Глава 126 126. Бой
— Дедушка имеет в виду, что он не согласен, чтобы отец пошел купаться в этой мутной воде?
Как только он закончил говорить, спокойное лицо Фэн Цзиньсюя отразилось удивлением. Он сказал только одно предложение, его сестра могла догадаться, о чем думал его дедушка! Он был настолько увлечен, что даже ему стало немного стыдно за себя.
Увидев сомнения старшего брата, Фэн Цзиньяо объяснила.
«Иначе дедушка не сказал бы отцу, чтобы он полгода отдыхал, да?»
Фэн Цзиньсюй засмеялся. Все говорили, что он был очень задумчивым, но в присутствии сестры он был немного не впечатлен.
В глубине души я все больше и больше чувствовал, что было бы правильно рассказать ей об этом вопросе, и я также думал, что ей, возможно, придется участвовать во многих вещах в будущем семьи Фэн или что могут быть лучшие решения. Подумав об этом, я продолжил говорить.
«Ну, мой отец много лет работал в Министерстве домашних дел, а также занимался Департаментом водного транспорта. Предыдущий директор умер от внезапной болезни, поэтому эта должность стала вакантной. Ваше Величество попросило меня прислать моего отца там, но мой дедушка считал, что это неуместно, если я не буду осторожен, моя семья может быть уничтожена, поэтому изначально я планировал позволить моему отцу заявить, что он не может себе этого позволить, но неожиданно сразу после этого его убили. он покинул кабинет».
При этом и брат, и сестра посчитали это убийство слишком случайным. Могло ли быть так, что кто-то заранее знал намерение Господа и не хотел, чтобы их отец шел на свой пост, поэтому совершил столь жестокое нападение?
Некоторое время я мысленно пробегал по врагам из прошлой жизни, но безрезультатно.
Люди, которые вытолкнули его отца, чтобы заблокировать нож в прошлой жизни, были не кем иным, как фракцией Девятого принца герцога Вэй Го, поэтому для них было абсолютно невозможно послать кого-то убить его, но кто это мог быть?
Раздумывая об этом, я пошел во двор. Я даже не подумал о причине, пока не подошел к двери.
Фэн Цзиньсюй на самом деле утешал ее: «Отдохни пораньше, а я позабочусь о других делах».
Зная, что старший брат ее жалеет, она не отказала. Она улыбнулась и сказала ему: «Спасибо за заботу, старший брат. Завтра я поеду со своей старшей невесткой. Мне неудобно заботиться о ней у отца. Может быть, было бы лучше». вполне уместно, чтобы здесь находились мои старший и второй братья».
Фэн Цзиньсюй кивнул. Как сын человеческий, он должен делать это.
Он попрощался с Фэн Цзиньяо и повернулся, чтобы пойти к своему двору. В лунном свете его спина была покрыта слоем слабого белого света, и Фэн Цзиньяо не мог ясно видеть.
С другой стороны, Фэн Цзиньлинь поспешил обратно во двор. Он просто сказал, что устал, поэтому задул лампу и пошел спать.
Сун Нань и Сун Бэй, слуги, которые ему служили, не осмелились слишком его беспокоить, поэтому они взяли лампы и вышли на улицу, чтобы дежурить.
Через некоторое время темная фигура тихо перелезла через стену и покинула дом Фэна, направляясь прямо к другому особняку.
Глубокой ночью слуги в огромном особняке патрулировали согласно правилам. Фэн Цзиньлинь, одетый в черную одежду, слился с темной ночью. Благодаря своим навыкам цингун он, естественно, увернулся от многих свистков и бросился в крыло на заднем дворе особняка. идти.
Во дворе было совершенно тихо. Если не считать лунного света, озаряющего землю, и случайного шума ветра в ветвях, никакого другого дыхания не ощущалось.
Фэн Цзиньлинь выломал дверь и увидел, что человек внутри не отдыхает. Вместо этого он сидел за чайным столом с чайником свежезаваренного горячего чая, налитым в чашку, как бы ожидая его.
"приходящий?"
Когда он увидел, что человек, которого он искал, был не тем, кого он искал, Фэн Цзиньлинь выглядел обеспокоенным, сдернул черный шарф с подбородка и спросил тихим голосом.
«Ян Чжао, где принц?»
«Ваше Величество, мне нужно кое-что сделать. Пожалуйста, попросите меня подождать вас здесь, прежде чем вы уйдете».
Ждешь его? Он сказал это так, как будто знал, что придет уже давно, поэтому туман сомнений в его сердце постепенно рассеялся, и он, прищурившись, спросил: «Так это ты сегодня убил моего отца?»
"да."
Он признал это прямо, без каких-либо объяснений.
Он пнул Ян Чжао по руке, встал, схватил острое лезвие и нанес ему удар. Острое лезвие с глухим стуком вонзилось ему в левое плечо. Ян Чжао хмыкнул, но не закричал от боли.
Глаза Фэн Цзиньлиня расширились: «Ты так не хочешь прятаться?»
Он, естественно, был в ярости. Его «друг» убил его отца и повесил перед ним орудие убийства. Если бы он смог это вынести, остался бы он Фэн Эр?
Но когда он увидел, что Ян Чжао даже не сопротивлялся, а просто позволил ему нанести себе удар, обида в его сердце рассеялась.
«Есть ли на этом ноже какое-нибудь лекарство от кровотечения?»
Ян Чжао горько улыбнулся: эта работа была действительно трудной. Ему не только пришлось восстать против своего брата, но его еще и чуть не зарезали. Милорд, позвольте секретной страже сделать это в следующий раз. Он больше не будет этого делать!
— Ну, с твоим отцом все в порядке?
"Что вы думаете?"
Как только он закончил говорить, он взял подставку для ножей и вытащил нож, который был прибит к плечу Ян Чжао. Кровь не хлынула, как ожидалось, но немного текла по ножевой ране, и вскоре рана затвердела.
Несмотря на это, ему было очень больно.
Он стиснул зубы, достал из кармана фарфоровую бутылку и высыпал на нее порошок. Послышался шипящий звук, от которого он задохнулся от боли.
«Гнев утих? Если утихнет, приди и перевяжи меня».
«Хм, мне следовало прямо сейчас ударить тебя ножом в грудь, чтобы посмотреть, хватит ли у тебя еще сил сказать это». Он сказал это злобно, но все же наклонился, чтобы помочь Ян Чжао обработать рану.
Ему действительно не повезло. Если бы не болезнь Юньли, какое бы он имел отношение к особняку принца Дина!
Этот парень из Су Ченга — всего лишь лис с тысячей лиц. На первый взгляд он выглядит еще более щеголеватым, чем он сам. Кто бы мог знать, что он станет заместителем начальника лагеря секретной охраны особняка принца Дина.
Как бы я мог попасть на этот пиратский корабль без его рекомендации?
Хочется плакать без слез, чем больше хочется, тем больше атмосфера, а перевязанным рукам плевать на это.
«Почему ты такой жестокий? Я волнуюсь, что, если я серьезно ранен и не смогу встать, я оставлю все эти постыдные вещи тебе». Слова были полны угроз, и Фэн Эр был очень зол.
Кто согласится с ним в будущем, что весь дворец будет держаться подальше от двора и не иметь споров с миром, тому придется всюду бить противника зубами.
Попросите его сказать: каждый из них более ненавистен, чем другой!
Перевязав рану наугад, Фэн Цзиньлинь помог Ян Чжао подняться и сесть. Участник марша не воспринял эту небольшую травму всерьез, но спросил Фэн Цзиньлиня: «Как поживает мастер Фэн? С травмой все должно быть в порядке. Бар».
«Хм, стоять и говорить не больно. Мой отец стар и не занимается боевыми искусствами. Этот твой удар чуть не убил его».
Это невозможно. Ян Чжао изо всех сил старался вспомнить ситуацию того времени. Он намеренно нанес удар по этой позиции. Это выглядело очень опасно, но на самом деле в этом не было ничего серьезного. Ему просто нужно было больше отдыхать.
Как это могло быть так серьезно, как сказала Фэн Эр? Он посмотрел на него подозрительно, даже усомнившись в точности своего хода. Только когда он увидел скрытую улыбку в уголках глаз, он понял, что его обманули.
Эй, испусти долгий вздох.
Следовать за принцем – все равно, что слизывать кровь с лезвия ножа. Теперь, когда сюда прибыл такой король демонов, он не сможет облегчить ему жизнь в будущем.
Вытрите для себя немного грустных слез.
У меня есть новости для всех моих сестер. Начиная с послезавтра Большая Лизи будет обновляться три раза в день. Ха-ха-ха, надеюсь, вам понравится~~~
(Конец этой главы)