественно, он был намного ближе к ним.

«Ну и где моя сестра? Почему я не вижу ее лежащей?»

«Сестра Хэхуань сказала, что ей стало намного лучше, а сестра Юэгуй, пришедшая к ней в гости, сказала, что бабушка беременна, поэтому она поспешила ее поздравить».

Она позитивна, но это хорошо. Теперь, когда старшая бабушка в хорошем настроении, она, возможно, просто позаботится о телесном контракте и избавит его от дальнейших беспокойств.

"Итак, это все. Ну а когда она вернется, попроси ее прийти ко мне ко вторым воротам внешнего двора. Мне есть что ей сказать.

«Не волнуйся, я обещаю передать ей сообщение». На ее улыбающемся лице не было никакого коварства, но она была честной девушкой.

С другой стороны, Хэхуань, который пришел с Юэгуем, чтобы засвидетельствовать свое почтение госпоже Вэнь, находится в добром здравии. У нее лишь время от времени болит голова, но после некоторого отдыха с ней все будет в порядке.

Он открыл занавеску и вошел в дом. Чжу Цзинь был первым, кто увидел ее. Он нахмурился и сказал: «Почему ты здесь в такую ​​холодную погоду?»

«После столь долгого лежания мои кости стали немного мягкими. Сестра Чжу Цзинь, я услышала от сестры Юэгуй, что бабушка снова беременна, поэтому я пришла поздравить бабушку».

Услышав то, что она сказала, Чжу Цзинь немного отругали, но ее мрачное лицо внезапно рассмеялось: «Вы очень позитивны».

Сказав это, он указал на внутреннюю комнату и сказал тихим голосом: «Дядя здесь и болтает с бабушкой внутри. Вы можете поздравить их, когда они выйдут».

Хэ Хуан торжественно кивнул.

Сейчас дядя и старшая бабушка очень близки друг другу. Они рядом с ними день и ночь. Во дворе тихо и нет таких хлопот, что идеально подходит семье Вэня для воспитания ребенка.

Во внутренней комнате Фэн Цзиньсюй ничего не скрывал от Вэня и рассказал о лечении Линьлана один за другим.

Когда было упомянуто, что оспа Юньхэ была вызвана Линьланом, добродушный Вэнь не мог не разозлиться: «Юньхэ пережила столько преступлений, но я не ожидал, что это будет она! Сэр, у нее было сердце. установлен на Юнхэ». Если бы тем, кто умирал, не помогли Божественный Доктор Чжан и Третья сестра, я боюсь, что сейчас...»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии